ну, Борис, ну это же Википедия!!! Я там могу создать свою страницу и назвать себя Екатериной великой 21 века.
но уж если вы на нее ссылаетесь, то вот:
14 декабря 2001 года постановлением Госстандарта России № 529-ст был введён в действие новый ОКСМ, в соответствии с которым полное наименование белорусского государства — «Республика Беларусь», сокращённое — «Беларусь»[10].
Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):
«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».
И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».
Транслитерация (Transliteration) — перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Что означает, например, для русского языка, что в нем нет больше никакой «Белоруссии», а обязана быть только и именно одна «Беларусь».
Сегодня во всех официальных международных мероприятиях (саммиты СНГ, спортивные соревнования, торговые соглашения и пр.) это строго соблюдается: есть только название «Беларусь». В паспортах и прочих документах РБ на русском языке – тоже только «Беларусь», никакой «Белоруссии».
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.
вот! умный же человек!!! золото просто!
помни: я — жертвь, а не Бородец! фиг ему, а не трон!
ура! я жертвь!
официально — Республика Беларусь. Так по всем законам — и нашим, и вашим — проходит.
вот такой я загадочный зверек.
так в ссылке ваши — российские — законы!
я тут посмотрела: не мы первые и не мы последние.
тоскливо как-то, что не понимаем друг друга.
та любой.
ну это же я твоя жертва, да? я просто ни разу на троне не сидела.
ааааа… сколько еще до него, до лета этого????
та ладно.
но так уж вышло.
про Ожегова я вам там ответила.
Ну, Борис! Он же составлен в середине 20 века!
Борис, вы меня сейчас просто убили. Просто убили и исторически тоже. Вы серьезно? Правда?
Но вы так и не нашли словаря.
та бросьте. вы про словари говорили.
ну при чем здесь история?
может вы нас и Великим Княжеством Литовским вдруг захотите назвать? Это тоже история, но это так же не верно, как и Белоруссия.
я не лингвист — про белорусская спросите у них.
ну, Борис, ну это же Википедия!!! Я там могу создать свою страницу и назвать себя Екатериной великой 21 века.
но уж если вы на нее ссылаетесь, то вот:
Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):
«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».
И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».
Транслитерация (Transliteration) — перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Что означает, например, для русского языка, что в нем нет больше никакой «Белоруссии», а обязана быть только и именно одна «Беларусь».
Сегодня во всех официальных международных мероприятиях (саммиты СНГ, спортивные соревнования, торговые соглашения и пр.) это строго соблюдается: есть только название «Беларусь». В паспортах и прочих документах РБ на русском языке – тоже только «Беларусь», никакой «Белоруссии».
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.
ага
ну почему вы решили, что Белоруссия это Беларусь по-русски? ну найдите мне такое правило