Хотел об этой славной жизнеутверждающей миниатюре пару мыслей увековечить, но соседские коты, гады, орут под окном и думать мешают. Потому буду краток — задолбали!
Молодец Гриша, старательный. Шо тёща заказывала, то и сделал! Какие тут могут быть претензии?
Другая б виду не подала, откушала и спасибо ещё сказала за усердие…
Поучительный рассказ писан.
И вообще, задачу надо ставить на понятном языке.
И нужно помнить, шо слово Cuchara — это ложка по-испански, а яичница-глазунья — яйца на очи по-болгарски.
Следует с осторожностью применять словцо Herna, шо означает биллиардная на чешском и китайское выражение Ибу ибуди — хуйдао муди! — Шаг за шагом можно достигнуть цели!
Желаю автору побольше Трабахар (Trabajar) — работать (испанский) и тогда придёт настоящая Урода — красота (польский) слога!
Мне кажется, шо поднята очень важная тема занятости современной женщины. Одно дело — тупо ходить как дура с тележкой по пустынному супермаркету, а совсем иное — посетить оживлённый разноголосый базар…
Хвалю талантливого и наблюдательного автора за чудный стих, коим я ещё долго восхищаться готов!
Дама та — молодца! Ланца дрица оп ца ца!
В качестве поощрительного бонуса автору — картина французского художника Виктора Габриэля Жильбера «Дама на рынке».
А вот возьму и соглашусь...))
С Новым годом, Олег! Примите наилучшие пожелания добра и счастья.
Творческих успехов!
Манане Отаровне — мой привет и тёплые слова поздравления с наступающим Новым годом!
И цветы, конечно
Привет, моя королева!
В командировку уезжаю, скучать по тебе буду шибко...
P.S. Извини, шо пишу здеся, а не в личке. Некогда…
Правь долго и счастливо!
Они ничо не понимают!
Славный стих! Вот настоящий мачо!
Трепетно. Проникся…
А вот здесь поправить нужно
… не такое сложное, как дружба, а простое и теплоЕ…
Ай, какие молодцы!
Славный стих, душевный…
Сразу и не поймёшь, кто дебил — дождь иль мущщинка, шо ему радуется...
Прочёл с интересом. Грустная история…
Благодарю автора и желаю успехов!
P.S. А вот здесь следует поправить
Брови выгнуты дудогой
Пронзительный стих…
Но это был всего лишь дурной сон, который может свести человека с ума.
Здравствуй, подруга сердешная, Евлампия!
Шибко соскучился я по тебе. Пользуясь случаем, и тебе пожелаю твёрдо идти к намеченной цели, ну и много трахбахара, естественно…
А то!))
Пеши исчо!
Такая штоль?
Хотел об этой славной жизнеутверждающей миниатюре пару мыслей увековечить, но соседские коты, гады, орут под окном и думать мешают. Потому буду краток — задолбали!
Молодец Гриша, старательный. Шо тёща заказывала, то и сделал! Какие тут могут быть претензии?
Другая б виду не подала, откушала и спасибо ещё сказала за усердие…
Поучительный рассказ писан.
И вообще, задачу надо ставить на понятном языке.
И нужно помнить, шо слово Cuchara — это ложка по-испански, а яичница-глазунья — яйца на очи по-болгарски.
Следует с осторожностью применять словцо Herna, шо означает биллиардная на чешском и китайское выражение Ибу ибуди — хуйдао муди! — Шаг за шагом можно достигнуть цели!
Желаю автору побольше Трабахар (Trabajar) — работать (испанский) и тогда придёт настоящая Урода — красота (польский) слога!
Трогательная поэза получилась, домашняя какая-то, душевная…
Мне кажется, шо поднята очень важная тема занятости современной женщины. Одно дело — тупо ходить как дура с тележкой по пустынному супермаркету, а совсем иное — посетить оживлённый разноголосый базар…
Хвалю талантливого и наблюдательного автора за чудный стих, коим я ещё долго восхищаться готов!
Дама та — молодца! Ланца дрица оп ца ца!
В качестве поощрительного бонуса автору — картина французского художника Виктора Габриэля Жильбера «Дама на рынке».
Знамо дело!
Автор понимает о чём пишет.