Портулан / Грохольский Франц
 

Портулан

0.00
 
Грохольский Франц
Портулан
Обложка произведения 'Портулан'
Портулан

Летом, одна тысяча восемьсот пятнадцатого года, двухмачтовая шхуна «Роза ветров», сияя белыми парусами, легко бежала по безбрежной глади океана. Ее капитан, сэр Томас, двадцатипятилетний джентльмен, получил значительное наследство по завещанию от своего дядюшки Джона и, в том числе, эту шхуну. Однажды, разбирая бумаги покойного, он наткнулся на пакет. В нем лежал старинный портулан — пергамент, потемневший от времени. Это была грубо составленная карта Багамских островов. Один из них был помечен крестиком и таинственными знаками. Что они обозначают, можно было понять, только побывав на острове. Вместе с картой в пакете лежал листок бумаги, исписанный рукой дяди.

Он писал, что портулан ему достался от разбойника-пирата, которого приговорили к виселице. Понимая, что от «пенькового галстука» не отвертеться, тот открыл дяде тайну портулана и взял с него клятву не оставить в нищете его семью в случае успеха. Как утверждал разбойник, на острове запрятаны несметные сокровища древних индейцев. Землетрясения изменили его, все ушло на дно, но достать можно, если хорошо подготовиться. Заканчивалось письмо словами: « Если бы речь шла о сокровищах пиратов, то я бы сомневался. В басню с индейцами трудно поверить, но, все может быть!».

Похоже, дядя не испытывал желания отправиться на поиски сокровищ, В силу почтенного возраста, он предпочитал удобное кресло-качалку, стакан теплого глинтвейна и неспешную беседу с молодой экономкой. Чувствуя скорый конец, дядя составил завещание, где распорядился всем своим имуществом и денежными средствами. В частности, двухмачтовую шхуну завещал племяннику Томасу, а деньги разделил, как считал нужным. Владельцем шхуны «Роза ветров» стал сэр Томас и, когда ему в руки попал пакет с картой, то решение отправиться в путешествие пришло само собой.

Набрав команду из двенадцати матросов, сэр Томас не придал значения, что вместе с ним, капитаном, на корабле оказалось тринадцать человек и матросы были обеспокоены этим обстоятельством. Среди них пошли разговоры о «чертовой дюжине» и будущих неприятностях. Между тем, подготовка к длительному путешествию шла своим чередом. Боцман, мистер Дженкинс, свое дело знал хорошо и ничего не упускал из виду.

Наступил день. Подняв паруса, шхуна медленно двинулась в открытый океан. Провожать ее пришли родственники моряков и просто зеваки. Корабль, рассекая форштевнем встречную волну, постепенно набирал ход. Он вышел на простор океана и лег на курс в юго-западном направлении. Ясная, солнечная погода и слабый ветерок поднимали настроение команды, отгоняя тревожные мысли. Капитан еще раз окинул взглядом корабль и, поручив боцману следить за порядком, вернулся в каюту, где снова погрузился в изучение загадочной карты. Ему не терпелось оказаться на острове и уже на месте увидеть все своими глазами.

* * *

Месяц прошел с тех пор как парусник отправился бороздить океан. Несколько раз попадал в шторм, но команда успевала приготовиться и стойко переносила все невзгоды. Сейчас они подходили к острову, покрытому зеленью и с небольшой возвышенностью в центре. На корабле давно надо пополнить запасы провизии и воды, поэтому сэр Томас приказал свернуть паруса и стать на якорь. Оставив на борту боцмана, команда, вместе с капитаном, на шлюпке отправилась на остров. Вскоре был обнаружен источник пресной воды, дичь и много фруктов. Радуясь такой удаче, матросы приступили к заготовкам.

Стало смеркаться. Решив, что запасов достаточно, сэр Томас приказал возвращаться. Матросы начали переносить к шлюпке добычу, но тут раздался возглас:

— Сэр, наш корабль!

Все бросили работу и стали смотреть в сторону корабля. Никто ничего не понимал. На шхуне сами собой распустились паруса, она стал медленно удаляться.

— Мистер Дженкинс, — хором закричали моряки, — остановите корабль!

Боцман не отзывался. Корабль уходил все дальше. Попытка на шлюпке догнать шхуну ни к чему не привела. Обнаружилась еще одна загадка — исчезли весла.

Наступила темнота. Моряки разожгли костер и стали поджаривать дичь. Их мысли были заняты непонятным происшествием. Во всем они подозревали влияние «чертовой дюжины». Высказывались разные предположения, одно другого нелепее и все ждали утра. В каждом теплилась надежда, что с рассветом все прояснится. Больше всех переживал капитан. Он потерял шхуну — наследство дяди и корил себя за то, что на ней оставил только боцмана. Его мучил вопрос: «Неужели Дженкинс решился в одиночку угнать корабль?» В это не хотелось верить, но других объяснений не находилось. Уже давно уснули матросы, назначив дежурного, а он продолжал упорно размышлять об этом и не мог уснуть.

Просыпаясь утром, каждый первым делом смотрел на океан, надеясь увидеть корабль. Их ждало разочарование — океан был пуст до самого горизонта.

— Может боцман решил перегнать корабль на другую сторону острова? — высказал предположение один из матросов. Чтобы проверить, несколько человек пошли на возвышенность, откуда океан был виден со всех сторон. Через некоторое время от них прибежал гонец.

— Сэр, «Розы ветров» нигде нет, а в полосе прибоя виднеется какое-то судно.

Моряки отправились в указанном направлении и вскоре увидели двухмачтовую шхуну, но это была не «Роза ветров». Она лежала на боку, сильно повреждена и походила на огромного кита, выброшенного на берег. Фок и грот мачты сломаны, в борту зияла огромная дыра, оттуда в такт волнам с шумом вырывался фонтан. Было видно, что корабль совсем недавно налетел на камни и еще не успел развалиться под натиском волн. Экипажа погибшего корабля нигде не было видно. Предположение, что «Роза ветров» захвачена ими, пришло само собой. То, что потерпевшие крушение не стали звать на помощь и тайно увели их судно, говорило, что это могли быть пираты. Все становилось очевидным. Проклятия, что раздались в их адрес, могли бы испепелить, но они были уже далеко и ничего не слышали.

— Джентльмены, — обратился к морякам сэр Томас, когда все немного успокоились, — похоже, вы согласны с тем, что нас, пользуясь нашей беспечностью, обокрали пираты. Хорошо еще, что остров не бесплодный. Это дает нам возможность спокойно обдумать наше положение. Мы имеем шлюпку, правда, без весел. Возможно, они где-то лежат. Мы имеем потерпевшего крушение корабль. С него надо попытаться снять все, что может нам пригодиться. Мистера Дженкинса, судьба которого неизвестна, заменит плотник, мистер Хармс. Лагерь устроим на возвышенности — там хорошо обозревать океан. Как только появится корабль, мы подадим ему сигнал прийти к нам на помощь.

* * *

«Роза ветров», кренясь от налетевшего шквала, держала курс на Багамские острова. И пираты, и сэр Томас одинаково стремились туда, но по разным причинам. Как ни трудно догадаться, пираты торопились спрятать добычу среди островов, которых тут великое множество. Они часто так делали, когда уходили от погони. Капитан пиратов Бен Релли и его приятель Хью — «рваное ухо», сидели в каюте капитана. Свою кличку Хью получил после драки в кабаке, где его сильно помяли и разорвали ухо. На столе перед ними была пинта рома и кружки. Они были заняты тем, что рассматривали карту, которую нашли в ящике стола. Пираты на палубе пили эль и пели песни. «Йо — хо … прочь от песни, что поет пират!» слышно было между порывами ветра.

— Как ты думаешь, Хью, что это за карта?

Хью снова взял ее в руки и стал рассматривать.

— Я думаю, что на этом острове клад. Кто его зарыл неизвестно, да не все ли нам равно? Надо допросить захваченного матроса, может он знает?

— Эй, кто там, — заорал Бен Релли, — приведите ко мне пленника.

Вскоре пленник появился.

— Тебя как зовут?

— Дженкинс, — отвечал пленник, — боцман с «Розы ветров».

— Куда вы шли?

— Капитан велел держать курс на Багамы.

— Он говорил, какой остров его интересует?

— Нет. Он только указывал направление.

— Зачем вы туда шли?

— Об этом он тоже ничего не говорил. Обещал, что как придем на место, так обо всем и узнаем. Говорил, что если все получится, то мы сказочно разбогатеем.

— Ты видел эту карту? Что на ней изображено?

— Да, я видел ее в руках капитана, но вблизи нет. Я не знаю, что там изображено.

