1
СТРУЧОК. Дон Томато!
ТОМАТО. Слушаю тебя, мой Стручок!
СТРУЧОК. Я только что узнал ужасную новость. Она касается вас.
ТОМАТО. Да! Что такое?
СТРУЧОК. Вас собираются засолить.
ТОМАТО. По-испански так не говорят. Надо говорить: вам собираются насолить.
СТРУЧОК. Да нет, дон Томато! Я не хуже вас знаю испанский язык. Вас собираются именно засолить, то есть бросить в раствор соли, да еще добавить туда уксуса и перца… А потом закатать.
ТОМАТО. Что сделать?
СТРУЧОК. Ну, когда вас засолят, то еще и крышкой…
ТОМАТО. Да то, что крышка, это я уже понял… Но за что? За что?
СТРУЧОК. Но вы же самый-самый заметный овощ на нашей грядке. И главное, вы покраснели… Если бы вы оставались зеленым, вас бы не тронули.
ТОМАТО. Да. Я красный! Я красный! И не скрываю этого.
Мы красные кавалеристы. И про нас
Былинники речистые ведут рассказ…
Мстить за политические убеждения — это подло, господа едоки. Но что же делать, мой Стручок?
СТРУЧОК. Вы меня спрашивает? Меня? Стручка-дурачка? Откдв же мне знать! Обратитесь лучше к донье Дынье!.
2
ДЫНЬЯ. О! мой милый дон Арбузо! Злые люди разлучают нас.
АРБУЗО. Как, донья Дынья?
ДЫНЬЯ. Да! Меня первою хотят сорвать с насиженного места. Я такая сладкая, аппетитная.
АРБУЗО. О! ты такая вся душечка! А потом?
ДЫНЬЯ. Потом они съедят меня.
АРБУЗО. О! какое горе! Как же я буду один на грядке?
ДЫНЬЯ. Не пугайся! Ты не останешься один на грядке. Тебя потом тоже съедят.
АРБУЗО. Они не посмеют этого! Подлецы! Я буду жаловаться!
ДЫНЬЯ. Кому же?
АРБУЗО. Дону Томато. Он же такой красный. Он не допустит социальной несправедливости.
Появляется Дон Томато и Стручок.
ДОН ТОМАТО. Буэно сера, милостивые господа!
АРБУЗО. Легки на помине! Мы только что о вас говорили.
ДОН ТОМАТО. После, дон Арбузо! Мне нужно срочно переговорить с доньей Дыней.
ДЫНЬЯ. Я вся внимание, уважаемый дон.
ДОН ТОМАТО. Видите ли, злые люди — иначе я не могу назвать их — хотят меня замочить.
СТРУЧОК. Засолить, дон Томато.
ДОН ТОМАТО. Конечно, засолить.
ДЫНЬЯ. Как! и вас?
ДОН ТОМАТО. Не понял! Что это значит «и вас»?
ДЫНЬЯ. О! Санта Мария! Мы пропали! У нас была только на вас надежда!
3
Вбегает Капуста.
КАПУСТА. О! донья Дынья! Спасите! О! и дон Томато здесь! Не дайте свершиться преступлению! Они бегут за мной с ножами, хотят раскрошить меня на мелкие части и засолить.
ДОН ТОМАТО. О! Санта-Барбара! Вас-то за что?
КАПУСТА. Так и я же им: за что? А они: за то, что белая и вкусная.
ДОН ТОМАТО. Не поймешь этих извергов. Меня за то, что красный, дону Дынью, что желтая, вас за то, что белая. Каким же нужно быть, чтобы не тронули тебя?
ТЫКВА. Гнилым!
ДОН ТОМАТО. А это кто?
ДЫНЬЯ. Это Тыква. Гнилая она. Давно уже живет на нашей грядке. Сколько я помню себя, она всё торчит на грядке.
ДОН ТОМАТО. Эх, давайте хоть напоследок споем песню!
Поют.
Лианы спрятались, поникли кактусы,
В Тескоко-озере вода рябит.
Зачем, метисы, вы так фрукты любите?
А нам страдания от той любви.
Сорвав решительно, в корзину бросили.
Казаться свежими хватило сил.
Законсервировав, потом нас скушают,
У нас согласия не попросив.
СТРУЧОК. Что-то у нас грустная песня! Кабальеро! Вот послушайте: у меня получше. (Поет).
Донья Лиза сказала дон Педро, чтоб он
Пачку соли изволил купить,
Потому что подходит осенний сезон
И томаты пора посолить.
В супермаркет за солью дон Педро пошел,
Но ее, оказалось, там нет.
И дон Педро сказал продавцу: «Хорошо!
Закажу до Ла-Паса билет!»
Припев
Дон Педро хочет в Ла-Пас.
Ты знаешь чики-чики-та!
Дон Педро хочет в Ла-Пас.
Ты знаешь чики-чики-та!
Но не летят туда сегодня самолеты
И не едут поезда.
Но не летят туда сегодня самолеты
И не едут поезда.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.