У перволюдей Адама и Евы было двое сыновей — Каин и Авель. Поговаривают, шо Ева родила и третьего сына Сифа, который в свою очередь родил сына Еноса. От кого — тайна.
Начало и продолжение рода человеческого, действительно, библейская загадка-многоходовка. Возможно, потому в возрасте 930 лет и умер папаша Адам — «или от смеха, или от горя...».))
Насчёт бога не знаю, я с ним никогда не разговаривал — не о чем…
Смысл есть всегда и во всём! Даже, когда кажется, шо не следует искать смысл в рассказанном, ибо там нет никакого смысла.
Чуете глубину моего проникновения в тему?
Если автор сказал «А» (рассказав легенду о городе), то должен произнести и «Б», пояснив возникновение и смысл этой легенды. Иначе всё уподобляется тому, шо я замечательно описал (когда был юным натуралистом) в своём знаменитом стихе «Летают птицы и садятся...».
Для примера, приведу из него небольшой отрывок.
«Пташка села на крыльцо, а потом слетела...».
Здесь действие вроде есть, действующие лица — тоже на месте, а вот особого смысла нет!
Спрашивается, кому адресовано это произведение, и шо должен почерпнуть из него читатель? Што ночью опасно ходить по безлюдным улицам? Так это ни для кого не секрет! Ибо ночью спать нужно, т.к. утром — на работу.
И вообще, как говорит мой товарищ — знаменитый поэт-бытовик: «Бардак развели в стране, а теперь учат, как в ней теперя следует жить...».
Страдаю от непонимания смысла сей поэзы. Автор своей лирой «чувства добрые» во мне не возбудил, к сожалению...
Лично я, как поэт-новатор, не остановился бы в работе над этим произведением, а дописал его. Причём, в виде сценария короткометражки о жизни старшего поколения, и включил бы в него рассказы всех участников. Ненавязчиво обратил бы внимание читателя (зрителя) на то, что в воспоминаниях этих стариков, в их общении практически нет места сегодняшней жизни — они не приняли её. И потому, не сговариваясь, с радостью сели в поезд, который отвезёт их в детство, в котором все они будут счастливы…
… Не то детство, которое прошло, а то, которое только начнётся. С самого начала...
Английский литературовед Стивен Мередит Поттер однажды сказал, шо: «Задача критика состоит в том, чтобы показать, что, в сущности, именно вы должны были написать эту книгу, будь у вас время, но так как времени у вас не было, вы рады, что это сделал кто-то другой, хотя, разумеется, можно было сделать это гораздо лучше».
Согласен на все 100%! Если б у меня было время, я мог бы стать великим мастером слова — настоящим художником на запущенной ниве словесности, иль того пуще — живым классиком. Но времени иногда не хватает даже на то, штобы своевременно побриться и допить одеколон. А жаль...
Ой, простите, штото после осмысления путеводности этого произведения в мире искусства, на меня нахлынули разные мысли, с коими я поторопился сердешно поделиться…
Теперь поговорим по делу.
Эта миниатюра писана автором, склонным к философскому пониманию сути вещей. Он хорошо владеет словом, не лезет за ним в карман, и точно излагает свои мысли.
Я сумел разглядеть и понять картину, нарисованную им в этом небольшом произведении, и потому у меня сегодня весь день будет радужное настроение.
Герцогиня Иоланда (Жюли) Мартин Габриэль де Поластрон (по мужу — де Полиньяк) была удивительно милой и обходительной дамой (в миниатюре она носит имя Катрин).
Уважаемый автор, в Вашем Иномирье мне было очень интересно и комфортно.
Спасибо!
Умница!
Браво!
У перволюдей Адама и Евы было двое сыновей — Каин и Авель. Поговаривают, шо Ева родила и третьего сына Сифа, который в свою очередь родил сына Еноса. От кого — тайна.
Начало и продолжение рода человеческого, действительно, библейская загадка-многоходовка. Возможно, потому в возрасте 930 лет и умер папаша Адам — «или от смеха, или от горя...».))
Насчёт бога не знаю, я с ним никогда не разговаривал — не о чем…
Браво!
Так там же прелести перечисляются...))
Ладно, не учи учёного!
За Муз!
Пару дней придётся потратить. Правда, первые строчки уж сочинил.
Посвящу, коль обещал. Тотчас займусь сочинительством.))
Не, уже поладили. Радуется теперя моим успехам в стихотворчестве. Муза, однако, эта Клавка!
Смысл есть всегда и во всём! Даже, когда кажется, шо не следует искать смысл в рассказанном, ибо там нет никакого смысла.
Чуете глубину моего проникновения в тему?
Если автор сказал «А» (рассказав легенду о городе), то должен произнести и «Б», пояснив возникновение и смысл этой легенды. Иначе всё уподобляется тому, шо я замечательно описал (когда был юным натуралистом) в своём знаменитом стихе «Летают птицы и садятся...».
Для примера, приведу из него небольшой отрывок.
«Пташка села на крыльцо, а потом слетела...».
Здесь действие вроде есть, действующие лица — тоже на месте, а вот особого смысла нет!
Умозрительный стих-страшилка.
Спрашивается, кому адресовано это произведение, и шо должен почерпнуть из него читатель? Што ночью опасно ходить по безлюдным улицам? Так это ни для кого не секрет! Ибо ночью спать нужно, т.к. утром — на работу.
И вообще, как говорит мой товарищ — знаменитый поэт-бытовик: «Бардак развели в стране, а теперь учат, как в ней теперя следует жить...».
Страдаю от непонимания смысла сей поэзы. Автор своей лирой «чувства добрые» во мне не возбудил, к сожалению...
Очень милый рассказ. Проникся…
Лично я, как поэт-новатор, не остановился бы в работе над этим произведением, а дописал его. Причём, в виде сценария короткометражки о жизни старшего поколения, и включил бы в него рассказы всех участников. Ненавязчиво обратил бы внимание читателя (зрителя) на то, что в воспоминаниях этих стариков, в их общении практически нет места сегодняшней жизни — они не приняли её. И потому, не сговариваясь, с радостью сели в поезд, который отвезёт их в детство, в котором все они будут счастливы…
Браво!Английский литературовед Стивен Мередит Поттер однажды сказал, шо: «Задача критика состоит в том, чтобы показать, что, в сущности, именно вы должны были написать эту книгу, будь у вас время, но так как времени у вас не было, вы рады, что это сделал кто-то другой, хотя, разумеется, можно было сделать это гораздо лучше».
Согласен на все 100%! Если б у меня было время, я мог бы стать великим мастером слова — настоящим художником на запущенной ниве словесности, иль того пуще — живым классиком. Но времени иногда не хватает даже на то, штобы своевременно побриться и допить одеколон. А жаль...
Ой, простите, штото после осмысления путеводности этого произведения в мире искусства, на меня нахлынули разные мысли, с коими я поторопился сердешно поделиться…
Теперь поговорим по делу.
Эта миниатюра писана автором, склонным к философскому пониманию сути вещей. Он хорошо владеет словом, не лезет за ним в карман, и точно излагает свои мысли.
Я сумел разглядеть и понять картину, нарисованную им в этом небольшом произведении, и потому у меня сегодня весь день будет радужное настроение.
Спасибо!
Успехов на поприще!
Умница, Ксения!
Успехов в творчестве!
Попадание было 100%!
Герцогиня Иоланда (Жюли) Мартин Габриэль де Поластрон (по мужу — де Полиньяк) была удивительно милой и обходительной дамой (в миниатюре она носит имя Катрин).
Плиз!))