13/ Литера 46. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!» / Фурсин Олег
 

13/ Литера 46. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»

0.00
 
Фурсин Олег
13/ Литера 46. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»
Обложка произведения '13/ Литера 46. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»'
13/ Литера 46. Поэма. «Петербуржские неологизмы», или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру», или «Хочу в Москву!»

Какабадзе Манана.

Фурсин Олег.

 

 

 

 

Психоделическая литература. Писать, балансируя на грани сна и яви, совершая безопасные (будем надеяться) экскурсы в подсознание и порождая всякого рода фантазмы, сейчас модно… увы, сия чаша не обошла и нас…

 

***

 

«Петербуржские* неологизмы**»,

или «Путеводитель сумасшедшего по Питеру»,

или «Хочу в Москву!».

 

***

 

Взял перо, неологизмы питерские записать.

Глядь, вокруг меня собрались черти —

С требованьем описать:

петербургские* мотивы, площади, мосты,

переулки чинные и миражи...

 

***

 

13-ое число, за окном седьмой четверг.

 

***

 

Сей особняк господ Демидовых

Не просто так приобретался...*

И, вопреки проклятиям завистливых,

Он вширь и ввысь всё разрастался.

 

Сам Монферан на нем шабашничал,**

Попутно подработкой занимался...

Демидов здесь с Шернваль кокетничал,***

И, видит Бог, — он сильно ошибался.

 

Уральский малахит ему стал украшением,****

Дворец блистал, и цвёл, и неге предавался,

Но всё закончилось, увы, недоумением:

Пролетариат пришел:

он макаронникам достался*****

 

***

 

P.S.

Протрезветь, жизнь моя отработана

Всё бы бросить, в Москву бы уплыть!

Но Судьба на Рогатки*** намотана,

И в комплекте отсутствует нить…

 

***

 

* Эти прилагательные образованы от разных существительных: петербургский от Петербург, а петербуржский от петербуржец. Следовательно, у них разная сфера применения. Петербургский: герб, мэр, климат и т. п. Петербуржский: характер, выговор и т. п. Чтобы правильно выбирать при употреблении эти слова, воспользуйтесь аналогией: латвийский (от Латвия) и латышский (от латыш).

** Петербургский-петербуржский

*** Рогатки получили своё название оттого, что этих местах находился шлагбаум, или, как тогда говорили, рогатка, и караульная будка с будочником. Таких рогаток на пути находилось три: первая в районе Московских ворот, вторая (средняя) — на месте Площади Победы и третья — на прудовой мельничной плотине под Пулковской горой. Ставили их в петровское время для «препятствия проходу злонамеренных людей»: беглых солдат и крепостных, пытавшихся уйти из Петербурга; извозчиков, нарушавших царский указ о привозе на каждой подводе трёх камней для мощения петербургских улиц, и тех городских жителей, которые хотели выехать без разрешения.

 

*******

 

* 14 февраля 1836 года участок был продан семьёй Эссенов за 240 000 рублей статскому советнику, владельцу уральских заводов Павлу Николаевичу Демидову. Эссены переехали в казённую квартиру в доме №38 по Большой Морской. Демидов 25 февраля этого же года выкупил у архитектора О. Монферрана и соседний дом №45. Эти приобретения были сделаны Павлом Николаевичем перед его женитьбе на фрейлине Авроре Шернваль, считавшейся одной из самых красивых женщин Санкт-Петербурга.

 

Особняк Демидова. Итальянское посольство.

Большая Морская 43

** Для новых владельцев особняк перестраивал О. Монферран. Архитектор занимался постройкой Исаакиевского собора, однако будучи в дружеских отношениях с Демидовыми, не отказался от данного заказа.

*** Аврора Демидова — Карамзина, урожденная Шернваль. Она с гордостью подписывалась всеми этими фамилиями, несмотря на недоумение и даже недовольство со стороны особ высокого ранга. Судьба ее была яркой, необычной, волнующей обывательское воображение. Может поэтому вокруг ее имени и возникло столько легенд и досужих домыслов. Ее называли «роковой Авророй», но не за то, что ее красота кружила головы многим мужчинам, а за то, что те, кого она любила, погибали в расцвете лет. В ее жизни их — любимых— было четверо: жених, двое мужей и сын, и всех она пережила. И хотя Аврора никак не была повинна в их смерти, поговаривали об ее «роковых чарах».С ее именем связана еще одна легенда о революционном крейсере «Аврора», который, как известно, роковым образом изменил ход истории. По старой морской традиции крейсер получил это имя в честь отслужившего свой век одноименного фрегата, защищавшего рубежи России во время Крымской войны 1854-1855 годов. А фрегат этот, в свою очередь, как гласит легенда, был назван не в честь богини утренней зари, а в честь земной женщины — Авроры Шернваль.

**** В интерьере особняка особо известным стал Малахитовый зал. Впервые малахит был применён для облицовки помещения (колонны и камин), до этого он применялся только для украшения небольших предметов (ваз, шкатулок, табакерок). Облицовку колонн и камина выполнила фирма Трискорни. При этом использовался камень, добытый во владениях Демидовых на Урале. Только после появления Малахитового зала в особняке Демидовых подобный декоративный приём был применён в Зимнем Дворце, в иконостасе Исаакиевского собора.

***** В 1910 году особняк был выкуплен послом короля Италии, здесь снова разместилось итальянское посольство. На картуше герб Демидовых сменился итальянским гербом. В 1925 году итальянцы вывезли из особняка всё малахитовое убранство.

 

Словарь.

 

мэр — губернатор

подъезд — парадная

подъезд №13— лестница №13

булочная — булошная

батон — булка

белый хлеб — батон

черный хлеб — хлеб

буханка — кирпич

бордюр — поребрик

шаурма — шаверма

дом 13/1 — дом 13 литера 1

асфальт — брусчатка

курятина — кура

ластик — резинка, (детс.) стерка

учет — переучет

палатка, киоск — ларек

лавка — скамейка

(толстый) блин — блинчик

(тонкий) блинчик — блин

(колечком, донат) пончик — пышка

пышка — пончик

(габаритный) занос — вынос

шлюпка — вельбот

проездной — карточка

(в поликлинике) талончик — номерок

(с соской )бутылочка — рожок

(полиэтиленовый) пакет — мешочек, мешок

гречка — греча

утятница — латка

дача, участок — сад,(устар.)мыза

(товарищество) дачное — садоводческое

(1000) штука — тонна

мобильник, мобила — труба, трубик

(магазин) "букинистический" — "старая книга"

"входа/прохода нет" — "нет входа/прохода"

тротуар — панель

ярлык — этикетка

водолазка — бадлон

подворотня — арка

(чернильная) ручка — вставочка

(трамв. — тролл.) депо — парк

(трамв.) конечная, кольцо, круг — кольцо, петля

(дом) башня, одноподъездный — точка, односекционный

салочки — пятнашки

классики — классы

(рубашка) безрукавка — бобочка

(школьные парты) 3 ряда — 3 колонки

растяжка — перетяжка

пункт (ремонта/приема/обмена/заправки) — центр

"пирожки", "чебуреки" — "пирожковая","чебуречная"

 

 

***

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль