Кижуч / Грохольский Франц
 

Кижуч

0.00
 
Грохольский Франц
Кижуч
Обложка произведения 'Кижуч'

Скалистый островок, на котором стоит башня маяка, продувается всеми ветрами. Чаще этот остров называли по позывному маяка — «Кижуч». Разумеется, на подробных картах он обозначается своим, настоящим именем, но, в разговоре, его всегда называли «Кижуч». На кораблях, проходящих мимо, при виде его кто-нибудь обязательно скажет: «А вот и «Кижуч» показался!». День и ночь волны с тяжким гулом накатываются на него, поднимая тучи брызг, а когда налетал шторм, то грохот был оглушительный. Свирепый ветер, соленая пыль, низкое, облачное небо — надо иметь крепкие нервы, чтобы ежедневно испытывать все это. Непривычному человеку казалось, что остров сорвался с якоря и уже давно плывет в безбрежности океана.

Башня маяка, подвергаясь постоянному натиску ветров и соленому дыханию океана, сильно обветшала, краска облупилась. Стоя одиноко на острове, где ни кустика, ни деревца, она издали напоминала космический корабль. Яркий луч прожектора наверху, зажженный с наступлением сумерек, подчеркивал это сходство. Было такое впечатление, что вот сейчас он стартует в космическую бездну. Не далеко от маяка стоит жилой дом. В нем служебные и жилые помещения, где обитают работники маяка. Кроме персонала, на острове больше никого нет, не считая доверчивых лисиц, которых здесь водится множество. Мало найдется охотников жить отшельником, но они были. Маяк исправно служил путеводной звездой для всех проходящих кораблей, передавая им всю необходимую информацию и указывая безопасный путь.

Торов Николай Семенович, смотритель маяка, был как всегда не в духе. Раньше он служил на судне механиком, но из-за какой-то истории его списали на берег без права восстановления. Хорошо, что не выгнали совсем и не отдали под суд, разрешили доработать до пенсии. Вот уже почти два года, он вместе с женой работает смотрителем или как еще говорят — «маячником». За эти два года на маяке несколько раз поменялся техник по оборудованию. Причин тому было много, но основные — это небольшая зарплата и вздорный характер начальника. Оставшись один, с трудом выполняя за всех обязанности, он окончательно во всем разочаровался и решил, что как только наступит время, тут же уйдет на пенсию. До нее ему оставалось работать чуть меньше двух месяцев. Жену он отправил на материк решать семейные дела. В дурном расположении духа, когда ничего не хочется делать, Николай Семенович в одиночестве бесцельно бродил вокруг маяка, не зная чем заняться. На мусор, разбросанный вокруг, он смотрел равнодушно.

На маяк привозили все то, что требовалось для нормальной его работы, в том числе спирт. Он был нужен для промывки серебряных деталей аппаратуры. Не так уж много, из расчета литр на месяц. Сидя в одиночестве, Николай Семенович этот спирт, или «шило» как его называют моряки, стал понемногу употреблять. Сначала по чуть-чуть, потом больше. Очень скоро спирта на выпивку стало не хватать. Аппаратуре уже давно ничего не доставалось, поэтому участились отказы. Дизеля, что обеспечивали маяк электричеством, давно требовали профилактического обслуживания, но взяться за работу желания не было. Заброшенность и беспорядок бросались в глаза. Комиссии, что приезжали с проверкой на маяк, отмечали низкое состояние всего хозяйства. Все понимали, что дальше так продолжаться не может, руководство пыталось решить проблему.

***

У двери отдела кадров собралась небольшая очередь. Все эти люди хотели получить работу, которая бы их устраивала, а кадровик проверял по поступившим заявкам, что им можно предложить. Одни — работу получали сразу, другие — обдумывали предложение, третьи уходили с пустыми руками. Вот в помещение зашли двое — мужчина и женщина

— Здравствуйте. Меня зовут Ирина Сергеевна, а это мой муж, Григорий Иванович. Так получилось, что мы сейчас оказались без работы и решили обратиться к вам.

— Присаживайтесь, — пригласил кадровик, — у вас, Ирина Сергеевна, какая специальность?

— Я работала юридическим консультантом в большом супермаркете.

— Понятно. А вы, Григорий Иванович?

— Последнее место работы — боцман на сухогрузе.

— И что же вы оттуда ушли?

— Сухогруз на капитальном ремонте, а меня отправили в отпуск на неопределенный срок. Перейти на другое судно не получилось — боцманов много, а кораблей мало.

— Даже не знаю, что вам сказать. Заявок на таких специалистов у меня нет.

Кадровик задумчиво перебирал бумажки. Эти люди вызывали у него симпатию какой-то положительной энергетикой, им хотелось помочь, но ничего не приходило на ум. Бесцельно перебирая на столе бумаги, он глянул в окно. На лавочке в беседке сидел юноша, что утром в числе первых зашел к нему в кабинет. Парень представился Андреем, образование техническое, радиолюбитель, знает азбуку Морзе. Готов работать где угодно.

Цепь случайностей и закономерностей с лязгом захлопнулась. Кадровик вспомнил, как неделю назад ему подали заявку на коллектив из трех человек для работы на каком-то маяке. Об этом ему часто напоминали и требовали подобрать коллектив. Маяк находился далеко, никто там не задерживался. Он еще ничего не успел решить, а интуиция подсказывала, что удача плывет ему в руки. Внешне, стараясь выглядеть равнодушным, он произнес:

— Есть у меня заявка на рабочий коллектив из трех человек, обслуживать светосигнальный маяк на берегу океана. Как вы смотрите на то, чтобы там работать?

Ирина Сергеевна с сомнением посмотрела на него.

— Вы думаете, мы справимся? Я в маяках не разбираюсь, а Григорий Иванович, наверное, их видел только издали.

— Ничего сложного там нет, — заверил вдохновенно кадровик, — перед сумерками — зажечь фонарь, а утром потушить, только и всего. Не боги горшки обжигают, разберетесь и научитесь, было бы желание. Вам, Ирина Сергеевна, предлагаю стать смотрителем маяка, оформлять документацию и отвечать за его работу. Григорий Иванович будет механиком и вашим заместителем. Третий член коллектива, Андрей, сидит вон там, на лавочке в сквере. Это специалист по связи и к тому же радиолюбитель. Вы можете прямо сейчас пойти в отдел маячной службы и решить все вопросы. Позовите с собой Андрея, это его обрадует.

Неделю готовился новый коллектив, перед тем как отбыть на остров. Им предстояло работать на маяке, который назывался «Кижуч». Составив список необходимого, они посещали магазины, склады управления и прочие полезные заведения. Впереди их ждала жизнь островитян, поэтому готовились тщательно.

Особенно повезло Андрею. Он познакомился с инженером управления и тот, поговорив с Андреем, рассказал об аппаратуре маяка и перспективах на будущее. Ему помогли не только собрать то, что он просил, но и добавили от себя полезных мелочей. Все было тщательно уложено в ящики и приготовлено к перевозке. Добавился еще один ящик — спутниковая антенна и телевизор. Это был подарок маяку от навигационной службы.

Закончив со списками, новый коллектив маяка «Кижуч» отправился в порт, где их ждал катер. Погрузив на него ящики, они туманным утром отправились в путь. Как-то очень быстро береговая линия исчезла, катер сиротливо закачался на волнах. Такое впечатление, что он на месте усердно размешивает воду винтом. След тянувшийся за ним, показывал, что он движется. Глядя на волны, Ирина Сергеевна приуныла — негостеприимно встречала их новая работа. Как они сумеют прижиться на новом месте? Неожиданно, сквозь туман над морем пробился тусклый красный свет. Матрос произнес фразу, что до него говорили многие: «А вот и «Кижуч» показался». Уже была видна не только башня, но и какие-то строения. Глядя на маяк, Ирина Сергеевна вздохнула. Она думала о том, что наступает новая полоса в их жизни и гадала, как оно все получится? Григорий Иванович стоя рядом, был невозмутим, как и полагается опытному боцману. Лучше всего себя чувствовал Андрей. Так далеко он еще ни разу не заплывал и ощущал себя старым морским волком.

Подойдя к острову, катер зашел в небольшую бухту и причалил. Их встречал смотритель маяка. Помогая выгружать ящики, представился:

— Торов Николай Семенович, смотритель маяка «Кижуч». С вашим прибытием заканчивается моя служба. Осталось только передать дела и показать все, что тут есть.

Он не радовался этому и не грустил. Так уставший человек старается поскорее избавиться от нелюбимого дела. Не теряя времени, новая команда стала знакомиться с маяком и другим хозяйством. Дизеля, радиостанции, документация и сам маяк — все это надо было увидеть, изучить и проверить. Знакомство с маячным хозяйством оставило грустное впечатление. Запущенность была во всем. Григорий Иванович, как боцман, изо всех сил сдерживался, чтобы не пользоваться «морскими терминами». Он понимал, что придется приложить много труда, прежде чем тут будет наведен порядок.

Ирина Сергеевна повесила на доску объявлений лист бумаги с планом работ на маяке. Каждый нашел себе занятие и скоро отметки о выполненных работах густо усеяли план. Сама она решила навести порядок в маяке. Это круглая массивная башня с винтовой лестницей внутри. Венчает ее купол с круговым остеклением. Здесь помещается источник света — кварцево-галогенная лампа большой мощности и различные приемо-передающие антенны. Параболическое зеркало фокусировало луч, который был виден на многие морские мили. Николай Семенович объяснил и показал, как и когда ее зажигать.

— Главное, — предупредил он, — не забывайте два раза в сутки выходить на связь с управлением. Сообщайте метеосводку и состояние маяка. В противном случае, ждите неприятностей от начальства.

Не подвела интуиция кадровика. Новый коллектив подобрался любознательный и трудолюбивый. Ирина Сергеевна наводила порядок в документации, Григорий Иванович не отходил от дизелей, возвращая им первозданный вид. Андрей занимался радио. Он собрал, установил и настроил тарелку. Теперь у них была возможность смотреть телевизор. Сейчас, сидя за телеграфным ключом, тренировался в передаче азбуки Морзе. Ирина Сергеевна, увидев его за этим занятием, загорелась идеей изучить новое для нее дело. Она никогда не отказывалась узнать что-то новое, поэтому попросила Андрея поделиться знаниями со всеми.

Он охотно согласился.

— Радиосвязь, — начал урок Андрей, — может быть как в телефонном, так и телеграфном режимах. Иногда связь бывает плохой из-за тресков и различных шумов в эфире. Тогда на помощь приходит телеграфный режим. Эта азбука — гениальное изобретение Семюеля Морзе. С ее помощью можно получить устойчивую связь при любых помехах. Морзянка состоит из точек и тире. Телеграфисты произносят точку как «ТИ», тире — «ТА». Например, буква «А» будет звучать как: «ТИ ТА» или точка тире. Каждая буква и цифра имеет свой набор точек и тире, которые совместно звучат как мелодия. Например:

Ж — « ТИ ТИ ТИ ТА» — «я буква Ж»

Особенно хорошо звучат некоторые цифры:

2 — «ТИ ТИ ТА ТА ТА» — «я на горку шла»

3 — «ТИ ТИ ТИ ТА ТА» — «поют девчата»

7 — « ТА ТА ТИ ТИ ТИ» — «дай, дай закурить»

Разными «фишками» пользуются телеграфисты, чтобы легко на слух читать все эти точки и тире, превращая их в буквы и цифры. Также телеграфист использует различные сокращения, потому как скорость передачи обычно большая, писать полностью букву или цифру не хватает времени. Я уверен, регулярно тренируясь, вы станете опытными телеграфистами.

Послушайте, что я сейчас передаю: ТА ТИ ТА / ТИ ТИ / ТИ ТИ ТИ ТА / ТИ ТИ ТА / ТА ТА ТИ ТА.

— Кижуч? — робко произнесла Ирина Сергеевна.

— Правильно, — подтвердил Андрей, — у вас отличный музыкальный слух, Ирина Сергеевна, и цепкая память.

— А как передается сигнал бедствия?

— Сигнал бедствия SOS передается так: ТИ ТИ ТИ / ТА ТА ТА / ТИ ТИ ТИ. Это общий вызов, после которого передается основное сообщение.

— Я тоже все правильно принял, — подал голос Григорий Иванович, — вот только на телеграфном ключе я работать не могу. Только ломы в узлы завязывать да кувалдой махать.

— Радиостанция, — ответил Андрей, — может работать в разных режимах, достаточно поставить переключатель в нужное положение.

Ученики Андрея оказались способные. Через неделю они без запинки читали учебный текст, состоящий из точек и тире, хорошо научилась принимать на слух «дробь» морзянки, правда, с небольшой скоростью. .

Однажды в солнечное утро, перед завтраком, Григорий Иванович попросил внимания и торжественно поздравил Ирину Сергеевну с Днем рождения. Она сделала вид, что только сейчас вспомнила об этом и благодарно улыбнулась ему.

— А чем так вкусно пахнет?

Тут она увидела, что Андрей несет из кухни огромную сковородку с жареными грибами. С картошкой, луком и невероятно вкусным запахом. Сковородка была торжественно водружена на середину стола.

— Это я приготовил в честь вашего Дня рождения, Ирина Сергеевна. На острове много белых грибов. Я с бабушкой часто ходил в лес за грибами, это мне всегда нравилось.

— А готовить ты их умеешь?

— Я все делал строго по рецепту бабушки, а она мастерица по части готовки грибов.

Это было эффектно! Заботы об обустройстве на новом месте не позволяли им знакомиться с островом, а неутомимый Андрей сумел и работу выполнять и с лисами познакомиться. Гуляя по острову, он часто видел, как они охотятся. Поначалу его боялись, но со временем привыкли и даже подружились.

Работа на маяке шла по расписанию. Единственно, что пока нельзя сделать — обновить бело-красную расцветку башни. Знакомясь по фотографиям с другими маяками, они представляли, как должен выглядеть их маяк и только ждали удобного случая. Впереди была подготовка к зиме. Григорий Иванович составил план работ, где было расписано, кто за что отвечает. Тут пригодились навыки

боцмана — он ничего не забыл и всем нашел занятие. Руководство маячной службы вздохнуло с облегчением: наконец-то, на маяке появился хозяин.

Наступила осень. Катер, нагруженный ящиками, последний раз подошел к причалу. Топливо для дизелей, дрова и уголь завезли раньше. Ирина Сергеевна еще раз проверила список и убедилась, что ничего не забыла. Надвигались шторма и от того как они подготовились, зависела зимовка на острове. Помня это, Григорий Иванович всегда находил работу. Помещение дизельной сверкало чистотой. Недалеко от нее на стеллаже у основной цистерны лежали бочки с топливом, надежно закрепленные, обнесенные изгородью и земляным валиком по периметру. Надписи на бочках указывали где, что находится.

Андрей был занят не меньше. Радиостанциям надо было сделать профилактику, проверить кабеля и антенны, телефонную связь, два пульта управления, один из них находился в башне, другой — в служебном помещении дома. Необходимо было навести порядок в куполе, где располагался прожектор маяка — убрать пыль с остекления, лампы и линз. Он составил список работ, где отмечал их выполнение.

Сообщение о надвигающемся шторме не застало их врасплох.

Ближе к вечеру небо затянуло низкими облаками, с каждой минутой ветер крепчал, день стал сумеречный. На башне зажегся красный фонарь, а следом за ним и прожектор. Общими усилиями «маячники» закрыли все окна и двери жилого дома, после чего Андрей и Ирина Сергеевна держась за натянутый трос, ушли в башню, а Григорий Иванович — к дизелям. Только успели закрыть за собой двери, как налетел шторм. Гигантские волны с грохотом разбивались в мелкую пыль о крутые берега и подхваченные свирепым ветром затягивали все вокруг соленым туманом.

Григорий Иванович проверил, как работает дизель и успокоился. Резервный тоже был разогрет и готов к работе. Он уселся в продавленное кресло и стал слушать, как бушует шторм. Обычно, когда работает дизель, в помещении тепло, но только не в этот раз. Через малейшие щели тепло уходило наружу, не успев нагреть помещение. Покрутив ручку индуктора телефона, он подождал ответа. Трубку подняла Ирина Сергеевна:

— Алло, Гриша, это ты?

— Если я скажу, что это не я — ты поверишь?

— Ты еще шутишь. Как твои дела?

— Да нормально, дизель тарахтит, на улице стихия бушует и просится в гости.

— Тебе не холодно?

— Нет, даже жарко. А как у вас?

— Холодно, но терпеть можно. Страшно только. Все гудит и лязгает. Слышны какие-то вопли, будто домовые дерутся. Я боюсь за остекление купола, как бы ветер не выдавил.

— Придется терпеть. Вопли, что ты слышишь, это, наверное, голоса «маячников», что работали до нас. Андрей выходил на связь?

— Нет. Он поднялся в купол, посмотреть, все ли там в порядке.

— Как вернется, пусть выйдет на связь и узнает, долго ли будет штормить?

— Хорошо, я ему скажу.

— Не скучай и не бойся ничего.

Григорий Иванович положил трубку и задумчиво стал рассматривать помещение. По стенам текли ручьи. Влага находила мелкие щели и под напором ветра проникала внутрь. Стены были настолько мокрые, что на полу натекли лужи. Помещение требовало ремонта.

Грохот, что раздался на улице, заставил его вздрогнуть. Долго прислушивался, но он не повторился. Зазвонил телефон:

— Григорий Иванович, — раздался в трубке голос Андрея, — я не могу связаться с базой, меня никто не слышит!

«Так вот откуда грохот».

— Андрей, я думаю, это упала мачта антенны. Недавно слышал грохот, но не понял, что произошло. Подумай, как можно восстановить связь?

— Что-нибудь придумаю. Как у вас дела?

— Нормально. Все же ты поторопись со связью, узнай, когда закончится шторм?

— Минут через десять я устраню неисправность. Я уже знаю, что надо делать.

Подключить самодельную антенну, что установил когда-то Андрей, не составляло труда. Не очень хорошо, но база их услышала и предложила перейти на азбуку Морзе. Пользуясь кодовыми таблицами, что значительно упрощали работу, они быстро обменялись информацией.

Шторм прекратился ближе к утру. Ветер стихал. Григорий Иванович вышел на улицу и первое, что увидел, была поваленная мачта антенны. Она упала на дом и повредила крышу. Бледными силуэтами показались Ирина Сергеевна и Андрей. Уставшие, не сговариваясь, пошли к дому. В жилом отсеке было холодно, но сухо. Приготовленный чай взбодрил, что не помешало Андрею уснуть прямо за столом. Григорий Иванович предложил всем отдыхать, а сам остался дежурить. Надо было подумать, как устранять последствия шторма.

* * *

Сухогруз «Леспром» кренясь от бортовой качки, шел по маршруту. Боцман, стоя на палубе, придирчиво проверял, всё ли находится на своих местах. Увидев какое-то мелкое нарушение, он хотел было уже власть употребить, но тут раздался низкий гудок сухогруза и он поднял глаза. Далеко на горизонте виднелась башня маяка — это ее приветствовал корабль.

«А вот и «Кижуч» показался», — подумал боцман.

Григорий Иванович, как и пять лет назад, стоял на палубе судна, известного ему до последней царапины и задумчиво смотрел на остров. Пять лет они с Ириной Сергеевной работали на этом маяке. Наслаждались редкими днями хорошей погоды, терпели от штормов и промозглого ветра, что находил малейшую щель, вытягивая из дома тепло. Много чего происходило на маяке, но его работа никогда не прерывалась. Андрея перевели на строительство новой башни. Иногда он выходил на связь, и интересовался жизнью маяка.

Сейчас маяк уже не работал. Все оборудование было законсервировано, помещения закрыты. Без присмотра строения начнут ветшать и только фотографии да башня сохранят память о былом. Новый маяк под тем же именем стоял на скалистом, высоком берегу. Решетчатая конструкция высоко вздымалась над уровнем моря. Ее венчал прозрачный колпак, где была установлена лампа. Аппаратура при помощи датчиков выполняла все функции контроля. Компьютерная программа управляла процессами. По ее команде маяк зажигался и выключался, регулировалась температура и много других функций. Дежурный инженер гидрографической службы по линии связи мог в любое время подключиться к программе и проверить параметры. На башне маяка все было автоматизировано, но два раза в год сюда приезжали специалисты с плановой проверкой. Маяк уже не требовал постоянного персонала. Ирине Сергеевне и Григорию Ивановичу предложили работу на берегу, но они отказались. На сухогрузе «Леспром» ремонт был закончен и Григорий Иванович вернулся на корабль. Ирина Сергеевна решила отдохнуть и стала домохозяйкой.

«Кижуч» на острове не сдавался. Он ждал, когда о нем снова вспомнят, и он как прежде будет в центре внимания. Его все так же испытывали на прочность штормовые соленые ветра, но он стойко переносил все невзгоды. Старый маяк умел ждать.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль