Магический рынок / Galier Tina
 

Магический рынок

0.00
 
Galier Tina
Магический рынок
Обложка произведения 'Магический рынок'
Магический рынок

 

 

— Налетай, не скуписс, покупай лапки от крысс!

— Приправа, приправа, для мужа гулящего отрава!

— Покупай, покупай, не проходи мимо, тому, кто мечтает о доле экстрима.

Магический рынок! Самое волшебное, необычное место на планете. Здесь можно найти все, абсолютно все, чего только душа желает. Заклинания, зелья, ингредиенты, которых нигде больше нет, мистические твари, сверхъестественные силы, демонические и ведьмовские обряды, привороты и множество других, необходимых и весьма полезных средств и штуковин, без коих настоящим нечеловеческим, или, вернее, не совсем человеческим существам никак не обойтись в своих магических делах. Это потрясающее место, где можно забыть обо всем и просто-напросто поселиться навсегда. Сколько раз не обходи его вдоль и поперек, всегда найдется место, в котором ты еще не был или товары, которых еще не видел. Любой отыщет себе покупку по душе. Недовольных не остается.

Итак, Магический рынок. Находится там, куда дороги нет. Располагается в месте, которого нет. Занимает небольшое пространство, где, однако, можно запросто потеряться в считанные доли секунд. Освещается несколькими фонарями с желтовато-красным светом. Имеет два выхода, охраняемых двухметровыми крепкими демонами — силачами. Войти туда может каждый, а вот выйти… Я знаю даже пару ребят, забредших однажды на свою беду на Магический рынок полюбопытствовать, что интересного там есть. Так и бродят до сих пор в поисках возвращения домой. Правда, будучи смекалистыми и веселыми парнями, они не долго печалились, что застряли здесь. И промышляют нынче воровством, добывая дорогой товар, являющийся самым ходовым, и сбывая его тому, кто больше заплатит. Впрочем, это обычная история на Магическом рынке. Такое тут сплошь и рядом.

Среди торговцев и купцов преобладают жители чудесной страны Арабии. Из них получаются самые лучшие продавцы: весьма дружелюбные, чуточку навязчивые, но очень добрые. Они, в основном, торгуют коврами — самолетами, изумительно нежными шелками, индийскими сари, восточными сладостями, пряностями и другими заморскими штучками. Вы спросите: почему на Магическом рынке пользуется популярностью столь обыкновенный товар? Я вам отвечу. Потому, что обряды и заклинания проводятся и произносятся в специальных одеждах, при различных обстоятельствах и с разными людьми.

Заклинаниями же, зельями и ингредиентами для них торгуют старушки, которых большинство людей величают «Кандидас Витчитос», или попросту, ведьмами. Кандидас потому, что так звали первую ведьму, обосновавшуюся на магическом рынке со своими необычными травами. А Витчитос — потому, что с английского слово «witch» переводится как «ведьма».

На магическом рынке очень, очень много интересных разнообразных мест и товаров, о которых можно долго рассказывать. Когда-нибудь я опишу их все в отдельной книге, посвященной этому волшебному месту. Сейчас же хотелось бы упомянуть о том заведении, которое я больше всего ценю здесь. Это лавка гадалки. Как и во всех городах и странах, приветствующих подобные дома, в плане интерьера они все выдержаны практически в одном стиле, что не мешает им подчеркивать свою индивидуальность и заставлять приходящего туда верить в то, что он никогда не видел столь мило и уютно оформленного помещения. О приходе очередного клиента возвещает мелодичный колокольчик у двери или же музыка ветра, прочно и настойчиво входящая в нашу жизнь в последнее время. Далее просторная комната, заставленная шкафами с магическими книгами и зельями. Лягушачьи лапки, крылышки кузнечиков, змеиный яд и прочие милые и безобидные на первый взгляд штучки, являющиеся частичками весьма опасных и неблаговидных напитков, несущих в себе различное предназначение.

Вот основные моменты магического рынка, которые вам необходимо знать на первое время. Теперь же углубимся в историю, ради которой мы все тут собрались.

 

Он пришел сюда впервые. Его длинный черный плащ развевался на ветру, придавая ему вид сурового незнакомца, с которым опасно сталкиваться на безлюдной улице. Окружающие необычные вещи, казалось, не представляли для него никакого интереса. На первый взгляд, трудно было сказать, что привело его сюда, и какие тайные мысли копошатся в его голове. Охрана безропотно пропустила его, очевидно, приняв за важного клиента — покупателя. Но таким он не являлся. Он попал сюда благодаря заклинанию, подсунутому ему в карман добрым старичком, проходящим мимо. Теперь же можно было с полной уверенностью сказать, что старичок вовсе не такой уж добрый, раз заслал его в сверхъестественное место, о существовании которого ему, между прочим, знать не полагалось. С безмерной подозрительностью в глазах ходил он меж рядов, уставленных разнообразным товаром.

— Эй, милок! Не пробегай мимо, — раздался неподалеку голос. — Найди подарочек своей благоверной. Жениться на ней хочешь — вот это возьми. — С этими словами маленькая старушка показала ему небольшую скляночку из темного стекла, заполненную до отказа какой-то травой непонятного цвета.

— Одну ложечку в чай подсыплешь — и можешь звать темного рыцаря для заключения брака.

Внимательно и долго посмотрел он на нее, затем перевел взор на бутылочку, вновь на женщину, и отвернулся, собравшись уйти.

— Жаль, красавец. Упустишь счастье ты свое, — крикнула она вдогонку.

Сделав еще пару шагов, он снова остановился, заинтересовавшись неописуемой красоты тканью. Нежно — розового цвета, она казалась воздушной, поскольку колыхалась от каждого, даже самого незначительного, дуновения ветерка. Не удержавшись, он протянул руку и коснулся ее. В этот же момент с соседней торговой палатки раздался громкий женский голос.

— Ну сколько можно, Розита! Сколько раз я буду повторять, что нельзя смешивать египетскую розу с крокодильими ноготками. Ты же превращаешь любовный напиток в волшебное приключение.

Он обратил глаза к тому месту, откуда доносился голос. Из глубины палатки вышла женщина лет шестидесяти, или семидесяти. Честно говоря, на глаз ее возраст невозможно было определить. Чего она, наверняка усиленно добивалась, используя зелья и маски собственного приготовления. Это было видно и создавалось устойчивое мнение, что она умышленно себя старила, а не молодила. Вслед за ней появилась девушка. Она была необычайно красива. Четко прорисованные черты лица, многозначительные темные большие глаза, черные, как смоль, кудрявые волосы, в которые с правой стороны была вплетена огромная красная роза. Одета красавица была в белую просторную блузку и красную юбку, что придавало ей цыганский вид. Хотя, вполне возможно, она и была цыганкой. Девушка подошла к прилавку и облокотилась, повернувшись к собеседнице.

— Я просто пытаюсь освоить ведьмовское искусство, — мелодичным голосом сказала она. — Так, как ты и хотела.

— Невозможно освоить то, к чему нет способностей, — проворчала та. — Ты бездарна, Розита. Смирись с этим и просто помогай мне в лавке.

Розита махнула рукой, открещиваясь от слов тетки, и повернула голову в его сторону. В тот же миг их глаза встретились. Она улыбнулась и поправила волосы. Он слегка растянул губы в ответ и отправился прочь, прекрасно зная, что с такими, как она, лучше не связываться. Однако через пару минут вновь увидел ее. Розита крутилась возле лотка с украшениями.

— Розита, красавица, — тут же послышался голос с сильным восточным акцентом. — Все цветы жизни для тебя.

Знойный мужчина — продавец протянул ей красную розу.

— Цветок, названный твоим именем, — сказал он, широко скалясь.

Странник поспешил отсюда, чтобы девушка не увидела его. Меньше всего в таком незнакомом странном месте хотелось завязывать беседу с этой красавицей. Розита пользуется здесь популярностью, и появление рядом с ней чужака не вызовет особого удовольствия местных.

Для чего же тот старец подсунул ему такой «подарочек»? Кто мог его подослать? Вот насущные вопросы, требующие немедленного решения. А также необходимо бы узнать, что на этом рынке есть такого, что, по настоянию старика, может пригодится. Зачем он здесь?

Бродить в раздумьях пришлось долго, до самого заката. Казалось, по многим из этих поворотов он уже ходил не раз, и не два. Наступала ночь, некоторые лавки закрывались, но посетителей никто не торопился гнать. Очевидно, рынок работал и ночью. Но проводить темное время суток в столь необычном опасном месте, ему едва ли мечталось.

Солнце село. Стало темно. Наступила ночь. Наконец, будто в ответ на молитвы, странник набрел на небольшой пустырь, заканчивающийся лесом. На нем собрались люди. Человек десять, пятнадцать. Все они образовали круг так, что не было видно, что именно собрало их здесь. Он решил выяснить. Подходя ближе, заметил, как со стороны леса появился человек. Он вел рядом лошадь. Она шла неровно и постоянно брыкалась, пытаясь высвободиться и убежать. Однако хозяин крепко держал животное за поводья. Смутное, беспокойное чувство поселилось в сердце странника. Должно произойти что-то нехорошее, очень нехорошее. Он прибавил шагу и стал протискиваться сквозь толпу. Выбравшись в центр, он понял, что его опасения подтверждаются. Посередине лужи, окруженной толпой, лежала девушка со связанными руками и ногами. Ее белая кофта и коричневые ковбойские штаны почернели от грязи. В каштановых волосах также виднелись темные комья. Хоть она и лежала довольно смирно, в ее глазах читался неподдельный ужас и предчувствие неотвратимой гибели.

Мужчина с лошадью подошел к ней, встал рядом и обратился к толпе:

— Никто не смеет нарушать установившийся уклад магического рынка. Наказание за то — смерть!

— Смерть! — громко повторила толпа.

Мужчина отвел лошадь на несколько шагов в сторону, ослабил хватку, выждал пару секунд, а затем хлестнул животное по боку. Взревев, оно встало на дыбы и бросилось бежать в сторону девушки. Та зажмурила глаза.

Больше ни минуты не выжидая, странник ринулся вперед. Буквально за шаг до нее, он перехватил поводья и, приложив недюжинную силу, удержал лошадь на месте. Толпа ахнула. Кобыла продолжала вырываться, но хватка героя была крепка. Наконец, презрительно фыркнув, животное успокоилось и смиренно встало, признав себя побежденной. На некоторое время публика завороженно замерла, не в силах что-либо говорить. Первым опомнился мужчина, приведший лошадь. Он подскочил к незнакомцу и яростно заговорил:

— Что это такое, чужак?! Как ты посмел вмешаться в магический ритуал?!

Тот смотрел на него спокойно, сдерживая гнев и желание попросту ударить посильней.

— Это я хочу поинтересоваться, что это вы тут себе позволяете? — сказал он. — Что за варварские методы? Что такого натворила эта несчастная?

— Не тебе решать, какой участи подвергать ее, — отрезал мужик. — И не тебе интересоваться, что она сделала. Никому не позволено нарушать устои и правила магического рынка. А она нарушила, и ты тоже. Хочешь погибнуть вместе с ней, смелый рыцарь?

— А вы дали ей возможность объясниться? Устроили, быть может, суд над ней, предоставили адвоката? Это все вы сделали? Потому, что я очень в этом сомневаюсь, поскольку даже не услышал ее последнего желания перед смертью.

— Да кто ты такой, вообще? — прокричал палач. — Чужакам здесь не место. Убирайся отсюда, пока цел.

— Я уйду, но только вместе с ней. Я беру ее на поруки, ручаюсь за нее… И упаси вас Бог остановить нас.

Толпа невольно отпрянула назад. Не отпуская поводья, он протянул руку девушке. Она ухватилась за нее связанными руками и рывком поднялась. В следующий момент странник закинул ее на лошадь, и сам залез следом. Направляя животное в сторону затемненной части рынка, он с отвращением посмотрел на этих людишек и бросил им напоследок:

— Вас самих надо, подобно этой кобыле, водить на поводке и не давать власть в руки. Вы нелюди, недостойные ходить по этой земле.

И они поскакали галопом. Никто не решился останавливать их или даже просто кричать что-то вслед. Народ был и сам пуглив. Только с другими, более слабыми способен на решительные действия.

 

Как только эти двое исчезли из виду, от толпы отделилась фигура. То была девушка в белой кофте, красной юбке и с розой в черных волосах. Впрочем, ее внешность надежно скрывал длинный плащ с капюшоном. Спешно она прошествовала по широкой улице рынка и свернула в переулок. Проскользнув между рядами пустых лотков, она без стука вошла в коричневую резную дверь. Звякнул колокольчик, засов наглухо задвинулся. Остановившись в центре комнаты, она подождала, пока глаза привыкнут к полутьме, затем разглядела силуэт, стоявший у окна, и присела в легком поклоне.

— Он предотвратил казнь так, как вы и говорили, — негромко произнесла она.

Силуэт некоторое время молчал.

— Хорошо, — наконец последовал ответ. — Значит, все идет по плану.

 

По дороге с опасного пустыря спаситель и его подопечная остановились у лавочки с тканями, чтобы развязать веревки и купить что-нибудь взамен безнадежно испорченных брюк и кофты. Затем, по совету девушки, направилась к небольшому озеру в западной окраине рынка. Днем торговцы мыли в нем фрукты и коренья для зелий, а ночью оно не охранялось, и было вполне безопасным. Именно там они и решили схорониться до утра. Девушка помылась, привела себя в порядок и обернулась купленной розовой тканью наподобие сари, как раз той, к которой странник присматривался совсем недавно. Он тем временем развел маленький костер, достал кусок хлеба и бутылку воды, также припасенных заранее. Когда она появилась перед ним, в чистой одежде и с пышной прической, он смог получше разглядеть ее, отметить достоинства фигуры, подчеркнутые нарядом, и понять, что она красива. Ее красота особо выделялась при бледном свете луны и отблесках костра.

— Тебе идет, — произнес он, кивнув головой на сари.

— Спасибо, — ответила она, улыбнувшись. — Признаться, ношу подобное в первый раз.

— Так что ты натворила? — поинтересовался он, разламывая хлеб и протягивая ей ломоть.

Она присела к огню, взяла еду и скромно сказала:

— Даже и не знаю толком, за что они со мной так. Да кто разберет этих магических фанатиков.

Он долго смотрел на нее, не сводя взора, и о чем-то размышлял. Надо добавить, не поверил ни единому ее слову.

— Не надо, не лги мне, — спокойно упрекнул он. — Я только что спас тебе жизнь.

Она взглянула на него и лукаво улыбнулась. В этот момент он готов был поклясться, что в ее зрачках промелькнули опасные искорки.

Продолжая улыбаться, девушка опустила глаза и загадочно сказала:

— Я Шандира… и я… шаманка.

Его брови взметнулись вверх.

— Шаманка? — переспросил он. — Из тех, что…

— Да, именно из этих, — кивнула она. — Из тех, что надевают странные одежды и выполняют ритуальные телодвижения при полной луне.

Теперь он опустил глаза, переваривая информацию.

— Ясно, — через минуту сказал он. — Меня зовут Вирилианос.

Шандира неожиданно рассмеялась.

— Нет, — покачала головой она. — Тебя не так зовут.

Он слегка переменился в лице.

— Значит, действительно, шаманка, — заключил «Вирилианос». — И как же меня зовут на самом деле?

— Не знаю, — пожала плечами Шандира. — Но точно не Вирилианос.

Он раздумывал, называть ли себя.

— Маг Дравита.

— О! Так ты маг? — снова усмехнулась она.

— Тебе лучше знать, — возразил Маг. — И что же ты нашаманила такого, что тебя пытались затоптать?

Она посерьезнела.

— Я не могу открыть тебе эту тайну. Она не моя.

— О! Тайны королевского двора!

Он смотрел на нее, надеясь, на перемену решения, но взор девушки оставался неумолим. И Маг решил сменить тему.

— Давно ты в этом удивительном месте? — спросил он.

— С позапрошлого дня, — ответила шаманка. — И уже успела им не понравиться. Да и тебя в эту историю втянула.

На секунду Магу показалось, что она говорит, как бы извиняясь, и подразумевает фразу «Вечно со мной так», что никак не ассоциировалось с той, которая лукаво улыбалась и доказывала, что шаманки о чужих тайнах не распространяются. Так кто же на самом деле только что спасенная им персона?

— А ты как оказался здесь? — спросила Шандира.

— Волшебные силы перенесли, — ответил Маг, решив не вдаваться в подробности. — Расскажи мне о магическом рынке.

Шандира удивленно вскинула брови.

— Ты не знаешь о том, куда попал?

— Знаю… но не все.

Секунду — другую шаманка изучающее смотрела на него.

— Ладно, — наконец сказала она. — На магическом рынке можно найти все, что угодно. Это своеобразный мир, целый город, живущий по собственным законам. К чужакам тут относятся с подозрением.

— В этом я уже убедился… И все же… Не расскажешь мне о себе?

Шандира после этой его фразы сразу же замкнулась и сделала вид, что увлечена едой.

— Я шаманка, вот и все.

— Ты могла бы сказать, что такого сделала, раз уж я спас тебе жизнь, — вновь упрекнул Маг.

— Я выполняла поручение и нечаянно попалась. Такое объяснение тебя устроит?

— Не совсем, — возразил он. — Это подразумевает какое-то нелицеприятное дело.

— Больше я сказать не в силах. И мы разбежимся утром, если ты мне не доверяешь.

— Мы не можем разбежаться, Шандира. Я поручился за тебя.

Она лучезарно улыбнулась.

— А ты хоть знаешь, что это значит на Магическом рынке?

— Нет, — согласился он, но его взгляд не потеплел. — Но зато знаю, что знаешь ты. Извини за каламбур.

 

Девушка в длинном плаще с капюшоном бесшумно скользила по улицам полупустого Магического рынка. Где-то неподалеку раздался гневный мужской крик, сочетающийся с бранью. Девушка резко остановилась и обернулась. В ее волосах тут же мелькнула роза. Быстро оглядев улицу, она поправила капюшон, чтобы цветок не выделялся, и продолжила свой путь. Куда она направлялась по таким темным закоулкам, одна, без защиты, было известно только ей и Богу, внимательно наблюдающему за своими подопечными сутки напролет. Казалось, девушка кружит по рынку, заметая следы, или пытаясь сбить кого-то с нужного направления. Со стороны в ее действиях не было видно никакого смысла. Но, наконец, выяснилось, что это не так. В одном из переулков, где-то между Ведьмовской аллеей и улицей Колдунов она остановилась и прислушалась. Сердце ее учащенно билось, что отчетливо отмечалось в тишине ночного двора. В следующую секунду от торгового домика слева отделилась Тень. Вздрогнув, девушка повернулась к ней и, ни слова не говоря, стала смотреть на нее. Тень кивнула, будто поняла что-то без слов. Затем, еще некоторое время оставаясь на месте, подняла правую руку вверх и четким движением опустила ее к девушке, желая отдать какой-то предмет. Однако та не поддалась и ничего не взяла. Тогда Тень резко отдернула руку, повернулась, взмахнув плащом, и так же неожиданно исчезла в здании, будто прошла сквозь стену.

Девушка же облегченно вздохнула, еще раз оглядела переулок, убеждаясь, что за ними никто не следил, и заскользила дальше.

 

Наступило утро. Рассвет на магическом рынке особенный. Волшебный, не побоюсь этого слова. С первыми лучами согревающего солнышка просыпается жизнь и начинает бурлить, кипеть и в буквальном смысле переваливаться через котел. Трава и деревья поднимают свои зеленые листочки, подтягиваясь вверх, к небу, приветствуя новый день, празднуя его приход. Птицы заливаются задорными песенками, животные умываются, кто сам, кто в озерцах или лужах, рассчитывая на небогатый, но сытный завтрак на мусорках местных кабачков и забегаловок, воздух наполняется теплом и ожиданием радостей или склок пришедшего утра. Люди открывают свои палатки, докладывают товар, привезенный вечером или ночью, наводят порядок на полках, убирая или набрасывая пыль туда, где она должна или не должна быть. По улицам разносятся запахи завтраков, смешанные с ароматами варящихся зелий. Охрана отводит в темницу пойманных ночью воришек, сдавая ночь и докладывая следующим, кто кого обдурил в кости за смену. С самого раннего утра покупателей бывает мало, и торговцы успевают послушать гонцов с разных стран, городов, деревень и услышать последние новости о дворцовых тайнах и простых житейских трудностях. В общем, в волшебном месте все должно быть волшебно. Вне зависимости от того, что вокруг происходит и как, рассвет всегда проходит равномерно и счастливо для всех обитателей магического рынка.

Тем не менее, новости о несостоявшейся казни, нарушившей здешний уклад чужачке и защитившем ее темном «рыцаре» в длинном плаще, уже успела обежать все пространство маленького мирка и предупредить торговцев и купцов о том, что парочка опасна и нежеланна здесь.

Стараясь не привлекать излишнее внимание, они спокойно шли вдоль торговых рядов, ловя на себе презрительные взгляды, заключавшие в себе ненависть и боязнь одновременно.

— Мне кажется, или мы привлекаем к себе нежелательное внимание? — тихо спросила Шандира.

— Чего еще ожидать, ведь я вчера лишил их зрелища, а ты не умерла, — ответил Маг.

— Они ненавидят нас, но уважают поручителей, коим являешься в данный момент ты.

— И что нам это дает?

Шаманка пожала плечами.

— Жизнь до тех пор, пока мы снова не попадемся. Второго шанса поручителю не дается.

— Ты хотела сказать до тех пор, пока ты снова не попадешься, — поправил ее Маг.

— Да. Но если это случится, тебя казнят вместе со мной.

— И тебя эта мысль радует?

— Нет, меня эта мысль греет.

За разговором они не заметили, как толпа вокруг них начинает сближаться, стесняя их и не давая прохода. Путники остановились и с настороженностью оглядели людей. Один торговец вышел вперед. Его внешность выдавала принадлежность к роду Мексикана. Смуглая кожа, низкий рост, темные волосы, шикарные усы. Довершало картину огромное сомбреро.

Он окинул надменным взором Шандиру, перекинул сигару с одного уголка рта на другой и, подтянув пряжку на ремне брюк, повернулся к Магу.

— Мы все будем признательны, если ты уведешь отсюда эту женщину, — низким голосом сказал он.

Шандира внимательно, с интересом, наблюдала за происходящим. Улыбаясь в душе, она тоже посмотрела на Дравиту в ожидании его ответа.

Тот, в свою очередь, с осторожностью, но без тени страха, взирал на человека, заговорившего с ним.

— Я подумаю, если ты объяснишь мне, что плохого она сделала, — ответил он.

Шандира затревожилась, но виду не подала.

Мужчина повторил трюк с сигарой, оглядел своих приятелей и расположил руки на ремне, рядом с пряжкой.

— Ты знаешь, кто она такая? — осведомился он.

— Да.

— Тогда зачем спрашиваешь? В старину таких, как она называли ведьмами и сжигали на кострах. Одного ее присутствия достаточно для зла.

— Ой-ой-ой, — произнесла Шандира, выступая вперед. — Только не говори, что демонам, ведьмам и прочей злостной нечисти сюда запрещен вход. Для чего тогда все склянки, которыми ты торгуешь. Или там только безобидный любовный порошок? Я в это не поверю.

— Шандира, — вмешался Маг, — не думаю, что нам следует быть грубыми с этими людьми.

Она медленно повернула голову, окидывая его неприятным вопросительным взглядом. Маг сделал шаг вперед, отодвинул девушку, и снова обратился к мексиканцу:

— Расскажи, что она сделала, и я подумаю, как с ней поступить.

Шандира, хитро улыбаясь, смотрела на кучку людишек, собравшихся осуждать ее. Мучачо, тем временем, видимо, осознал, что Дравита для него не опасен и стал более раскован в движениях и фразах.

— А она не сказала? — с насмешкой ухмыльнулся он.

Маг не нашелся, что ответить. И подумал, что зря дал тому понять, что не в курсе преступления, совершенного своей подопечной.

— Я хочу послушать твою версию, — отрезал он.

Но вариация не возымела действия. Собеседник пожевал сигару, приблизил лицо к Магу и доверительно шепнул:

— Пусть она сама расскажет о том, почему весь магический рынок ненавидит такую красотку.

Минуту Маг не сводил с собеседника глаз. Затем сделал шаг назад, взял шаманку под руку и сказал:

— Пойдем, Шандира. Нам больше нечего здесь делать.

Не переставая хитро улыбаться, она молча позволила ему увести себя. Однако Маг не увидел, как за его спиной подопечная вдруг изменила свой взгляд, сделав его злобным и, сложив руку наподобие кошачьей, когтистой лапы, чуть слышно шикнула в сторону мексиканца. Тот в испуге и отвращении отпрянул, ища поддержки у окружающих.

Как только они скрылись в ближайшем переулке, Маг резко толкнул ее к стене. Шандира ударилась спиной и недовольно поморщилась. После чего недоуменно воззрилась на своего недавнего спасителя.

— Что с тобой? — как ни в чем не бывало, спросила она.

— Ты знала, что он мне не расскажет о твоем проступке, — твердо упрекнул тот, тыча в нее пальцем. — Поэтому была спокойна и наслаждалась перепалкой.

Шандира широко улыбнулась, обнажив белоснежные зубы.

— Ну, уж извини, что я обладаю магическим даром, — сказала она. — Просто он может преподать все не в том свете.

— Да? Если так, то расскажи, в чем заключается преступление, за которое тебя положили под ноги необузданной лошади.

Шандира опустила глаза.

— Так я и думал. По-моему, ты просто не хочешь, чтобы я узнал правду… Потому, что на самом деле ты… виновна.

Девушка подняла на него глаза. И Маг увидел, что она вновь поменялась, как тогда у озера. Что же происходит? Как будто демон делит с ней одно тело? Или это очередная уловка?

— Не пытайся меня разжалобить, — предупредил он. — Ты сейчас же расскажешь мне, из-за чего я сунул свою голову в петлю.

Шандира, казалось, размышляла. Ее глаза снова обрели уверенность, и это настораживало Мага. Наконец она порывисто вздохнула и произнесла:

— Я покажу тебе все тайны этого местечка.

— Мне нужна всего лишь твоя тайна, — возразил Дравита. — Я не собираюсь вникать в «прелести» данного городка, рискуя собственной шкурой.

— Придется, ибо я связана с Магическим рынком так же, как Магический рынок связан со мной.

 

Магу пришлось согласиться на предложение Шандиры, так как на самом деле не существовало иного способа узнать ее тайну. Он ощущал это сердцем и душой, каждой клеточкой своего тела. Что-то особенное скрыто в этом рыночном городишке. И его не зря именно сюда прислали. Вполне возможно, тайна шаманки связана с его собственной.

Они бесшумно скользили по переулкам и крохотным улочкам, стараясь привлекать как можно меньше внимания. Но в одном из переулков их поджидала беда. По крайней мере, так решил Маг, когда увидел ее воплощение. Им пришлось замедлить ход, когда они заметили около маленького домишки существенную преграду. Выход на широкую аллею перекрывала… Розита. Она стояла, гордо вздернув подбородок, одной рукою, придерживающей подол красной юбки, она подпирала бок, другая же свободно располагалась вдоль туловища. Взгляд ее весьма красноречиво выражал твердое намерение вмешаться в путешествие стоящих перед ней людей.

Маг крепко сжал локоть Шандиры и тихо сказал ей:

— Спокойно пройдем мимо нее. Неприятности нам не нужны.

— Ты, должно быть, дурак, если так думаешь, — ответила шаманка.

Тем не менее, пройти они попробовали. Но Розита не собиралась уступать дорогу и выпускать их из своих сетей.

— Я думаю, вам лучше остановиться, дорогие путники, — произнесла она.

— А я считаю, что мы можем спокойно ходить здесь. Я поручился за нее, и она свободна, — парировал Маг.

— Это ненадолго.

— Ты не посмеешь ее тронуть.

— Я — нет… Найдутся другие, — ответила Розита и сделала шаг вперед. — Позволь мне помочь тебе, пока не поздно. Она сведет тебя в могилу.

Шандира высвободила руку и тоже шагнула по направлению к сопернице.

— Не лезь не в свое дело, малышка, — отрезала она. — Дорого обойдется.

— Знаю, что дорого, — возразила та. — Поэтому я здесь. Ты же не хочешь, чтоб его казнили вместе с тобой.

Шандира рассмеялась.

— Меня не казнят, — уверенно сказала шаманка. — Теперь уже нет.

Розита какое-то время с вызовом смотрела на Шандиру. Затем повернулась к ее спутнику.

— Она так и не рассказала тебе, в чем виновата, да? — скорее утвердительно, чем вопросительно осведомилась девушка.

Дравита отвел глаза, не зная, что сказать.

— Хм, очень мило… Так вот один человек хочет вас обоих со свету сжить.

— И ты, конечно, хочешь нас спасти, — скривился Маг. Он совсем не доверял Розите. Она красивая, а от таких Дравита всегда ожидал только бед.

— Могла бы… Я спасу тебя… а ей… дорога в ад.

С этими словами Розита отступила в сторону и обернулась в противоположную часть переулка.

— Все сделано, господин! — сказала она.

Маг нахмурился. Нутро подсказывало ему, что беда окажется во много раз тягостнее, чем можно было предположить заранее. Шандира быстро бросила взгляд туда, куда обращалась Розита. В ее сердце также поселился страх, только она его ни в коем виде не показывала.

Из-за поворота показалась Тень в длинном плаще с капюшоном, а за ней стражники. Шандира сделала шаг назад и ухватилась за рукав Мага. Он поднял руку и ладонью провел по лицу, осознавая, что они крепко влипли. Стражники выстроились в ряд, Тень сцепила пальцы в замок. Даже скрытые полностью под капюшоном, ее глаза, казалось, угрожающе сверкали.

— Справедливость торжествует! — прошипела Тень.

— Вы не посмеете ее тронуть, — отрезал Маг. — Поручительство неприкосновенно.

— Не в подобных случаях жестокого убийства, — возразила Тень.

Дравита медленно хмурился, пока до него доходил смысл слов об ужасном действии, которое совершила его подопечная.

— Убийства?! — пробормотал он. — Жестокого убийства?!

Маг опустил глаза, понимая свою оплошность. Он должен был сразу выяснить, что натворила шаманка. Или ему следовало догадаться, что ее за что-то, как минимум, очень серьезное хотят затоптать. Обязан был заставить ее сказать правду, прежде чем защищать.

— Взять ее! — приказала Тень.

Стражники тут же бросились выполнять поручение, обступили шаманку, двое из них схватили ее за руки.

Маг не смел мешать им. Он не мог поверить, что Шандира способна на убийство. И понимал, что не имеет права заступаться за убийцу. Дравита поднял на нее глаза… и увидел, как она вновь поменялась в лице. Именно такое выражение ужаса и заставило его спасти девушку из-под копыт животного. Так может, она и не виновата в деянии?

— Стойте! Вы уверены, что она виновна? Она, может, и не ангел, но убийство…

— Ты свободен, поручитель, — безоговорочно произнесла Тень. — Мы в твоих услугах более не нуждаемся.

Тень резко развернулась и прошествовала прочь. За ней отправились и стражники, волоча за собой Шандиру. Розита осталась. Когда те исчезли за поворотом, она нерешительно повернулась к Магу. Он перевел на нее взгляд, переполненный ненавистью и возмущением одновременно.

— Добилась?! — твердо сказал Дравита.

Розита опустила глаза.

— Она, правда, убила, — тихо произнесла девушка.

— Ни черта не буду тебя слушать, — выкрикнул Маг. — От таких, как ты, одни неприятности. Так и знал, что ты опасна.

Он отвернулся от нее и пошел прочь. Розита последовала за ним.

— Между прочим, мог бы выяснить, кого защищаешь, — резонно заметила она.

От этой правды, резко бьющей по ушам, Магу стало еще горше.

— И без тебя знаю! — отрезал он и остановился. — Что привязалась? Уйди подобру — поздорову!

— Она убила человека. Это недопустимо на Магическом рынке!

— Это нигде недопустимо. Думаешь, я не знаю?

— Тогда почему сопротивляешься исполнению ее кары?

— Потому, что каждый имеет право на суд. Иначе можно казнить невиновного.

— Шандира виновна. У нее это на лице написано.

Маг отмахнулся. Розита глубоко вздохнула.

— Слушай, мне жаль, что ты поверил Шандире. Она того не достойна, — сказала она.

— Да? А кто достоин? Вот скажи мне, кто из вас достоин? А? — возмутился Маг. — Может быть, ты? Или тот честной народ, который готов уложить любого под копыта лошади, даже не разобравшись, что к чему? Скажи мне, хоть одному из вас известны понятия «суд» и «судебная ошибка»?

Розита отвела взгляд.

— Шандира виновна, — сказала она. — Она шаманка.

— А вдруг нет? Ты не видела ее испуганного лица? Она была в ужасе… Так может, стоит задуматься о виновности шаманки?

Маг замолчал. Возникла неловкая пауза. Через некоторое время тишину прервала Розита.

— Ты прав… в том, что лицо Шандира изменилось, когда ее схватили, — признала она.

Маг, не веря своим ушам, медленно повернулся к девушке.

— Прости, что? — переспросил он.

Но Розита не захотела повторять фразу.

— Ты должен пойти со мной к Герцогу, — произнесла она. — Он мудрый человек. Он тебя выслушает и поможет нам… и Шандире, если это возможно.

Маг на минуту задумался. Затем сделал шаг по направлению к Розите. Его глаза внимательно следили за каждым ее движением. Казалось, он даже слышит мысли девушки.

— Ты, кажется, сказала, что отчасти веришь мне? — почти по слогам сказал он.

Розита улыбнулась.

— Я не так выразилась, — поправила она.

— Кто такой Герцог? — резко и отчетливо спросил Маг.

— Он… имеет связи на Магическом рынке… Толпа его боится… Он, правда, может помочь.

Но Дравита отрицательно покачал головой.

— Нет, дорогуша. Ты заманиваешь меня в ловушку. Я на это не куплюсь.

С этими словами он развернулся и собрался уходить. Но Розита не намеревалась так быстро сдаваться.

— Он знает, зачем ты здесь, — сказала она.

Маг сразу остановился. Его взгляд забегал по окружающим предметам, помогая мозгу скорее соображать и посылать должную реакцию. Вслед за этим, боясь потерять-таки нужную персону, черноволосая чертовка приняла решение выложить все карты на стол.

— Шандира убила одного купца, которому на аукционе досталась магическая вещь, необходимая ей самой. Он перебил ее цену и заполучил трофей. Наутро бедняга был… затоптан лошадью… принадлежавшей шаманке.

Маг зажмурился, не желая этого слышать.

— Лошадь могли украсть, — пробормотал он. — Свидетели были?

— Нет… Лишь трофей в походной сумке Шандиры.

Маг распахнул веки и удивленно вскинул брови.

— И на основании этого вы пришли к выводу, что она виновна?! Что за ерунда?! Лошадь могли украсть, а трофей подбросить. Как ты можешь защищать этих… кровожадных… бездарей?!

Розита успокаивающе подняла руки.

— Согласна, в этой истории много недочетов, — ответила она. — Но люди видели победное выражение лица Шандиры… А из заморских стран приходят слухи о злой силе шаманов… На Магическом рынке терпят и признают все, кроме сверхъестественных способностей, применяющихся против своих же.

Маг обдумывал услышанную историю. Уж слишком много несоответствий. И как в таком случае можно обойтись без суда и следствия?

Розита подошла к нему и коснулась ладонью его плеча.

— Прошу, пойдем к Герцогу. Он во всем разберется.

Маг взглянул на нее. Очередная красотка, за плечом которой таится беда. Даже в глазах ее пляшут плохо скрываемые опасные огоньки. Розита спустила руку и потянула его за локоть.

— Нет! — твердо произнес он и высвободился. — Я не пойду с тобой. Мне не нужны неприятности.

Взор Розиты похолодел. Она отстранилась, положила руки на пояс и сказала:

— Что ж, мне жаль, незнакомец, но мы пойдем к Герцогу… Так или иначе.

При этих словах из-за поворота показались два стражника и уверенно встали рядом с ним. Маг не удержался от усмешки.

— Я знал, что ты принесешь мне беду, чертовка!

 

Коричневая резная дверь вновь встретила черноволосую девушку с красной розой в локонах. Но теперь гостеприимство деревянной досочки с аппликацией распахнулось и перед спутником и двумя стражниками, сопровождавшими недавнюю ночную гостью. Несмотря на то, что за окном был день, в комнате было темно. Плотные шторы не пропускали сквозь себя ни единой частички манящего солнечного полудня, укрывая в своей тени хозяина, не желавшего признавать господство света в эти часы.

Маг внимательно и с интересом оглядывал помещение, куда его насильно привели. Круглый стол посредине с одной весьма длинной свечой, мерцание которой охватывало лишь узенький овальчик поверхности. Однако казалось, что ее света вполне хватает, чтобы осветить то, что необходимо любопытному глазу. Данная комната, несомненно, принадлежала истинно магическому лицу. Каждая вещь в ней, будто самостоятельно дышала, впитывая энергию и силы присутствующих в помещении существ. Чего стоит один книжный шкаф, давящий тяжелым превосходством и грозящий похоронить в своих чертогах любого, кто приблизится с намерением завладеть хранящейся там книгой. Да, он отнюдь не был покровителем знаний и не считал, что ученье — свет. Шкаф жил собственной судьбой, мнил себя предназначеньем, предзнаменованием неминуемой гибели от познания тайн, заложенных в огромных томах, обитающих на пыльных полках. Лишь хозяину он открывал дубовые створки и позволял копаться в своих глубинных недрах.

Особое внимание в комнате привлекал также алтарь неописуемой красоты. Никто не смог бы описать его полностью. Это надо видеть. Созерцавший сей удивительный предмет, застывал с открытым ртом, пораженный необычностью алтаря. «Нежеланный» смотритель оставался в такой позе навеки. Но зато мог гордиться и хвастаться увиденным в загробном мире и во всех последующих жизнях. Желанный же удостаивался «улыбки» алтаря, приветливо сверкающей в отблесках свечей, призванных гореть вечно, освещая его и днем, и ночью. Красота эта хранила самую дорогую душе хозяина комнаты вещь — великолепный кинжал, инкрустированный драгоценными камнями, переливающимися на свету. Ножны были отлиты из золота, а холодная сталь, если счастливчику удавалось ее видеть, поражала остротой и, казалось, даже глаза резала, а плоть могла покромсать на кусочки и с огромного расстояния, не удостаивая чувствовать свое острие в полученной ране. По Магическому рынку ходили легенды, что кинжал с легкостью лишал жизни на расстоянии. Хозяину его не приходилось выходить из дома, если он хотел покарать неугодную ему персону. Горе было тому, кто приводил в неудовольствие владельца сего наиопаснейшего оружия.

В целом все в комнате привлекало любопытный взор и могло одновременно наказать за столь опрометчивый порок. Но Маг не успел разглядеть все основательно, так как в помещение с противоположной стороны, будто прямо из стены вышел силуэт. Вернее, бесшумно и осторожно проник. Влился, подобно сплаву металла, не успевшему еще застыть в умелых руках мастера. Маг прищурился, стараясь разглядеть вошедшего. Но как ни пытался не смог. Позже Розита объяснила ему, что данный персонаж никому не дозволено созерцать во всей красе, если он сам того не захочет. И поскольку это почти никогда не происходит, ему суждено появляться перед публикой бесшумно и бестелесно, как и случилось пару минут назад.

Как только хозяин появился, Розита присела в поклоне, а стражники опустились на одно колено, склонив головы, демонстрируя тем самым глубокое уважение и готовность служить.

— Итак, — многозначительно произнес голос, раздававшийся, будто отовсюду одновременно. — Тебе удалось убедить его придти к нам.

Маг кожей ощутил хладнокровную насмешку владельца дома.

— В некотором роде. — Розита позволила себе улыбнуться, не поднимая головы выше, чем это было разрешено правилами общения с особами высокого ранга.

— Что ж, жаль, что это оказалось не совсем добровольно, — продолжил Герцог.

— Трудно идти добровольно при наличии двух отнюдь недружелюбных стражников за спиной, — парировал Маг. Он не ощущал страха перед собеседником. Возможно потому, что ничего о нем не знал и не был наслышан о его кровопролитных «подвигах».

— Прошу прощения за сей… нелицеприятный, но необходимый шаг. Я просто полагал, что без них Вы не последуете за этой женщиной.

— И были правы. Я не доверяю красоткам в принципе. А таким, как она, в частности, — ответил Маг.

— Согласен, — улыбнулся Герцог. — В ее глазах пляшут маленькие чертята… За то и ценю ее.

— Не сомневаюсь.

Дравита потоптался на месте.

— Ну так… Собственно, зачем я здесь? — решился поинтересоваться он.

Герцог с минуту не отвечал.

— Мне казалось, что Вы здесь, дабы помочь Шандире, — наконец предположил он.

Настал черед Мага усмехнуться.

— Я сказал Розите, что помогу ей и без Вашей помощи… как-нибудь, — возразил он.

Герцог сделал шаг в сторону и сложил руки на груди.

— Видишь ли… Шандира должна умереть… И рано или поздно ты это поймешь.

Маг откровенно засмеялся. В его голове начинал созревать план отступления из этой ловушки, и он все чаще мысленно обращался взором к алтарю с именитым кинжалом.

— Сожалею, но наши мнения расходятся, — произнес Дравита. — Ваша… прислужница сказала мне, что Вы можете помочь, а на самом деле желаете Шандире смерти так же, как и все вокруг. Да еще меня хотите убедить в необходимости этого зла.

Герцог предостерегающе поднял руки.

— Я просто хочу облегчить Вам жизнь, избавляя от ненужных переживаний.

— Спасибо, со своими переживаниями я как-нибудь справлюсь сам.

Скула на лице Герцога дернулась. Видимо, он начинал терять терпение и осознавать бессмысленность сего разговора. Так думал Маг. Но действительность воистину непредсказуема.

Розита выступила вперед.

— Простите, господа, — сказала она. — Но я должна вмешаться, этот спор ни к чему не приведет.

Маг и Герцог внимательно смотрели друг на друга, пытаясь угадать мысли противника. Что-то подсказывало Магу, что тот уже покопался в его голове, ибо внутреннее чутье заставляло безоговорочно верить в подобные способности негласного правителя Магического рынка.

Дравита сделал шаг в сторону, затем еще один. Герцог следил за ним, не сводя глаз и не моргая. Маг же уверенно продвигался по направлению к алтарю, пока Розита что-то говорила. Она пыталась объяснить Герцогу, что сумеет убедить Дравиту, если он сейчас отпустит их.

— Прости, Розита, мне кажется, наш новый друг что-то задумал, — прервал ее увещевания Герцог. — Что-то нехорошее кроется в его голове. Может, он расскажет нам, что именно, избавив тем самым от ненужных догадок, которые все равно ни к чему не приведут?

Маг остановился. Неужели Герцог умеет читать мысли? Тот же будто в ответ на его размышления сладострастно оскалился и произнес:

— Могу поспорить на собственную жизнь, что он задает сейчас себе вопрос, а не читаю ли я его мысли.

Маг изо всех сил мысленно следил за собой, чтобы, не дай Бог, не выдать свое непомерное удивление. Герцог же самодовольно рассмеялся.

— Жаль разочаровывать, мой друг, но мне обо всем Ваше лицо сказало. Вы так сосредоточены и боитесь выдать нехорошие мысли, что их и читать не требуется.

Наступила пауза. Маг замер, не смея двигаться и думать о чем-либо. Герцог пристально, с ухмылкой, наблюдал за ним, желая разгадать замысел. Розита стояла между ними, пытаясь осознать, что, вообще, происходит в этой комнате. Можно было слышать лишь тиканье старинных часов и треск огня в камине. Казалось, стены прислушались к тишине в безмолвном ожидании концовки странной ситуации. Маг и Герцог, словно на дуэли, стояли друг против друга и, не моргая, смотрели в глаза противнику.

Наконец, Розита решилась прервать затянувшееся молчание. Она направилась к Дравите.

— Я думаю, будет все же лучше, если мы уйдем, Герцог.

В ту же секунду Герцог разгадал замысел Мага и подался вперед, стараясь его остановить.

— Нет, Розита, стой…

Но было уже поздно. В мгновении ока случилось то, что придумал Маг и чего так боялся Герцог. Дравита схватил Розиту одной рукой, а другой в это время вытянул из ножен кинжал. Молниеносно девушка оказалась в его плену, к ее горлу было приставлено лезвие самого опасного оружия на всем Магическом рынке. Герцог остановился, заскрежетав зубами.

— Да, мы уйдем, — подтвердил Маг. — Но не так, как вы вместе это придумали. Я не знаю, что за игры у вас тут, знаю лишь, что положу этому конец… И Шандира не умрет.

Заскрежетав зубами, Герцог сглотнул, но тут же постарался взять себя в руки, сложил их на груди и спокойно смотрел на врага.

— Не усложняйте все, Дравита, — произнес он. — Пусть это случится сейчас, а не тогда, когда уже будет слишком поздно.

— А что будет, Герцог? — поинтересовался Маг. — Если вы такое «всевидящее око» и способны видеть будущее, расскажите нам его, и давайте вместе его предотвратим.

— Не в моих силах посвящать Вас в таинство будущего. Я не вправе нарушать должный ход событий. Я могу лишь предупредить и посоветовать. Остальное мне не подвластно… Иначе можно сделать только хуже.

— Вы сделаете хуже, если не предоставите шанс бедной девушке. Шаманки тоже могут быть людьми… И вполне неплохими.

— Но не Шандира, — возразил Герцог. — Ее путь лежит в царство мертвых, пока она не отправила туда тех, кто еще не прошел свой путь среди живых.

Маг не стал более препираться. Медленно, угрожая Розите кинжалом, он начал пробираться к дверям.

— Я сам разберусь в этой истории, — сказал он. — А Вы здесь не советчик.

Герцог не рискнул вмешаться и дал им беспрепятственно покинуть дом. Когда они оказались на достаточно безопасном расстоянии, Маг объявил привал и связал Розите руки за спиной.

— Думаешь, Герцог оставит твой поступок без внимания? — презрительно осведомилась та. — Не говоря обо мне, ты украл кинжал Акриуса. За это он весь город поднимет на уши.

— Мне плевать на кинжал Акриуса… и на тебя, — ответил Дравита.

Розита нахмурила брови, на минуту задумавшись.

— Она управляет тобой, да? — вдруг спросила она.

— Что? — с возмущением ответил вопросом на вопрос Маг.

— Шандира управляет твоими действиями, чтобы выбраться из тюрьмы. — Розита уже скорее утверждала, нежели вопрошала. — Ну разумеется, она же в этом ас.

— Не знаю, что за чушь ты несешь, но лучше тебе замолчать. Иначе засуну тебе в рот кляп. — Маг сел на лавку рядом с ней.

— Ладно, Дравита. Я хочу тебе помочь, — заявила девушка. — Лучше я буду следить за твоими действиями, направляя их в нужное русло, чем отпущу в свободное плавание.

Создавалось впечатление, что она говорила это для Герцога, прося тем самым не преследовать их и предоставить ей самой разбираться в ситуации. Но, видимо, Шандира и вправду руководила деяниями нашего героя, ибо он не обратил на эти слова ни малейшего внимания. Пока шаманка на расстоянии не внушила ему мысль о своем немедленном спасении, он находился в состоянии транса и почти не замечал ничего вокруг.

Маг поднялся со скамейки.

— Вставай, нам пора двигаться, — сказал он.

Розита внимательно взглянула на него.

— Она зовет, да? — с презрением и жалостью спросила она.

— Что? Слушай, прекрати. Никто не руководит моими действиями, — отрезал Дравита.

— Шаманки воздействуют на людей телепатически. Это всем известно, — возразила Розита.

— Я не стану с тобой спорить потому, что у нас нет на это времени. Я предчувствую, что-то должно произойти. Что-то плохое.

— Это предчувствие зовут Шандира, — брезгливо сказала она.

— Может быть, но идти нам все равно придется.

Розита вздохнула и поднялась на ноги.

— Между прочим, можешь меня развязать. Я никуда не денусь. Не посмею оставить на тебя кинжал Акриуса.

Маг с минуту внимательно смотрел на нее.

— Как мне убедить тебя поставить под сомнение вину Шандиры? — спросил он. — Неужели ты не видишь, что с ней что-то не так?

Розита тоже взглянула ему в глаза. Затем отвела их, и выражение лица ее немного смягчилось.

— Я вижу, что с ней что-то не так, — согласилась она. — Но не считаю, что в этом мы способны помочь ей.

— И что теперь, из-за этого посылать ее на смерть? — возмутился Дравита.

Розита не знала, как ответить. Она опустила взор и с сожалением поджала губы. Маг мрачно покачал головой.

— Ясно… Нам пора двигаться.

Он развязал ей руки, и они отправились по направлению к самой широкой улице рынка. Маг не знал, как объяснить, почему его туда так тянуло, даже самому себе. Возможно, Розита права, и Шандира копается в его мыслях, пытаясь им руководить. Но он ведь не может поддаться на это. И неужели они все правы в стремлении остановить жизнь шаманки? Неужто в этом есть справедливость?

На подходе к широкой улице Розита и Маг заметили, что народ спешит туда еще больше, чем они. Люди обгоняли их и толкали, стремясь побыстрее добраться до места назначения. У Мага возникло подозрение, что они хотят увидеть нечто интересное, связанное с Шандирой. Преодолев переулок, выводящий на нужное место, они постарались скрыться в тени большой торговой палатки так, чтобы их не было особо видно, а им было бы видно все происходящее. Торговцы и покупатели позабыли о своем мерном сосуществовании и возбужденно обсуждали сложившуюся ситуацию. Все ожидали чего-то. И вскоре стало понятно, чего именно. В дальнем конце улицы началось оживление. Люди, стоявшие близко к этому концу, старательно вытягивали шеи, стремясь увидеть что-то и не пропустить ни одной секунды какого-то действия. Маг занервничал из-за того, что ничего не мог увидеть. Плохое предчувствие нарастало и захватывало его целиком. Розита стояла спокойно, будто ее вовсе не интересовало происходящее. Было слышно, как по каменной мостовой медленно движется телега, запряженная лошадьми. Дравита сделал шаг вперед и сумел, наконец, увидеть шествие. На телеге стояла Шандира. Руки девушки были привязаны к ее бортам, а ноги закованы в кандалы с тяжелыми ядрами, приковывавшими ступни к полу так, что невозможно было и шагу сделать. Затравленным, но все же полным достоинства взглядом она окидывала собравшихся вокруг людей и читала в их глазах презрение и совсем не скрываемую ненависть. Народ видел справедливость и безумно тому радовался.

— О Господи! — пробормотал Маг.

Розита посмотрела на Шандиру. В какой-то момент ее взор наполнился сочувствием, и она засомневалась в правильности своего поступка.

— Я думала, это не применят к ней, — сказала она, обращаясь, в общем-то, к самой себе.

Но Маг услышал ее слова и решил за них уцепиться.

— Вот видишь, на что они способны. Им нравится то, что они видят, — с презрением сказал он. — Дай им волю, они закидали бы ее камнями. А ее вина совсем не доказана. Этому сборищу просто нужно зрелище, и они с остервенением кинулись на предложенный кусок.

Розита отвела взгляд от телеги с шаманкой. А Маг решил продолжить игру на сочувствии девушки.

— Это все делишки твоего Герцога. Может, она ему просто чем-то не угодила, и он желает поставить на ней крест?

— Он заботится о безопасности людей, находящихся здесь, — быстро возразила она.

— Да? Тогда почему же он не разобрался в данном деле как положено. Ведь Шандира находится на его территории, а значит, он должен заботиться и об ее безопасности.

Розита колебалась, и Маг это видел.

— Ну, подумай… Может, между ними были какие-то трения?

Девушка напрягла память. Ее стремление помогать всем было очевидным, и она боялась совершить ошибку. Ошибку, которая будет стоить кому-то жизни.

— Ну… Было кое-что, но… — Она нахмурилась. — Это не могло послужить причиной для истребления. Герцог — мудрый и справедливый человек. Он…

— Он просто решил отыграться, — закончил за нее Маг и покачал головой. — В глубине души ты и сама понимаешь, что за фрукт Герцог. С ним опасно иметь дело… И потом… Он тоже принадлежит к сверхъестественным силам, не доступным для понимания простого магического обывателя?.. Что бы эта фраза ни значила.

Розита готова была согласиться и усомниться в постановлении Герцога.

— Да, — сказала она.

Маг облегченно вздохнул.

— А разве это не значит, что мы должны разобраться в этом деле сами и установить виновность или невиновность Шандиры… пока еще не стало слишком поздно?

Розита молчала. Ее чувства метались. Она боялась ошибиться и погубить невинного. К тому же пока рядом Маг и кинжал Акриуса с ним, вряд ли стоит опасаться действий шаманки. Поэтому Розита осторожно покивала головой.

Маг еще раз облегченно вздохнул.

— Спасибо, — сказал он и перевел взор на телегу с Шандирой. — Итак, надо что-то придумать…

Розита неохотно посмотрела туда же.

— Можно воспользоваться кинжалом Акриуса, — предложила она. — Люди не решатся подойти.

Маг довольно улыбнулся.

— Отличная идея. План такой: я выйду вперед, а ты пригодишься мне как заложница. Народ ведь любит тебя.

Розита взглянула на него. В ее глазах читалась неуверенность и боязнь чего-то.

— Надеюсь, мы поступаем правильно? — с надеждой спросила она, искренне желая услышать подтверждение из его уст.

— Усомниться в пользу невиновного, если больше никому нет до этого дела — благородно и правильно, — уверенно произнес Дравита.

Присутствующие продолжали наблюдать за шествием справедливости. И вряд ли кто из них думал о том, что находящаяся перед ними женщина, возможно, невиновна. Нет, им было интересно, как ее накажут и подвергнут всеобщей ненависти и изгнанию. Ее позор будет греть душу сотне людишек, считающих себя истинными законотворцами, следующими по пути справедливости и заботящимися об общем благосостоянии и безопасности. А разбираться и углубляться в суть дела, которое уже всем и так «ясно», никто не собирался и даже не думал.

Шандира закрыла глаза, чтобы не видеть их всех и не ощущать себя врагом каждого из них. Быть может, сейчас она не понимала, что делает здесь, и за что с ней так грубо обходятся. И, наверняка, не могла себе представить смертельного наказания, которое наступит очень скоро. Кто-то утверждал впоследствии, что по ее щеке скатилась скупая слеза, и не одна. Но больше всего к вечеру стали обсуждать другое событие, произошедшее на широкой улице днем. Когда телега с прикованной к ней шаманкой достигла середины улицы, прямо на ее пути появился незнакомец, поручившийся за нее в момент казни. У него в заложниках была Розита, к ее горлу он приставил острое, как бритва, лезвие. Тут же со всех сторон донеслись вскрики и оханья. Лошади встали, телега остановилась.

— Кинжал Акриуса! — эхом пронеслось по толпе.

Розите легко удавалась роль заложницы. Она все еще не была уверена в том, что делает, а потому предпочла, чтобы Маг действовал на полную и убедила себя, что холодный клинок в случае одного неверного движения обязательно вонзится в ее нежную лебединую шейку. К тому же девушка всерьез считала, что Шандира способна управлять мыслями других и практиковала это на Дравите. А значит, жизнь Розиты и впрямь висела на волоске.

— Слушайте и внимайте, никчемные людишки! — громко сказал Маг. — Шандиру немедленно отвяжут, и она пойдет с нами. Иначе кинжал Акриуса натворит тут столько дел, что ее недоказанное преступление покажется вам лишь невинной шалостью маленьких демонят.

Народ начал переглядываться, опасаясь приведения угрозы в жизнь. Через секунду из ниоткуда, будто из воздуха, возникла Тень, арестовавшая еще совсем недавно Шандиру.

— Не думаю, что это хорошая идея, чужак, — прошипела она. — Ты вмешиваешься в то, что тебе неподвластно.

— Сегодня здесь я решаю, что хорошо, а что нет, — отрезал он. — И мне все подвластно. Вели отпустить шаманку… мне надоело ждать.

Лезвие максимально приблизилось к коже Розиты, грозя пролить невинную кровь. Она прижала голову к плечу Мага, стараясь отодвинуться от всемогущего кинжала.

Тень с минуту внимательно созерцала сию сцену из-под своего капюшона. Дравита на секунду засомневался, что его план сработает. Однако Тень подняла руку и махнула стражникам, веля подчиниться. Шандиру отвязали, и она быстро спряталась за спину Мага.

— Благодарю, — сказал Дравита. — А теперь мы уйдем… и Боже упаси тебя преследовать нас.

Последние слова были обращены к Тени. Троица начала медленно отступать в один из переулков.

— Сомневаюсь, что ты сможешь уйти далеко, — прошипела Тень, провожая их взглядом.

— Да? Жизнь Розиты для тебя и твоего Герцога важна, так что вряд ли он велит тебе действовать жестко, — возразил Маг. — А пока вы разработаете план, я докажу невиновность Шандиры и вы все пересмотрите свое решение.

— Советую тебе еще раз хорошенько подумать над тем, что ты делаешь. Это может довести до большей беды, чем та, что уже произошла.

Эти слова донеслись до Мага и, возможно, отпечатались в его мозгу, но Шандира уже уводила его далеко от телеги и скопления людей, туда, где относительно безопасно, и можно на время скрыться от вездесущих стражников Герцога и Тени.

На одной из полян, в месте, максимально удаленном от широкой улицы, Маг, Шандира и Розита решили сделать привал. В тени трех крепко — накрепко сплетенных между собой деревьев они расположились отдохнуть, набраться сил и понять, что делать дальше. Шандира постепенно приходила в себя, осознавая, что огромная опасность, нависшая над ней столь внезапно, так же быстро развеивается, давая ей шанс искупить вину и исправить ошибки. Соответственно, и самообладание с излишней уверенностью в себе к ней возвращались.