Выслушав ответы боцмана, пираты убедились, что он не знает, куда и зачем шла «Роза ветров». Бен Релли знал, где находится остров, отмеченный на карте. Видел древние руины на нем и сейчас пытался понять, что еще знал капитан «Розы ветров»? Среди пиратов ходили слухи о несметных сокровищах, якобы зарытых на этих островах, но их было так много, что жизни не хватит все обследовать. Эти слухи будоражили воображение, разжигали алчность и на этом все заканчивалось. Сейчас Бен держал в руках карту, на которой указан остров среди бесчисленных других. Он чувствовал, насколько близко подошел к разгадке тайны и боялся спугнуть удачу.

Прошло много дней. Бен Релли вел корабль маршрутом, известным только ему. Мимо проплывали острова, большие и малые, а шхуна шла все дальше. Пираты уже начинали роптать. Они надеялись, что после такой добычи их ожидало несколько недель разгульной жизни, но вместо этого они шли неведомо куда. Подойдя к очередному острову, атаман приказал свернуть паруса и стать на якорь.

Остров отличался от других только тем, что на нем были какие-то развалины из розового камня. Следы былой красоты видны до сих пор. Некоторые строения наполовину в воде, другие стояли значительно глубже и в прилив скрывались полностью. Именно там, судя по карте, надо было искать сокровища. Пользуясь метками, капитан определил место поисков и объяснил пиратам, что он хочет найти. Узнав, какие богатства их ожидают, они с энтузиазмом принялась за поиски.

Искать в руинах, затопленных водой, можно было только во время отлива, когда уровень воды понижался, поэтому поиски продвигались медленно. Однажды ныряльщики притащили какой-то непонятный предмет заросший ракушками. Они его подобрали в помещении, куда проникли через пролом глубоко на дне. Когда поскребли ножом, то под наслоением сверкнул желтый металл. Радость пиратов была беспредельная! Они нашли место, где лежат сокровища! Следующее погружение принесло новые находки. Ныряльщики утверждали, что там лежит много всего, но все покрыто толстым слоем ила и ракушками. Не всегда ныряльщик знал, что он вытащит на поверхность. Это мог быть камня обломок или что-то ценное. Как всегда бывает, возник спор о дележе. Бен Релли решительно потребовал прекратить перебранку и заняться делом. Надо было извлечь клад и погрузить его на корабль. Капитан отправил Хью и еще одного матроса на корабль освободить боцмана и подвести шхуну ближе.

Забравшись на корабль, Хью решил первым делом поднять якорь, чем и занялись вместе с матросом. Неожиданно они заметили, как уровень воды стал резко понижаться, а остров как бы вырастать на глазах. Не понимая в чем дело, они растерянно смотрели на то, как корабль садится на дно. Вода океана куда-то уходила, обнажая все больше и больше участков суши. Хью подумал о том, что клад теперь оказался полностью на суше, извлечь его труда не составит. Он захотел как можно быстрее оказаться среди водолазов, но тут послышался какой-то жуткий шум. Посмотрев по сторонам, они оцепенели. С восточной стороны океана двигалась гигантская волна. Вид ее был ужасен. Такое мало кому довелось пережить. Она неумолимо, как сама смерть, надвигалась на них, заставив Хью пригнуть за борт. Через короткое время волна накатила и обрушилась на корабль, остров и на все, что там было.

* * *

Сторонний наблюдатель мог бы увидеть только ровную морскую гладь там, где был остров. Лишь со дна поднимались пузыри воздуха, а потом что-то большое стало всплывать вверх, сквозь толщу воды. Казалось, это кит, идущий за новой порцией воздуха. На самом деле, это «Роза ветров» с обломанными мачтами в переплетении канатов и парусов, поднималась со дна. Еще мгновение и она с шумом поднялась, роняя потоки воды. Успев хлебнуть много забортной воды, она была наполовину затопленной, но плавучесть не потеряла. Какое-то время больше ничего не происходило, если не считать птиц, что кружили в небе не находя знакомых мест.

На корабле послышались стуки. Открылся люк, показалась голова Дженкинса. Он изумленно смотрел по сторонам, не понимая, что случилось. Осторожно выбрался на палубу и от вида сломанных мачт и разбросанных снастей такелажа, печально присвистнул. Все еще не понимая, что произошло, он пытался понять — куда подевались пираты вместе с островом? Ему удалось разглядеть небольшой холмик, который чуть показался над водой. Теперь он начал понимать: что-то приключилось, пока он сидел взаперти. «Видимо произошло какое-то стихийное бедствие, — подумал он, — пираты утонули, а я, по счастливой случайности, выжил на этой наполовину затопленной шхуне».

Чайки, увидев корабль, уселись на него, настороженно посматривая в сторону Дженкинса. Он не возражал, наоборот, был рад такому соседству. Согревшись, начал думать о том, что его ожидает. Надо было избавиться от лишней воды в трюме. Ее было столько, что казалось, еще одна кружка способна отправить корабль обратно на дно. Насос, был разбит упавшей мачтой. Мистер Дженкинс опытный боцман, он знал, где что находится. Ныряя в кладовую, нашел большой котел и вытащил его на палубу. Им принялся черпать воду и выливать за борт. До самого заката он трудился не покладая рук, пока не упал от изнеможения. Решив завтра продолжить, растянулся на палубе и уснул без сновидений.

* * *

Сэр Томас, стоя на возвышенности, в который раз всматривался в океан. Водная гладь была пустынна, только сверкали барашки волн. Уже много дней потерпевшие находились на острове, но, ни один парус не показался. Надо было на что-то решиться. У них была шлюпка, весла обнаружили в зарослях, но плыть на ней никто не решался. Однажды чуть было ее не потеряли. Вода неожиданно далеко отступила от острова, а потом ринулась обратно, клокоча и пенясь. Она залила низины, стала подниматься выше. Добралась до шлюпки, которую предусмотрительно затащили подальше от воды. Матросы вовремя вспомнили о ней, и потери удалось избежать. Разрушенный корабль волны выбросили далеко на берег, к радости моряков, и оставили его там. Почти весь остров был залит водой. В случае необходимости, моряки готовы были погрузиться в шлюпку и переждать наводнение, но этого не понадобилось. Вода больше не поднималась, а через некоторое время начала медленно уходить.

Уже прошло много дней после наводнения. Капитан решил обсудить с командой ситуацию. На его предложение высказаться, никто ничего вразумительного не говорил. Жалели, что нет с ними Дженкинса и с надеждой смотрели на капитана. Он тоже был в затруднительном положении и собирался с мыслями. Неожиданно один из матросов закричал, показывая рукой:

— Сэр, посмотрите!

Все посмотрели, куда указывал матрос. С запада дрейфовало какое-то судно с низкой осадкой. На нем торчали обломки мачт с кое-как натянутым куском парусины. Судно шло к острову, им явно кто-то управлял. Моряки с удивлением смотрели и гадали — что это может быть?

— Может это «Роза ветров» появилась? — нерешительно произнес кто-то.

— Проглоти меня кашалот! — неожиданно заорал плотник Хармс — это «Роза ветров»! Ставлю свой топор против кружки эля, если это не так!

Сразу же на воду была спущена шлюпка, гребцы дружно налегли на весла. Очень скоро они добрались до «Розы». Это действительно была она, притом в самом жалком виде. Капитан и половина матросов взобрались на палубу. Вся она была закидана беспорядочно разбросанным такелажем. От мачты осталось только основание, другая мачта тянулась за кораблем на канатах. У поднятой парусины лежал человек, он спал или был без сознания. С большим трудом в нем опознали боцмана Дженкинса. Он был в невменяемом состоянии, распространяя запах крепкого рома.

— Дженкинс, что с вами? Вы живы? — капитан взял его за руку.

Невнятное бормотание было ему ответом.

— Джентльмены, его надо отвезти на берег и привести в чувство.

Матросы подняли Дженкинса и погрузили в шлюпку.

«Роза ветров» снова стояла на якоре. Истомившиеся от безделья матросы приводили ее в порядок. Сложно было с мачтами, но их тоже отремонтировали. Пришлось поколдовать над парусами, но Дженкинс, который уже пришел в себя, был на все руки мастер. Он рассказал, как ему в одиночку пришлось вести неповоротливый корабль между островами. Не имея ни капли воды, он вынужден был пить эль, что сохранился в бочонке. Моряки шутили над ним: «Как я тебе сочувствую, мой друг. Лучше бы на твоем месте оказался я!». У всех было приподнятое настроение, работа спорилась. Вскоре шхуна была готова отправиться в путь.

Сэр Томас не отказался от плана идти на остров. От Дженкинса он узнал, что пираты тоже там были и даже нашли клад. Стихийное бедствие перечеркнуло их планы и, наверное, лишило жизни. Дженкинс мало что видел, но примерное место, где работали пираты, он запомнил. Весь экипаж, узнав, куда они идут, охотно согласился продолжить путь. Карта, что была у капитана, исчезла вместе с пиратами, но сэр Томас хорошо ее запомнил и мог нарисовать по памяти. Дженкинс многое видел своими глазами и уверенно показывал путь. Шхуна неуклонно приближалась к острову.

* * *

Хью — «рваное ухо», бродил по отмели, собирая съедобные моллюски. Прошло много времени. Ужас гигантской волны остался в прошлом. От вида ее, он прыгнул с корабля и кошкой метнулся в пещеру, которую успел разглядеть. Когда волна накрыла остров и пещеру, там было немного воздуха и это его спасло. Сидя в пещере по пояс в воде, он не знал, что происходит наверху и решил не торопиться. Так прошло много времени. Его стал донимать голод и сырость, было тяжело дышать. Он понимал, что может скоро погибнуть от удушья. Решив, что лучше выбраться из пещеры и не задохнуться как крыса, он попытался всплыть. Очень скоро его голова оказалась над водой. С жадностью вдыхая свежий воздух, огляделся. Остров был затоплен, но уже виден клочок суши, куда он устремился.

Островок пока был небольшой, но из воды уже стали выступать руины. Он не увидел никого из шайки, корабль тоже исчез. Видимо, он лежит на дне океана, а его ожидает одиночество. Пока что Хью не сильно огорчался, радуясь своему спасению. Главное сейчас утолить голод, который стал донимать. В лужах, после большой воды, остались рыбешки, не успевшие уйти в океан. Ловя руками, он ел их сырыми. Поев, выбрал место на камнях и задремал, греясь на солнце. Уснув, увидел сон, как его друзья плывут на корабле и машут ему руками. Он хотел их догнать, звал к себе, но они его не слышали и все дальше уходили, пока не исчезли совсем.

Пока он спал, остров снова стал прежним. Сейчас был отлив, верхушка здания, откуда они извлекали золото, высилась над водой. Хью, немного погодя, решил снова заняться извлечением клада.

Уже много раз нырял Хью в пролом здания, извлекая оттуда драгоценности. Вскоре их образовалась горка, а он все вытаскивал, даже не понимая, зачем это делает. Сейчас он чувствовал себя богачом, но за все золото, что у него есть, не мог купить даже кружку эля. Он не знал, пригодится ли ему это богатство, но остановиться не мог. Рассматривая сокровища, думал о тех богатствах, что еще лежали и снова нырял в пролом. Вскоре его было так много, что оно перестало вызывать какие-либо эмоции. Ажиотаж прошел, наступила апатия. Как бы в насмешку, он наткнулся на золото, что вытащили приятели. Его также было очень много. Оно лежало в ложбине под мусором, что притащила волна. Новая находка его нисколько не обрадовала. Наступило полное равнодушие.

Бродя по отмелям, он посмотрел на корабль, что направлялся к острову. Подумал, что это мираж, равнодушно отвернулся и продолжил поиски. Даже когда корабль остановился и раздались голоса — он не поверил. Прибывшие на шлюпке моряки долго не могли понять, что это за звероподобное существо. Лишь Дженкинс, узнав Хью по разорванному уху, был удивлен. Долго его кормили и отпаивали, прежде чем он мог связно отвечать на вопросы. Наконец Хью признал Дженкинса и понял, прибыли хозяева шхуны и ему придется отвечать за всю шайку.

Признав среди них капитана, он обратился к нему:

— Сэр, вся моя компания утонула, когда накатилась огромная волна. Я спасся чудом. Находясь на острове, я продолжал извлекать клад, хотя и сам не понимал, зачем это делаю. Все, что я и мои товарищи достали, лежит здесь. Я знаю, что понесу наказание, но прошу учесть ту работу, что я выполнил. Если можно, готов остаться на острове, откуда мы угнали ваш корабль.

Сэр Томас выслушал пирата и предложил морякам самим назначить ему наказание. Немного посовещавшись, моряки решили согласиться с просьбой пирата. Он будет высажен на острове, ему оставят некоторые припасы, а в банке откроют счет на его имя. Через год придет корабль, если раньше его никто не подберет. Хью с облегчением выслушал приговор. Он очень не хотел знакомиться с «пеньковым галстуком». Он не возражал против иного наказания. Жить в одиночестве на острове он и наказанием не считал. Через несколько дней «Роза ветров» отправилась домой.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль