Эль-Буэно / Гуасу Мороти-Анья
 

Эль-Буэно

0.00
 
Гуасу Мороти-Анья
Эль-Буэно

Багровое солнце медленно и величаво сползало в воды Атлантики. Жители Тарифы, легендарного северного Столпа Геркулеса, занятые своими вечерними заботами, не обратили никакого внимания на высокого черноволосого воина в легкой кольчуге, что шел в сопровождении десятка вооруженных спутников к городским воротам. Впрочем, к такой картине все уже успели привыкнуть за последний год — дон Алонсо Перес де Гусман, благородный леонский кабальеро, которому король Санчо поручил оборону самого южного города Испании, ежедневно утром и вечером обходил стены крепости. Опасная близость мавров не позволяла проявлять беспечность.

Казалось, все дышит спокойствием и умиротворением, но внезапно у воротной башни послышался шум и бряцанье оружия. Счастье для горожан, что дон Алонсо оказался поблизости — небольшой отряд всадников султана Юсуфа, ворвавшийся было внутрь, был остановлен, прижат к опущенной решетке и уничтожен до последнего человека. И вовремя, потому что спустя считанные минуты у захлопнутых ворот уже располагалось целое войско.

— Около пяти тысяч всадников, сеньор, — новая восьмиугольная башня, построенная полгода назад, позволяла видеть все силы врага как на ладони. — А у нас всего семь сотен воинов.

— Дон Хайме, кроме наших сил есть еще три с половиной тысячи коммуньерос, — де Гусман с легкой насмешкой посмотрел на своего помощника. — Этого вполне достаточно, чтобы отбить у мавров охоту захватить Тарифу. Но уже время ужина, мне в мои тридцать пять уже поздно менять привычки.

— А если они пойдут на приступ?

— Вот тогда и пришлете за мной.

Хайме де Рохас проводил взглядом удаляющуюся фигуру. Молодому рыцарю, добровольно вызвавшемуся служить под началом легендарного Эль-Буэно, хотелось боев и подвигов. Но до сегодняшнего дня все не представлялось возможностей. Да и нынешняя стычка кончилась так быстро, что он даже не успел окровавить свой меч.

Юноша вздохнул и перевел взгляд на дорогу — в их сторону направлялся небольшой отряд во главе с воином в богатых доспехах. Пожалуй, пришла пора звать дона Алонсо.

 

— Я подумал было, что враг ворвался. А раз нет, то зачем было отвлекать меня по мелочам? — облаченный в полный доспех де Гусман укоризненно взглянул на помощника.

— Они, — де Рохас кивнул в сторону бойницы, — требуют вас.

— Зачем? Ладно, сейчас узнаем, — Эль-Буэно не стал отвлекаться на юношу и подошел к краю стены. — Что еще от меня нужно?

— Узнаешь, дон Алонсо? — неприятельский предводитель поднял забрало.

— Дон Хуан… — растерянности рыцаря не было предела, когда он узнал брата короля. — Но… Что вы делаете среди врагов христианской веры?

— А мой братец Санчо надеялся, что я всю оставшуюся жизнь проведу в Лиссабоне? — даже в свете вечерних сумерек была заметна кривая усмешка на лице инфанта. — Небось, он не постеснялся с помощью воинов аль-Факиха устроить резню в Бадахосе. Нет, хоть и с поддержкой султана, но я вернулся и возьму все, что мне принадлежит по праву. И начну с Тарифы… Дон Алонсо, откройте ворота, иначе…

— Пока в моих жилах течет хоть капля крови врагам королевства в городе не бывать, — перебил его доблестный идальго.

— Иначе вы останетесь без наследника, — по знаку принца один из всадников откинул капюшон с головы десятилетнего мальчишки, которого везли привязанным к лошади, и на де Гусмана с мольбой взглянули глаза старшего сына.

— И я, и все мои дети рождены, чтобы служить своей стране, — медленно и глухо произнес рыцарь. — Если бы я узнал, что кто-то из них используется ей во вред, то не колеблясь бы убил бы такого… Сразу после рождения… Вот этим самым кинжалом…

— Баллестерос, сюда! — негромко позвал дон Хайме, краем глаза уловив движение руки своего сеньора.

Звон металла и грязные ругательства почти заглушили его слова. Арбалетчики, взлетевшие на верхнюю площадку башни спустя десять долгих ударов сердца, увидели внизу только улепетывающих всадников врага и маленькую фигурку, застывшую в луже дымящейся крови.

 

С рассветом оставшиеся в живых защитники города спустились со стен. Противник, трижды за ночь бросавшийся на приступ, наконец, оставил Тарифу в покое и отошел зализывать раны. Лишь теперь дон Алонсо, неизменно рубившийся в самых горячих местах и получивший две серьезные раны, смог позволить себе перевести дух, присесть у подножия башни и снять шлем. Де Рохас, всю ночь сопровождавший своего сеньора, отвлекся, встречая взглядом краешек восходившего солнца. Необычайная тишина внезапно навалилась на него. Повернувшись, молодой идальго с изумлением замер, уставившись, как и все, в одну точку.

На совершенно седую голову Алонсо Переса де Гусмана.

 

— — --—

Примечания.

В рассказе описан действительный случай, произошедший в 1294 году при осаде испанского города Тарифы.

1. Коммуньерос — от (городская) коммуна — в данном случае, воины городского ополчения.

2. Баллестерос — арбалетчики.

3. Алонсо Перес де Гусман, по прозвищу Эль-Буэно (el Bueno) — (1258-1309) — знаменитый полководец времен Реконкисты.

4. Санчо IV (1258 г. — ум. 25 апр. 1295 г.) — король Кастилии (Испания), правивший в 1284-1295 гг. Сын Альфонса X Мудрого и Иоланды Арагонской.

5. султан Юсуф бен Якуб — правитель Марокко (годы правления 1286-1307) из династии Маринидов.

6. аль-Факих — Мухаммад II ал-Факих, эмир Гренады (годы правления 1273-1302). Признал себя вассалом короля Санчо IY и выделял ему вспомогательные войска для борьбы с внутренними противниками

 

 

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль