Утро и ночь / Матосов Вячеслав
 

Утро и ночь

0.00
 
Матосов Вячеслав
Утро и ночь
Обложка произведения 'Утро и ночь'
Два случая с поэтом.

 

Вячеслав Матосов

 

УТРО И НОЧЬ

 

Утро и ночь. Какие это противоположные времена суток!

Утром человек просыпается как и окружающая его природа, он просыпается чтобы начать жить

как бы заново после сна, чтобы при дневном свете создавать шедевры литературы и

искусства, строить новые красивые дома, растить и воспитывать детей.

А также, выращивать растения и деревья, чтобы потом наслаждаться пищей,

радоваться дневному свету и вдыхать свежий воздух.

 

Ночь же несёт с собой темноту, не только видимую, но и темноту в сознании людей,

несёт и людские страхи. Много преступлений совершается под покровом ночи.

Ночь угнетающе действует на бодрствующего в это время человека, поэтому человек должен

отдыхать ночью после работы днём.

 

1

Весенним утром 1283 года в городе Флоренция в Италии в кабинет к учёному и поэту

Брунетто Латини вбежал восемнадцатилетний поэт Дуранте дельи Алигьери,

ставший затем известным поэтом под именем Данте.

Длинный нос Данте выделялся на лице с выражением упрямства.

Он был одет в голубой плащ с капюшоном, украшенный мехом горностая.

Плащ был наброшен на полуоткрытую коричневую куртку с широкими рукавами.

Голубые чулки-штаны украшали его ноги.

 

Он так стремился донести радость до своего наставника, что нечаянно

при входе оттолкнул слугу, открывшего дверь, поднялся по ступенькам на второй этажи и

с порога кабинета восторженно провозгласил:

— Синьор Брунетто! Я хочу вам открыть мою радость, — я снова увидел

мою возлюбленную Беатриче Портанари! Преславную госпожу моей души! Дивную Донну!

Прошло уже 9 лет с тех пор, как я её увидел в первый раз.

Вчера в церкви Святой Маргариты она ответила мне сладчайшим поклоном.

И ночью я написал сонет "Любовь в слезах"!

Посмотрите. Я хочу знать ваше мнение о нём!

 

Cиньор Брунетто только что встал с постели. Успев одеть шёлковый сиреневый домашний халат,

он пошёл навстречу к любимому воспитаннику и ученику, взял листок, завёрнутый в трубочку

с написанным сонетом, развернул его и с улыбкой произнёс:

— Ну. что же. Давай посмотрим твоё произведение, мой подопечный.

Да, твои трёхстопные строки удачно чередуются с пятистопными.

Ты умело используешь эмоциональный перелом— "вольту".

 

Я советую тебе послать этот сонет госпоже твоей души через донну Ванну, которая часто

встречается с Беатриче.

А самому тебе стоит незаметно пробраться поближе к тому месту, где обычно собираются все

подруги твоей возлюбленной, чтобы увидеть и услышать, коснётся ли её души твой стих.

— Спасибо тебе синьор Брунетто. Да, я последую твоему совету! —

воскликнул обрадованный Данте и тут же убежал.

 

Но уже после полудня он пришёл снова к своему наставнику очень грустный.

Синьор Брунетто сидел за столом в кабинете и писал какой-то документ

для городской управы.

Он обернулся и очень удивлённый произнёс:

— О, я вижу печаль и слёзы на лице моего ученика! Чем же вызван этот вид?

Данте довольно долго стоял, погружённый в свою грусть, а затем, как бы очнувшись,

тихо произнёс:

— Прошу прощения, синьор Брунетто, что я так внезапно ворвался к вам,

но я хотел вам сообщить о моей печали, — моя преславная госпожа

не захотела даже видеть меня.

Когда я подошёл к ней в церкви Святой Маргариты, чтобы приветствовать, она отвернулась

от меня, показав этим своё безразличие.

Это повергло меня в глубокую печаль.

 

— Не стоит печалиться, мой достойный ученик. Я советую подойти к ней на следующее утро и

обратить на себя её внимание. Я уверен, что она тебе ответит уже в другом настроении! —

был ответ синьора Брунетто.

И тут же грусть исчезла с лица юного поэта и, изъявив благодарность, он убежал.

 

На следующий день в полдень Данте, шагая торжествующей походкой, явился к своему

учителю и смиренно произнёс:

— Небеса принесут вам новую славу, мой дорогой учитель, и я буду прославлять вас каждый

день в моих молитвах и стихах.

Сегодня утром в церкви Беатриче снова улыбнулась мне.

И я как на крыльях радости прилетел сюда, чтобы сообщить вам эту весть.

Да будет прославлено ваше имя в веках!

 

2

В туманную ночь осени 1290 года в дверь дома двадцатипятилетнего Данте постучал пожилой Марко, державший в руке зажжённый фонарь. Он был слугой в соседнем доме семьи Портанари.

Данте вышел к нему одетый со свечой. Он только что закончил новый сонет и

собирался ложиться спать.

Задыхавшийся от быстрого бега Марко тихо прошептал ему:

— Синьор Данте, меня прислали сказать вам, что умерла Беатриче.

Идёмте со мной. Я провожу вас в дом банкира Симона деи Барди, за которого она вышла замуж три года назад.

В городе свирепствует чума. Мы должны поспешить потому, что её тело

могут забрать монахи, сжигающие трупы умерших.

 

Данте застыл в ужасе.

Той, которой он посвящал свои сонеты, ту, которую он боготворил, больше нет на свете!

Ей, ведь, было всего 24 года.

 

Но Марко торопил и надо было идти. Данте тотчас последовал за ним.

Выйдя на улицу, они сразу погрузились в сплошной ночной туман.

Монахи в чёрных сутанах, бедные крестьяне в грязный одеждах стаскивали

и грузили трупы умерших на телеги, чтобы потом отвести и сжечь на кострах.

В тумане и в дыме костров мелькали тени мародёров и воров, снимающих с трупов дорогую

одежду и ищущие деньги в карманах умерших.

Всё это покрывал звуки непрекращающегося колокольного звона, несущегося из церкви

Святой Маргариты, и глухих ударов в бубны.

Марко и Данте ступали очень осторожно, и им часто по дороге попадались трупы с

почерневшими лицами и руками.

Летнюю ночную жару усугублял ещё и дым от костров с запахом полыни, перца и пряностей.

То здесь, то там двигались навстречу и удалялись вдаль какие-то монахи с факелами, пламя которых развевалось по ветру и вызывало колеблющиеся тени на лицах встречавшихся им людей в траурных одеждах.

Изредка до них доносился женский и детский плач.

— Этот запах костров отгоняет чуму и задерживает выход наружу из умерших

"плевры"— жидкости, которая содержится в лёгких заражённых людей.

Это я узнал у одного лекаря, — на ходу объяснял громко Марко, стараясь звуком

своего голоса перекрыть надрывный звон.

 

Они подошли к дому банкира Симона деи Барди.

Видно, они не успели.

Перед домом стояла телега, заполненная доверху трупами людей в дорогих одеждах.

 

Марко быстро прошёл в дом и выбежал с известием о том, что тело Беатриче уже унесли.

Затем из дома вышел и сам хозяин Симон в чёрной траурной одежде и поклонился поэту.

 

Данте подбежал к телеге и стал осматривать то, что там было.

Он протянул было руку, чтобы перевернуть ближайшее тело, лежащее наверху ,

но Марко предупредил его:

— Осторожно, не прикасайтесь к этим трупам, они заражены!

Но Данте уже увидел тело своей возлюбленной, которое узнал по изящным туфелькам,

которые он когда-то с радостью рассматривал при встрече с ней.

Марко несколько раз оттаскивал его от телеги, когда видел, что Данте уже почти

касался заражённых тел.

 

Из ближайшего дома вышел монах в черной сутане и с зажжённым факелом в руке.

Он сурово попросил отойти подальше от телеги. Это подтвердил и подошедший солдат

с алебардой, направивший остриё алебарды на поэта. Занятием солдата было отгонять

горожан и воров от трупов.

 

Но вот телега тронулась в путь. Не осознавая ничего вокруг и идя за ней как в

беспамятстве, Данте шёл за ней дальше и дальше, пока телега не остановилась у

огромного костра.

Жар от этого костра заставил его отдалиться назад на некоторое расстояние.

И в этот же момент к телеге подошли два монаха, грубо оттолкнув Данте и Марко,

и вдвоём стали быстро стаскивать трупы с телеги.

Раскачивая каждый труп перед броском, они с безучастным видом старались

забросить их как можно дальше, почти не обращая внимание на жар костра.

Данте, увидев, как монахи схватили тело его возлюбленной, хотел, не осознавая

ничего, помешать им. Но тут же получил сильный толчок в грудь, чуть было не упал,

спасённый от падения Марко.

 

Данте снова бросился к огню, но его одежда запылала. Он еле— еле успел избавиться от

пламени, упав на землю и катаясь по ней. Он встал в опалённой одежде, со слезами на глазах и медленно двинулся к своему дому, сопровождаемый слугой Марко.

 

Они с трудом нашли обратную дорогу, оба усталые от увиденного, от пережитого в пути

и окружающего шума.

 

Вячеслав Матосов.Торонто.2024.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль