Поэма Люси №2
перевод английского поэта Вильяма Вордсворта
ПОЭМА ЛЮСИ.2.
Она жила среди нехоженных путей,
Вблизи от голубиных вёсен,
Как та служанка, что и некому хвалить,
Какую очень мало кто и любит.
Она была замшелым камнем-фиолетом,
Который спрятан был от глаз!
Она одна сияла в небе,
Как одинокая погасшая звезда.
Жила неузнанной на свете,
И не могли знать это многие,
Когда ушла в другой мир без привета.
Сейчас она в могиле. О, о, о!
Сейчас она — не я!
Совсем ни то, и даже и ни это.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.