Ну, наконец-то!!! Соскучилась я уже дико по твоим героям!
Оффтопик" чтобы было кругом, казалось мне будто бы " — ЧТО было… И как-то тут много «бы»
«Из-за порога Слепого, говорю ему, вернулся, не чаял тебя уже и живым увидеть. Расскажи,
говорю, как это тебя Князь отпустил?» — раз в кавычки берёшь, то «говорю ему» надо выделять. Либо кавычки убери.
«Так, говорит, травы для его мёда собираю, а что ещё, то и знать не след». — здесь тоже.
Там дальше опять каша с прямой речью. Посмотри.
" и не было больше широкой дороги, и мы спешились." — это их со щита сняли? Как-то вроде не очень звучит)) Про коней мысли сразу.
" Нет, морока, наваждение, зыбкий воздух зноя, прочь, прочь!.." — что-что? Запятую что ли после «нет» не надо?
«Малька протянула руки и сняла с шеста мёртвую голову с пустыми и обрубком кости» — с пустыми…
«Зачем, зачем ты делаешь это, красавица, зачем видеть твоим тёмным глазам эту белую пелену» — здесь нигде не хочешь вопросительный знак поставить?
«который весь был пронизан светом, тенями и тонкими паутинками и птичьим свистом.» — запятую после «паутинками».
«ибо и им не по себе было он торжественной тишины» — ОТ
«пошли навстречу далёким ещё путницам» — именно путниЦАМ?
" а видеть не могу, зловоние он него страшное, как дыхнёт" — ОТ
В целом пару слов — очень понравился образ Осиновой рощи. Место умерших, своего рода кладбище, доступность только женщинам. Понравилось! Чувствуется священность места, из-за этого еще больше жизнь показываемого общества.
А вот это ты кстати здесь тоже выложил Потому что там я комментировать не могу.
Итак:
«Мы и так уже знаем, кто есть Один, мы знаем, что слепой Хёд убьёт его сына Бальдра, всеми любимого юношу, воплощение весны и сладкоголосой юности, мы знаем, что вырвется из бездны Фенрир и схватится с асами.» — это откуда мы знаем всё? Я вот что-то не поняла…
Знаю, что тебе всё равно, но у тебя там столько опечаток…
Чую у автора такая фантазия… Столько всего напереплетено — жуть! Даже по твоему описанию уже жуть)))
А вот развязку-то зачем же рассказывать?! Ну не интересно же теперь… =(((
Ну, что ты, если пишешь отзыв, то ты пишешь его шикарно, я говорить не буду. Как я поняла, произведение у Сэма сложное, но ты, конечно, сумел заинтересовать, прочитать захотелось, но присутствует страх потеряться в повествовании. Я знаю, что пока не начнёшь читать, не поймешь! Это просто ощущения после отзыва
«Из-за порога Слепого, говорю ему, вернулся, не чаял тебя уже и живым увидеть. Расскажи,
говорю, как это тебя Князь отпустил?» — раз в кавычки берёшь, то «говорю ему» надо выделять. Либо кавычки убери.
«Так, говорит, травы для его мёда собираю, а что ещё, то и знать не след». — здесь тоже.
Там дальше опять каша с прямой речью. Посмотри.
" и не было больше широкой дороги, и мы спешились." — это их со щита сняли? Как-то вроде не очень звучит)) Про коней мысли сразу.
" Нет, морока, наваждение, зыбкий воздух зноя, прочь, прочь!.." — что-что? Запятую что ли после «нет» не надо?
«Малька протянула руки и сняла с шеста мёртвую голову с пустыми и обрубком кости» — с пустыми…
«Зачем, зачем ты делаешь это, красавица, зачем видеть твоим тёмным глазам эту белую пелену» — здесь нигде не хочешь вопросительный знак поставить?
«который весь был пронизан светом, тенями и тонкими паутинками и птичьим свистом.» — запятую после «паутинками».
«ибо и им не по себе было он торжественной тишины» — ОТ
«пошли навстречу далёким ещё путницам» — именно путниЦАМ?
" а видеть не могу, зловоние он него страшное, как дыхнёт" — ОТ