Переводчик / Уна Ирина
 

Переводчик

0.00
 
Уна Ирина
Переводчик
Обложка произведения 'Переводчик'

 

Сурдопереводчика на экране смотрю —

Воображения наваждение.

Потом за узорами его рук бегу,

Чтоб дотронуться, ощутить рассмотрение.

Потом опять сажусь в черепашковом домике,

Утепляюсь и ууютываюсь,

Утопаю к земле пруда́,

Через бурую мутность — рука… вьюсь.

 

Как будто бы нет, не нужна совсем переводчику,

Но из топи за шкирку тянет меня, из ям.

И когда, просыпаясь с земли,

Оставляю ледышки, упавшие с глаз,

Сине-розовым василькам,

Переводчик снимает едкую соль. Изловив,

Смешав в суперлуч ароматов и солнца лучи,

Соль всех чудиков звёздным лазером

Он растворяет,

Стирает с мгновений цветов полевой реальности.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль