Люди и Тени. Пролог / Ботан Шимпо
 

Люди и Тени. Пролог

0.00
 
Ботан Шимпо
Люди и Тени. Пролог

 

ПРОЛОГ

 

 

Затмение небо закрыло

Широкими крылами Ночи.

Наш мир — Суллинар — затопила

Зловонная мгла из пророчеств.

 

Потоки дождей проливались,

В них яд, а не свежая влага.

И пеной поля покрывались,

Цветенье садов затухало.

 

 

Метались и плакали люди,

Настали болезни и голод.

Повсюду насилие, ужас,

Деревни накрыл серый холод.

 

Но хуже — из бездны туманной,

Полезли жестокие твари —

В глазах их одна кровожадность.

Державы великие пали...

 

Была то небесная кара.

Не слишком ли Боги жестоки?

Но всё же знакома им жалость —

Смягчили тот жребий прегорький:

 

Послали с небесных просторов

На землю Цветы, что сияли.

Созданья те были огромны,

И Солнце теперь заменяли.

 

В их свете всем стало отрадней,

Теплей, безопасней — жить можно.

И жизнь начала возрождаться,

хоть медленно и осторожно.

 

Ведь там, где цветы засияли,

оазисы образовались,

Как те огоньки среди мрака,

Как те острова в океане.

 

И так, получивши надежду,

Подумавши, люди решили

Мир снова отстроить — но честно,

и не повторяя ошибок!

 

В оазисах малых, но сильных,

Разбросанных среди Пустыни,

Все люди упорно трудились,

Державу отстроить спешили.

 

То было уж очень непросто,

Ресурсов едва ли хватало,

Но кровью и потом солёным

Общинники мир возрождали.

 

Оружие снова точили,

И с тварями лихо сражались.

В войне и в труде непосильном

Народы вновь мощь обретали.

 

И снова — сады зеленеют,

Построены крепкие стены,

Базары шумят, флаги реют,

И кровь заструилась по венам.

 

Оазисы нынче торгуют:

По пустошам тёмным, поганым

Теперь пролегают маршруты

Торговых больших караванов.

 

Мечом и копьём серебристым

Вояки пути защищают.

Они берегут караваны,

В дороге их сопровождают.

 

Но твари, что родом из Бездны,

Всё так же хитры и свирепы.

Их взгляды налиты железом,

А в вое — дыхание смерти.

 

Сжирают они караваны,

И снова, и снова упорно,

На те "островки" нападают,

Чтоб кровью насытиться тёплой.

 

Но жизнь продолжается: людство

Богов восхваляет и славит,

Держава народа Кузуни

Традиции чтит, сохраняет.

 

Из пепла она возродилась

в своей возвеличенной мощи.

Империя мудрости, силы!

Но так ли она непорочна?

 

Пророки печально вздохнули:

Затмение — это ужасно,

Но подлость и лживость вернулись,

Не было-ль Затменье напрасным?

 

***

 

Вдали от имперской столицы,

В одном из оазисов-княжеств,

В злаченых хоромах-светлицах

Жила себе девица Найпа.

 

Наследница местного трона,

Племянница местной княгини.

Отчаянный преданный воин,

С душою бунтарки наивной.

 

Из лука отлично стреляла

И тварей сражать научилась.

Но разума не набиралась!

А всюду — коварные силы.

 

Не только лишь твари опасны —

Ведь люди не менее гибки.

Под древними сводами залов

Нельзя верить милым улыбкам.

 

Интриги проникли повсюду,

И сети плетут иноземцы.

Ох, кто бы подал Найпе мудрость —

Спастись среди козней и лести...

 

 

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль