Мистер Коллинз просто обожал своих терьеров. Каждое утро, и каждую ночь, он выгуливал питомцев, ровно в одно и то же время. Так и в сегодня, он одел затрепанное коричневое пальто, и поплелся к парку. Улица пустовала, ведь все-таки четыре утра. Он нагнулся, чтобы прибрать за питомцами, как резкий звук тормозов застал его врасплох. Старику стало любопытно, что за «шумахер» разъезжает на бешеной скорости по городу.
Джо присмотрелся: некий человек что-то оттаскивал к ближайшему дереву, и кинул комок бумаги (так ему показалось) на землю.
Терьеры, справившись со своим делами, потихоньку завывали, мол, хозяин можно уходить.
Человек в балахоне, похоже, услышал скулящих собак, и посмотрел в сторону источника шума. Приметив старика и псов, он побежал. Машина сорвалась с места. А удивленный старик продолжал стоять у дерева, размышляя пойти посмотреть или убраться восвояси.
Поэтому Джо решил подойти и взглянуть, на то, что оставил незнакомец у дерева.
Убрав за терьерами, он поплелся к намеченной цели. Псы подгоняли его, явно, что-то учуяв, потому разразились лаям. Старик заподозрил не ладное, когда это его терьеры гавкали?! Подойдя поближе, мистер Коллинз впервые в жизни увидел мертвого человека, это зрелище будет сниться ему многие годы до самой смерти. Джо посмотрел в испуганное лицо, седовласого мужчины с залитыми кровью глазами, ему никогда не удаться забыть это мгновение.
После звонка Коллинза в полицию прошло около получаса. Эксперты и следователи заполонили парк. Место преступление ограничили желтой лентой. Детектив Майкл Конорс пристально следил за работой судмедэкспертов. Изредка посматривая на часы. В очередной раз достал «Motorola MP x 400», набрал номер напарника, заслышав гудки, он оставил ему сообщение, с указанием куда прибыть.
Дэвид Блум никогда не опаздывал, но все случается впервые. Прослушав сообщение от Майкла, он вскочил с постели, чудом не разбудив Эбби. Спустя четыре минуты он мчался на всей скорости к парку.
— Ну, наконец-то Блум, где тебя черти носили? — Крикнул на него Конорс.
— Ладно, с кем не бывает, кто у нас тут?
— Мужчина 57 лет, с документами на имя Дункана Мейерса.
Они медленно шли к дереву. Блум обратил внимание на красивую молоденькую девушку, невысокого роста, и светлыми волосами, на каблуках под пять сантиметров, что рассмешило Дэвида.
— Кто эта прелестная особа Конорс?
— Она наш новый судмедэксперт Кэролин Дрю. Симпатичная, правда?
Конорс и Блум засмеялись. Подойдя к телу, детектив отметил: Мейерс был из богатых. Он хотел верить, что это окажется ограблением. Его мысли пресёк звонкий голос доктора.
— Это отравление, весьма сильным ядом. По отметкам на руках, видимо оставленных им самим, я предполагаю, что он умирал конвульсий и спазмов. Какой яд покажет вскрытие. Утром получите отчет.
Она сняла перчатки, скомкала их и направилась к коллегам, дать указание по погрузке тела.
— А она милая.
— И это все Блум? Смотри, чтоб Эбигейл не пустила тебя на фарш, за созерцания на докторшу, — усмехнулся Конорс.
Детективы осмотрели место преступления, затем изучили следы шин, и отправились в участок, где их ожидало очередное дело.
В девять часов, без опоздания, в полицейский участок прибыл Джо Коллинз, важный свидетель ночного происшествия. Его провели в комнату для допросов, где уже томились от ожидания Блум и Конорс.
— Мистер Коллинз, вы готовы отвечать на вопросы? — спросил Блум.
— Разумеется, — заверил Коллинз. — Я могу начать? Дэвид кивнул. — В четыре часа ночи, я отправился выгуливать моих терьеров. Мы направились в парк, на улице обычно никого не бывает. Поэтому, когда я услышал резкий звук тормозящей машины. Мне стало интересно, что это за гонщик завелся у нас в районе. Я не смог разглядеть лица, но точно запомнил, что он был оранжевой кофте. Молодежь в них часто расхаживает. Когда он меня приметил, то побежал сломя голову, и умчался прочь.
— А дальше мистер Коллинз? Спросил Конорс.
— Я решил посмотреть, что же он приволок к дереву. Я жалею, что решил взглянуть. Его глаза…
Старик замялся, и остановился. Так он сидел почти десять минут. Блум попытался разговорить Джо, но безрезультатно.
Видя, что в этом нет никакого толка, Конорс заставил подписать протокол, и отпустил домой.
— Итак, — заговорил Блум, — у нас есть человек в оранжевом балахоне, и крутой тачкой. Ты что-нибудь выяснил о личности убитого?
— Полное имя, Дункан Мейерс младший. В базе имеется информация о брате, отсидевшем десять лет, за крупные финансовые махинации, выпущен досрочно, как всегда за хорошее поведение. Сын «младшего» прибудет вечером из Нью-Йорка, для опознания.
Они дошли до рабочего места, заваленного стопками бумаг.
— И да чуть не забыл, очаровательная доктор Кэролин, ждет нас у себя через час, — усмехнулся Майкл, — без опозданий.
— Я удивлена, — улыбнулась Кэролин, — вы пришли вовремя. Детективы просто пожали плечами. — Я провела вскрытие, отчет получите позже.
— Так зачем же вы нас звали, можно поинтересоваться доктор?
— Лучше просто зовите меня Кэролин, детектив Конорс. Я пригласила вас, чтобы назвать причину смерти, а она весьма необычная.
— Как бы ни так, вы забыли, что его отравили? Видимо он принял высокую дозу препарата стрихнина. Исследования показали, что его доля в организме составила более 200 мг, это соответственно привело к нарушению речи, дрожание конечностей, сильнейшим судорогам и спазмам, а в конечном итоге смерть наступила от паралича дыхательного центра.
На мгновение нависла тишина. Видимо детективы были ошарашены результатами. И чтобы разрядить обстановку, Кэролин быстро проговорила:
— Я нашла несколько похожих случаев, за последние пять лет.
Дэвид приподнял одну бровь, намереваясь произнести очередной упрек, но в последний момент решил промолчать. Вместо него в беседу ввязался Майкл:
— И что именно?
— Два года назад, похожей смертью умерла тридцатилетняя женщина, в ее крови был обнаружен также алкалоид бруцин, вместе с нитратом стрихнина. Дело так и не раскрыли. И такой же случай произошел полгода назад. Убит мужчина, сорока пяти лет. Ему прописывали стрихнина нитрат, в после инфекционный период. Следствие решило, что он покончил собой, и сам принял смертельную дозу.
— Может это очередной маньяк, как Грэхем Янг?
— Только вот он отравил свою мачеху, солями сурьмы, — подчеркнула Дрю.
— Итак, когда будет готов отчет, дайте знать, — обратился он к ней, а затем к Майклу: — И все-таки следует рассмотреть другие версии, а не безумные теории про маньяков.
— Прошу прощения, — обратился человек средних лет к одному из полицейских, проходящих мимо, — где мне найти детективов, Блума и Конорса?
— Следуйте за мной.
Он провел человека в отдел по расследованию убийств. Там его уже ожидали, и провели в комнату для допроса.
— Меня зовут Майкл Конорс, а это мой коллега детектив Дэвид Блум, мы ведем дело о смерти вашего отца. У нас к вам ряд вопросов.
— Да, конечно. Я помогу всем, чем смогу.
— Назовите ваше полное имя, — перешел к допросу Блум.
— Меня зовут Эндрю Мейерс, сын Дункана Мейерса.
— У вашего отца были враги, проблемы с выпивкой, наркотиками?
— Врагов, как мне известно, нет, мы с ним находились в не очень хороших отношениях, потому я и уехал.
— Что произошло?
— Все произошло после смерти матери, он замкнулся и натворил глупостей. Почти одновременно с этим мне предложили работу. Я уволился из отцовской кампании, и переехал. Следующий вопрос детектив?
— Ваш отец применял лекарственные препараты растительного происхождения?
— Не понимаю о чем вы, но мой ответ — нет. А если и да, то мне это неизвестно.
Пришла очередь Конорса задавать вопросы.
— Мистер Мейерс, какие были отношения у вашего отца и его брата?
— Если вы намекаете, что дядя желал ему смерти, то зря. Мой отец постоянно навещал его, и поверьте мне, тот не держал на него зла. Слушайте детективы, я только приехал, давайте завершим эту нелепую беседу, и я поеду в отель. Что скажете?
— Тогда, — начал Дэвид, — спасибо, что приехали так быстро. Детектив Конорс проведет вас в морг, на опознание. На том ваше присутствие здесь будет завершено.
Майкл и Эндрю Мейерс удалились. Дэвид вернулся к себе, присел, и закрыл глаза. Когда он раскрыл их, то увидел лицо Конорс, нависшего над ним.
— Ну что выспался? — засмеялся он.
— Я не спал. Ну и как все прошло?
— Сын убитого, никак не отреагировал на опознание. Ни проронил, ни слезинки. Посмотрел на него как на кусок дерьма, и холодно прибавил: — да, это мой отец. И все?
— Он очень хорошо держался на допросе, знал, что говорить и так, на каждый вопрос. Только допустил небольшую ошибку.
— Какую? — удивился Конорс, — я ничего подобного не приметил.
— На вопрос про брата, он замялся и растерялся, думаю, он солгал нам, про милое примирение братьев. С этого и начнем, следует отыскать Дункана Мейерса старшего.
Кэролин подошла к детективам легкой походкой, и на секунду все мужчины отдела прекратили работу, пожирая ее глазами. На ходу поправляя светлые кучерявые волосы, она грациозно остановилась напротив Конорса.
— Я принесла готовый отчет. Она передала бумаги Майклу.
Блум поинтересовался: — И что вы нам расскажете, допустим, про клочок листка?
— Давайте на ты, если не сложно? — внес предложение Конорс.
Блум глянул на него, покачал головой, улыбнулся и утвердительно кивнул.
— Ну, так что ты узнала, Кэролин? — спросил Дэвид.
— На листке не оказалось отпечатков пальцев Мейерса, но я постаралась с восстановлением рисунка. Это оказался буклет-вкладыш, одного дешевого мотеля «***KISS***». Более того, мне удалось найти при повторном осмотре тела, маленькое отверстие, предположительно от шприца.
— Классная работа доктор, но помни детектив я и он, — Блум тыкнул пальцем на Майка, — но все равно спасибо.
— А тут и адрес есть, — вскликнул Конорс, — может, прокатимся и выясним, был ли Мейерс там, в день убийства. Кэролин не хотите с нами?
— С удовольствием, я захвачу сумочку, и буду ждать вас у входа в участок.
Дэвид не успел никому возразить. Судмедэксперт на каблуках моментально удалилась, а Конорс уже успел ускользнуть к машине. Блуму ничего другого и не оставалось, как пойти следом.
Вся поездка до мотеля заняла двадцать минут. В течение этого времени Дэвид выслушивал версии доктора об убийстве, а потом и светскую беседу Конорса и Кэролин Дрю. Так что Дэвид был рад выйти из машины, с надеждой отыскать в вонючем мотеле маленькую зацепку.
— Вы управляющий? — поинтересовался он у смуглолицего парня за стойкой.
— Типа того, — без интереса ответил он посетителю. — Чего вам?
— Это видишь, — Дэвид показал ему полицейский жетон, — мне нужно знать был ли этот человек у вас 23 числа?
Детектив бросил управляющему фотку Дункана Мейерса.
— Да был он вчера, заплатил за трое суток, и вроде не выходил из номера.
— Номер домика какой?
— Четвертый, самый дальний. Вот ключ.
Покинув здание, Дэвид крикнул Конорсу и Кэролин:
— Эй, голубки, за мной!
Через несколько минут они стояли в номере, по которому пронесся ураган. Вещи были разбросаны, телевизор разбит, на стене виднелись царапины от ногтей.
— Я звоню криминалистам?
— Да Майк, вызывай, — сказала Кэролин.
Пока снимали отпечатки во всем доме, доктор Дрю сумела отыскать шприц. По ее версии именно из него убили Дункана.
— Камер наблюдения нет, здесь нам делать нечего, все интересное обнаружила Кэролин. Упоминая ее, Майкл засиял, что не удивило Дэвида.
— Едем, — ответил он. — Я узнал, что Кэролин еще побудет здесь.
Ларри Браун, сын известного полицейского Френсиса Брауна, спасшего трех заложников, а поплатившийся жизнью за свой подвиг, уже несколько лет пытал счастья показать себя. Как только в участок вернулись Конорс и Блум, он подошел к ним с новостью.
— Прошу прощения детективы. Я выполнил вашу просьбу, Майкл.
— Да, Ларри, а что я там тебе поручал, не напомнишь?
— Я пробил по всем каналам Мейерса старшего, имя брата убитого. В общем, он освободился досрочно, и как ни странно уже больше двух месяцев не связывался с куратором. Он объявлен в федеральный розыск, возможно, он, угробил брата.
— Спасибо Браун, — встрянул Блум, — у нас есть подозреваемый, и Ларри будь добр кинь бумаги ко мне на стол. Затем он обратился к Майклу: — Пора наведаться в дом Мейерса.
Мечты Ларри Брауна быть замеченным по службе, канули в небытие. Ему ничего другого не оставалось, как вернуться к рутинной работе, пока детективы выполняли свою.
— Нехилый домик, мне б такой, — усмехнулся Конорс.
— Так и будешь на него глазеть или войдем.
Дэвид не видел ничего выдающегося в строении. Дом Эбигейл его вполне устраивал. Так что он всегда старался спустить Майка с небес на землю, когда это требовалось.
Они прошли внутрь. Первый этаж был обставлен богато, старинная мебель, купленная модных антикварных магазинов, персидские ковры, витрины со старинными побрякушками. Дэвид отправил напарника наверх, а сам продолжил осмотр первого этажа. Он дошел до стены, где были вывешены семейные фотографии. На одних Дункан со своей покойной женой, на других с внучкой и сыном, но Дэвид не сумел найти фото братьев. Эндрю Мейерс действительно врал, а вот зачем Дэвид не мог понять. Пока он рассуждал, Майк попросил его подняться.
— Вот те на, еще один ураган?
— Ага, посмотри на это, Дэвид.
Детектив поднял с пола ампулу, без надписи.
— Обстановка накаляется, верно Майк? Не хочешь брякнуть своей подружке?
Блум в десятый раз сбросил звонок Эбби. Ему не хотелось говорить с ней, тем более что он уже собирался ехать к ней. Битый час он наблюдал за криминалистами, и когда стемнело, Дэвид поплелся к машине.
Дэвид прибыл в участок рано. Майка на месте не оказалось. Тогда он решил зайти к Кэролин Дрю. И оказался прав. Вдвоем они попивали кофеек, и мило беседовали.
— Вас можно поздравить? — спросил он у них. Ответа не последовало.
— Ну как знаете, надеюсь, вы не просто пьете кофе, и отлыниваете от работы. Мне позарез нужны бумаги по исследованию мотеля и особняка Мейерса.
— Все готово детектив, — Кэролин потянулась за папкой, и отдала ее Дэвиду. — Там вы прочтете, что в отеле обнаружены отпечатки убитого, и там он умер, от паралича дыхательного центра. В шприце действительно находился нитрат стрихнина, также мне удалось изъять четкий отпечаток пальца. В картотеке не числится. Что касается дома, то других отпечатков там не было
Дэвид приглаживал волосы, параллельно изучая файлы. У него возник вопрос, на который он не слышал ответа от всезнайки докторши. И он задал его.
— Машина. Следы от шин, где данные, которые должны были лежать на моем столе еще вчера, Кэролин?
— У тебя на столе, — доктор Дрю улыбнулась, ведь она обыграла крутого детектива.
— Хм, ладно, ты в плюсе. Конорс идем, к сожалению нас, ожидает увлекательная беседа с интересным и умным начальством, что конечно я сам не выдержу.
— Буду рада послушать о ней. Она подмигнула Майку, и обрадовалась, что его компаньон не видел это.
Лестер Пайк один из « самых глупых» полицейский всего управления, по словам Дэвида разумеется. Как только Лестер уселся в кресло, из него хлынуло целая гора идей, начиная от обязательных совещаний по пятницам, и заканчивая запретом на поедания всеми любимых пончиков.
По приезду в участок, Блума срочно попросили явиться к начальству.
— Доброе утро, детективы, у меня к вам всего два вопроса. Первый, как продвигается дело, и почему до сих пор, не было арестов? Второй, и это не вопрос, у вас трое суток чтобы найти убийцу Дункана Мейерса.
— Что происходит? — поинтересовался Майк.
— Убитый, являлся меценатом детской культурной программы. Прокурор рвет и мечет, мне дали срок в три дня, у вас соответственно. А иначе вылетите отсюда как пробка из шампанского. Все ясно?
Оба офицера кивнули, спорить с ним было бесполезно.
— Черт куда я дел этот отчет, — крикнул Блум, и со всей силы ударил кулаком об стол. — Ну и черт с ним, Ларри ты случайно не видел, доктор Дрю, клала мне на стол отчет?
Ларри пожал плечами.
— Какого черта мы узнаем про то, что этот сукин сын был меценатом, а Майк? Почему не было известно раньше? Полный провал.
— Ты прав, но есть один плюс, у нас, наконец-то появятся подозреваемые.
— Да, а вместе с ними и головная боль.
Дэвид поручил нескольким сотрудникам проработать дела, про них и говорила Кэролин, сам сел искать вероятных подозреваемых, которые хотели помешать благотворительности компании. Майкла он попросил добыть копию отчета по следам шин. Внезапно его оторвали от дел. Один из полицейских сообщил: в пятизвёздочном отеле «Albert Hotel» найден труп. Набрав номер Конорса, он продиктовал сообщение:
«Эй, Конорс, бери подругу, и дуйте в отель «Albert Hotel», там обнаружили тело Эндрю Мейерса». Он кинул трубку.
Подъезжая к гостинице, он приметил автомобиль напарника, значит и судмедэксперты были здесь. Ему сообщили, что полиция заблокировала пятый этаж.
— Ну и где труп? — спросил Дэвид копа, рядом с лифтом. Тот ответил: — номер 503.
— Наконец-то пришел, — воскликнула Кэролин, — тело в спальне.
— Что с ним случилось?
— Тебе лучше самому посмотреть, пойдем?
Тело лежало на шикарной кровати, лицо Эндрю Мейерса застыло в ужасной гримасе, а руки сжимали в кулак простынь. Да он умер в точности как отец, от паралича, и тоже в отеле. Майкл быстро проговорил:
— Предполагают что дозировка где-то 200-300 мг, судя по объему шприца. Плюс к этому можно прибавить пальчики на шприце, черные волосы и ампулу без надписи.
— А как обстоят дела с видеокамерами?
— Камеры не снимают коридоры, только лифт и холл. На них запечатлели человека в оранжевом капюшоне. Ты должен это видеть!
Они прошли на первый этаж, где располагалась служба охраны отеля. Майк попросил проиграть видеозапись.
— Стоп! отмотайте назад! Вот все отлично. Угадай кто?!
Из экрана на Дэвида смотрел черноволосый мужчина, разыскиваемый ФБР.
— Дункан Мейерс старший, дядя и брат, — констатировал факт Блум.
— Тот самый, и смотри он сел в такси, номер можно разглядеть, нам улыбнулась удача. Я сообщил диспетчеру, водителя задержали. Он утверждает, что отвез Мейерса к особняку его брата. Как думаешь зачем?
— Поиграть вздумал, там уже никто не следит, и мы не знаем, куда он отправился дальше.
В кармане пиджака детектива зазвонил телефон. — Блум слушает. Так хорошо, я скоро буду. Дэвид сообщил Конорсу:— Ребята из участка нашли связь с теми давними отравлениями, едешь или останешься здесь?
— Пожалуй, прокачусь с тобой. Майкл махнул рукой на прощание охранникам, и с напарником вышел из отеля.
Они ворвались в отдел, как сумасшедшие. — Ну что откапали? — спросил Дэвид.
— Мы проштудировали прошлое убитых. Так вот Стейси О’Донел, адвокат компании « М & White», ныне переведенная в состав корпорации «Meyers Industries».
— Мейерс? Я не ослышался Лола, верно?
— да сэр, тому самому.
— Черт побери, что дальше?
— Вскрытие показало, передозировку стрихнином и бруцином, это привело к смерти от удушья. Дело не получило оборота. Еще мы обнаружили ее связь с убитым Кормаком Фрейзеном, руководителем мафиозной группировки, сами знаете, какого района.
— И что за связь Лола?
— Она была его адвокатом, как и многих других, работая в конторе. Смерть Фрейзена наступила от отравления стрихнином. И как раньше никто не смог отыскать взаимосвязь.
— Это не удивительно, — встрянул в разговор Майкл, — дело замяло руководство, особенно перед очередными выборами мэра — кто станет искать взаимосвязь с убийствами разных лет, тем более после смерти главаря мафии. Плюс Пайку захотелось провести кадровые перестановки.
— Кто был подозреваемым по делам? — спросил Блум.
— Клайв Спайс по делу Стейси. О’Донел. По делу мафии, никого не подозревали, ведь считалось, что он покончил жизнь самоубийством. Его товарищи в это не поверили.
— Где он сейчас?
— У своей матери, я напишу адрес. Лола отдала листок Дэвиду.
— Эй, Ларри, не хочешь со мной?
— Да сэр, конечно, я подожду вас на улице.
— Отлично. Майк покопайся в этом дерьме немного, поторопи Кэролин с анализами, и узнай о том, что думает о ситуации в компании «Meyers Industries»
Блум вернулся с Брауном через три часа. Дорога выдалась не легкой и пользы никакой не принесла. У Спайса оказалось прочное алиби, в день убийства, он был в Нью-Йорке. Так что вернулся Дэвид не в лучших чувствах.
Майк тоже не смог ничего отыскать. Анализы только подтвердили что и так полиции известно: волосы и отпечатки принадлежат брату Мейерса, а о президенте кампании отзывались откровенно хорошо.
Дэвид сегодня решил остаться поработать, просмотреть все отчеты и попытаться отыскать зацепку.
— Вы все еще тут детектив? Почему? — спросила Кэролин, подошедшая незаметно к Блуму.
— А вы, почему здесь, мне казалось вы с Майком….
— Он пошел за кофе, — перебила она его, — и мы собирались помочь вам. Она улыбнулась ему, тот лишь выдавил из себя кривую ухмылку.
— Да кстати что насчет отчета по следам от шин? Я жду его уже, который день.
— Постой, Майкл же передал какому-то парнишке, по фамилии Броун, кажется.
— А не Браун? Ларри Браун.
— Точно!
— Но мне он ничего не давал, а я был с ним практически целый день.
— Ах да, я на всякий случай отправила его тебе по email. Дайка ...
Она отстранила Дэвида от компьютера, и стала что-то набирать по клавиатуре. И внезапно вскрикнула.
— Что случилось, док?
— я поставила во внутреннем поиске ориентир « отчет № 12 а». Посмотри, где он отыскался?
— Ну-ка, компьютер номер — 44. Постой, так он же числится за Брауном.
— Похоже, что так, взгляни, у него все мои отчеты, и отчеты по прошлым делам. И какие-то файлы, посмотри сам.
— Не возможно. Он был на местах преступлений О’Донел и Фрейзена. И ничего не сказал?! Так открой свой отчет.
Спустя секунды, Дэвид заговорил: — След от шин принадлежит шевроле 70-х, и по случайности точно такая же машина была у Френсиса Брауна. Мой отец как-то ремонтировал ее.
— Героя полицейского? Он отец этого Ларри?
— Он самый. Теперь ясно, почему отчет не попал ко мне в руки, и почему мы не смогли сразу отыскать зацепки и связи со старыми делами. Ларри Браун — центр этого дела, более того он знает кто человека в капюшоне.
— Но как же отпечатки и волосы Мейерса?
— Все верно. Но ты должна кое-что сделать, чтобы во всем разобраться, хорошо?
В 22:34 камера участка зафиксировала уход Дэвида Блума. Он сел в машину и направился в сторону района, где умер славный полицейский Френсис Браун.
Полил дождь. Фонарь рядом, с которым остановился Дэвид, то загорался, то внезапно угасал. Он вышел из машины, и перебежал дорогу. Зашел с черного хода. Наверху слышалась небольшая шумиха с пистолетом в руке, он проник в холл, где заметил сидящего по струнке человека, слишком похожего на убитого, со связанными руками. Рядом с ним сидели, женщина и парнишка лет пятнадцати. Жестом, приказав молчать, он отложил пистолет, и стал развязывать руки Мейерса.
— Лучше не стоит этого делать детектив, — резко над ухом прозвучал голос Ларри. — Отойди от него на три шага влево.
— Скоро прибудет полиция, Ларри, подумай о себе, о будущем.
— Ха, Браун это смешно, даже если это и так, то совсем скоро я с крупной суммой наконец-то заживу по-новому. И мне все же стоит прибраться.
Пистолет дернулся в сторону, и пуля прошибла голову Дункана. Попытка подобрать свое оружие, для Дэвида оказалось неудачной. Дуло револьвера было направлено на него.
— Сколько лет ты работаешь на него?
— На кого Блум, неужто ты все понял? Что ж я отвечу, 4 года. За это время мой счет пополнился почти миллионом долларов.
— Это босс поставлял тебе стрихнин, верно? Мне известно, что он пережил серьезную операцию несколько лет назад, а значит, ему прописывали этот препарат. Несколько недель симуляции, дало достаточное количество нитрата стрихнина, чтобы припрятать его. Верно?
— Возможно, детектив. А что скажете про Дункана?
Он указал на обвисший труп Мейерса.
— Сперва ты, вероятно, похитил его, два месяца назад, а после и семью. Так, он стал шелковым, и решил подставить, вместо себя. Но ты глуп. Да, я о твоей машине. Следы вывели бы сразу на тебя, конечно, ты спер отчет Дрю, но ты не учел того, кто старший детектив? Я обладаю приоритетными правами, так что все файлы на твоем компьютере доступны и мне. Тебе не скрыться от нас.
— Ты действительно тот Блум, о котором я наслышан. Где же гвардия, которую ты пообещал? Пора доделать начатое. Присядь рядом с ними.
Он махнул пистолетом в сторону семьи Мейерса. Дэвид послушно сел. Те с ужасом смотрели на оружие в руках Ларри.
Как не старался Браун, он не смог бы предвидеть всего. А именно, когда Дэвид покинул участок, в дело вступила очаровательная доктор Дрю. Она позвонила Майку, и он собрал гвардию полицейских и отряд спецназа. Ларри был на мушке винтовки, минимум десять минут. Как только он услышал приказ открыть огонь, не мешкая, снайпер спустил курок.
Звук битого стекла, и Ларри упал замертво, с дыркой в голове.
Блум вышел из дома Френсиса Брауна. Конорс с Дрю ожидали его у машины. После фразы нужно ехать, втроём сели в тачку, и помчались с кордоном полиции в сторону престижного района.
Миссис Уайт удивилась, когда к ее дому в поздний час, приехала полиция. Она отложила снотворное в сторону, и пошла, встречать незваных гостей. Когда гости появились на пороге, дверь распахнулась.
— Чем могу помочь офицеры? — милейшим тоном поприветствовала Джулия.
— Мисс Уайт, нам нужно поговорить с вашим мужем.
— Но он спит.
— Вам помочь разбудить мужа? — вмешался Блум.
— Проходите, я пойду его разбужу…
Резкий мужской голос пробасил: — Дорогая, что происходит? Почему здесь полиция?
— Ты проснулся, — удивленно вскликнула Джулия.
Конорс поддался вперед, но рука Блума остановила его, и он заговорил:
— Пять лет назад, вам мистер Уайт, сделали операцию, и прописали препараты стрихнина, а через два месяца вы вновь загремели в клинику, потому что улучшений не наблюдалось. Именно в этот период произошли такие казусы, как упразднение агентства « М & White»в корпорацию «Meyers Industries», где вы заняли второй пост по масштабу…
— Я нашла еще приблизительно 400мг нитрата, — заявила Кэролин Дрю.
— Спасибо доктор. А вот и ордер. Я продолжу с вашего позволения. ( Никто не подал и звука). — Так вот, сегодня мой коллега сообщил, что вы со Стейси О’Донел были близки, до встречи с супругой. И каково было удивление вашей жены, когда Стейси получила пост в новой компании, и кабинет около вас. Именно вы, Джулия, убили бедную девушку, и заплатили полицейскому за уничтожение улик. Но через несколько лет, глава мафиозной группировки, совершивший это преступление, решил вас шантажировать. Вы прибегаете к яду и услугам Ларри Брауна. Но вот дилемма, каким то образом вы проведали, о желании Дункана Мейерса продать контрольный пакет акций. Так как его сын отказался продолжать семейный бизнес, вы уговорили его о встрече в мотеле, где всадили ему лошадиную дозу нитрата и дожидались Брауна.
— Фуух, нужно отдышаться. Вы классно все спланировали, отдаю вам должное. Продолжим?
Джулия Уайт со злостью в глазах, ненавистно смотрела на Блума. Ее муж давно отошел от нее. Не видя возражений детектив продолжил:
— Так случилось, что рост Брауна невысок, пошел в отца, а в лифте пятизвездочного отеля, видно, этот человек намного выше. Это был старший брат Дункана, в чем я не сомневаюсь. Вступил в силу план Брауна о подставе. Но чем же вам насолил сын мне не понятно.
— Тогда вы не так хорош, как кажется, — заговорила Джулия, — я предложила ему продать контрольный пакет акций, но это малец, так расстроился из-за смерти отца, что захотел продолжить его дело. Ничего другого не оставалось. После смерти единственного владельца акций, руководство компанией переходит моему мужу. И всех все устраивает.
На ее лице засияла улыбка.
— Но не убитых. Вы изначально предполагали плачевный исход встречи, и согласовали с Ларри, действия дяди Эндрю. Хотите, скажу, о проникновении в отель? Дункан должен был войти с центрального входа, в то время как вы переодетая в уборщицу, уже находились в отеле. Мейерс получил приказ посмотреть в камеру наблюдения, так сказать подтвердить свое участие, а затем доехать до особняка, где думаю, Браун ждал его. Конечно, мы затратили кучу времени на поиск Мейерса, но, увы, ваш план провалился. Ларри мертв, Мейерс старший тоже.
— Джулия Уайт, вы обвиняетесь в убийстве Стейси О’Донел, братьев Мейерсов, Эндрю Мейерса и Кормака Фрейзена. Вы можете хранить молчание, все, что будет сказано, может использоваться против вас. Вы имеете право на адвоката, — спокойно проговорил Майкл, и на запястья Джулии застегнули наручники.
Дэвид, наконец, то спокойно закрыл глаза, рука Эбигейл легла на грудь. — Спи, — шепнула она, и поцеловала в щеку.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.