Неа. После того, как туда ассирийцы прибежали. Это когда Персию завоевывать стали, все кому не лень. Правда, тогда она еще Персией не называлась… В общем. мутная история там произошла...
Всякие уменьшительные животные в мой адрес, а так же всякие ласкательные прилагательные прошу ко мне не применять. Мне это действительно очень не нравится.
Если ты все-таки будешь это делать, то наше общение сойдет на нет. Что будет очень жаль, и, как мне кажется, никому не надо.
никто меня не убедит, что даже самый удачный перевод «поэзии» может полностью передать и мелодику, и ритмику, и смысл оригинала.
Так про оригинал речи и не шло.
Тут только перевод в наличии. О нем и речь.
Тебе он не нравиться, а мне — наоборот. Но это на вкус и цвет…
Слушай, давай ты меня «киця» называть больше не будешь — не люблю кошек.
По-поводу того, что заплевали бы — охотно верю. Есть большие и строгие любители классических размеров, рифм и т. д. Это, как говорится, на вкус и цвет.
И действительно без обид, тем более когда ИМХО капсом.
А вот мне эти стихи понравились именно такой вот неправильностью. Они мне кажутся какими-то… объемными и живыми, понимаешь? Без этой классической рафинированности.
Я их читаю и в них мне легко дышится — не знаю, как еще описать.
Поэтому я их собственно и выложила. Тем более начитка попалась хорошая.
Это точно. Музыка напоминает. откуда автор и представителем какой культуры является. Слушаешь и помнишь о джунглях, слонах, бенгальских тиграх, древних храмах и синеглазых людях.
Пишите в личку тады — соприкоснусь. если получится.
1. Ну, смотри, я запомнила.
2. Нет не пойдет.
3. Вот и договорились, со взаимным уважением.
4. (Ctrl)+(+) тебе в помощь!
Неа. После того, как туда ассирийцы прибежали. Это когда Персию завоевывать стали, все кому не лень. Правда, тогда она еще Персией не называлась… В общем. мутная история там произошла...
Мне тоже это очень понравилось!
Послушайте остальное — не пожалеете.
Ну, спасибо. Буду знать.
Но и ты уж прости, если я отзываться не буду.
Всякие уменьшительные животные в мой адрес, а так же всякие ласкательные прилагательные прошу ко мне не применять. Мне это действительно очень не нравится.
Если ты все-таки будешь это делать, то наше общение сойдет на нет. Что будет очень жаль, и, как мне кажется, никому не надо.
Тут только перевод в наличии. О нем и речь.
Тебе он не нравиться, а мне — наоборот. Но это на вкус и цвет…
А что, все дело только в размерах?
Слушай, давай ты меня «киця» называть больше не будешь — не люблю кошек.
По-поводу того, что заплевали бы — охотно верю. Есть большие и строгие любители классических размеров, рифм и т. д. Это, как говорится, на вкус и цвет.
И действительно без обид, тем более когда ИМХО капсом.
А вот мне эти стихи понравились именно такой вот неправильностью. Они мне кажутся какими-то… объемными и живыми, понимаешь? Без этой классической рафинированности.
Я их читаю и в них мне легко дышится — не знаю, как еще описать.
Поэтому я их собственно и выложила. Тем более начитка попалась хорошая.
Такое у меня ИМХО.
Буду прльна!
Рада за вас.
Но я имела ввиду то произведение. откуда эти строки были выдраны.
То есть, вы так думаете. О чем и стоило написать. Кстати, указать, что это именно вы уверены, тоже стоило.
Вот и вы — тоже...
А мне нравится!
И именно в таком виде.
Это вы про текст или про аудиозапись?
Да, поэма замечательная.
э-э… Мне очень неловко за свою неграмотность и прошу меня за нее извинить, но я не знаю, какой инструмент там на заднем фоне звучит.
… мне кажется, он там не один… их там двое...
Блин, самоубийца в топике!
Свят-свят-свят!