— Я боялась, что ты не придешь ко мне на помощь, — сказала она Магу. — Но теперь вижу, что ты веришь в мою невиновность.

Маг сделал глоток из фляги с водой, предусмотрительно запасенной немного ранее. Затем глубоко вздохнул, прежде чем произнести следующее:

— Шандира, единственное, что я ценю больше всего на свете — это справедливость. Я должен признаться, что не до конца уверен в твоей невиновности… Но я хочу во всем разобраться и помочь тебе, если… если… — Он запнулся потому, что на самом деле фраза прозвучала бы слишком грубо, чем задумывалось.

Но Шандира успела додумать ее за него.

— Если я того заслуживаю? — закончила она.

Маг опустил глаза.

— Я не так хотел выразиться.

— Да нет… именно так.

Она посмотрела на него, потом на Розиту.

— Так… как тебе удалось похитить кинжал Акриуса? — спросила Шандира, решив сменить тему. — С помощью заложницы?

— Это неважно, — отмахнулся Маг. — Главное, что это случилось в самый нужный момент… И, кстати говоря, она не заложница. Она нам помогает.

Шандира удивленно вскинула брови.

— Что?! Эта прислужница Герцога, который желает стереть меня с лица земли, помогает нам?!

— Шандира…

Но Розита перебила его.

— Я понимаю, что это звучит нелепо для тебя, — сказала она. — Но я, как и Маг, ценю справедливость. Ошибаются все, и если в твоем случае совершена ошибка, я не хочу, чтобы это терзало меня всю жизнь. Маг убедил меня, что в этом деле, действительно, не мало сомнительных моментов. Нужно во всем разобраться и поступить правильно… А Магу ты должна быть бесконечно благодарна. Если бы не он, тебя бы ничто не спасло.

Шандира внимательно выслушала Розиту, немного подумала и сказала:

— Прекрасная речь… но не верю ни на йоту. Наверняка, Герцог со своими стражниками идет за нами по пятам. Именно поэтому кинжал Акриуса еще не сработал против нас с Магом. И почему Герцог, вообще, допустил, чтобы мы ушли? А? Розита, ответь нам на этот вопрос. Он ведь всемогущий, от него нигде не скрыться. Так почему же он выпускает добычу из рук?

Мага заинтересовал их разговор. Он и сам удивлялся, как Герцог и Тень отпустили их. А узнав сейчас, что кинжал может «сыграть» против врага от имени владельца, был удивлен вдвойне.

— Если честно, я бы тоже хотел понять, почему Герцог допускает, что ты здесь, — произнес он. — Это еще более странно, если кинжал может использоваться против нас, будучи в наших же руках.

Розита осознавала, что попала в ловушку. А у нее были тайны, не предназначенные для разглашения в данном обществе. Но Маг настроен решительно и то, что хочет, он узнает любыми методами.

— Я расскажу кое-что, — сказала Розита. — Но только Магу. Шандира пусть пойдет, погуляет.

Однако лицо Мага стало каменным.

— Сейчас все, что говорится, касается Шандиры, поэтому она не уйдет никуда. Или ты будешь говорить нам обоим, или я опять потеряю к тебе доверие и снова тебя свяжу.

Розита посмотрела на него, потом на шаманку, подозревая, что именно та воздействует на Дравиту, заставляя отстаивать свои интересы. И позволить ей победить она никак не могла.

— Ты вроде как ее адвокат, — возразила Розита. — И я желаю побеседовать с тобой наедине. Твоей подопечной не обязательно знать все, что ее касается. Поэтому или я поговорю с тобой… или никто ничего не узнает.

— Шандира останется, — отрезал Маг.

— Отлично, — улыбнулась Розита и протянула ему руки для того, чтобы он их связал.

Попутно она бросила взгляд на Шандиру. Даже невооруженным глазом было видно, как та свирепствует. Надеясь присутствовать при разговоре, шаманка переборщила и не добилась ничего.

Маг не стал ее связывать, и вся троица решила поставить на этом точку. Многим позже, когда стало темнеть, Дравита развел костер и отправился в ближайшую лавку за провиантом. Шандира и Розита остались наедине. Всей душой испытывая ненависть к Розите, шаманка сама связала ее, лишь только Дравита отлучился. Сев напротив нее, она протянула руки к огню.

— Как интересно иногда складывается судьба, — произнесла она. — И как иронично она к нам относится. Кто бы мог подумать, ты знаешь все мои тайны. Мы вместе водим за нос этого прибывшего вовремя чужеземца. И вместе с тем ненавидим друг друга от всего сердца. Ты могла бы это объяснить?

Розита вздохнула, продолжая смотреть на огонь.

— Это ты водишь за нос чужеземца, — возразила она. — Все вокруг прекрасно знают, даже ты сама, что ты убила купца. Так зачем ты мотаешь ему душу?

— От тебя хочу избавиться, — улыбнулась Шандира. — Ты до смерти надоела мне. Вечно ставишь палки в колеса. И почему тебе в лавке тетки спокойно не сидится? Варила бы себе зелья да сводила с ума мужиков. Зачем ты за меня взялась?

Розита перевела взор на собеседницу.

— Ты чудовищно мерзкая дрянь, — продолжала та. — И тебя не должно быть на этой земле. В этот раз я не успокоюсь, пока не увижу твое мертвое личико.

— Жаль, что этих слов ты не можешь вложить в голову Магу, — усмехнулась Розита. — Добилась бы этого чужими руками — вот была бы победа!

— Мне не нужны чужие руки, чтобы властвовать над миром.

— Ты понимаешь, что Маг поймет, что ты виновата?

— Когда он поймет, будет уже поздно.

Глаза шаманки сверкнули в отблесках огня.

— Он добьется справедливости, Шандира. Вот увидишь. И мне не жаль отдать за это жизнь.

Шандира заливисто расхохоталась.

— Жизнь ты отдашь, когда время придет, не сомневайся.

Шаманка на время замолчала, а потом сказала:

— Давай сыграем в игру. Я задам тебе вопрос, на который нужно ответить честно. И если ты так и сделаешь, я честно отвечу на твой.

Розита некоторое время изучающе смотрела на нее.

— Идет, — наконец согласилась она.

Шандира широко улыбнулась и радостно потерла руки.

— Отлично. Герцог всегда знает наперед, что произойдет, не так ли? Именно поэтому он позволил Магу похитить тебя и кинжал Акриуса. Но это не вопрос, это утверждение. Вопрос мой таков: есть ли вещи и ситуации, которых Герцог не в силах предвидеть и предотвращать?

Розита сглотнула, в душе не желая отвечать на это. Но уговор нарушить недостойно.

— Да, — чуть слышно ответила она.

— Не слышу. — Шандира приложила руку к уху. Ей нравился ответ, и она была рада его слушать снова и снова.

— Да, — громко повторила Розита.

Шандира радостно и даже злорадно засмеялась.

— Отлично.

— Теперь мой вопрос, — перебила ее Розита.

Шандира с готовностью обратилась к ней. Розита немного помедлила, боясь услышать ответ.

— Ты убила того купца?

Шандира слегка растянула губы в улыбке, на миг закрыла глаза, мысленно представляя что-то приятное, и затем отчетливо произнесла:

— Да.

Когда Маг вернулся, все встало на свои места, будто разговора и не было. Шандира узнала необходимое, а Розита не стала поднимать эту тему. Шаманка почувствовала бы и не позволила словам противницы уложиться в голове Мага.

 

— Как ты собираешься доказывать ее невиновность? — спросила утром Розита.

Шандира позволила себе поспать подольше, сославшись на потрясение и усталость, поэтому Маг и Розита завтракали вдвоем. Из еды у них был кувшин молока и три сдобных булочки, по одной на каждого. Маг сделал глоток молока и посмотрел на Розиту.

— Наверно, стоит побывать на месте преступления и переговорить со свидетелями и родственниками купца, — ответил он.

Розита не удержалась от смеха.

— Интересная идея, но, извини, Маг, с тобой никто не будет разговаривать, — возразила она. — Ты взялся за безнадежное дело.

— Помнится, ты обещала мне помочь, — напомнил Дравита. — Так предложи более верную мысль.

Розита посерьезнела.

— Я предлагаю способ убеждения...

Маг усмехнулся.

— Любопытно. А кто же будет слушать тебя? Разве народ не скажет, что Шандира влияет и на твои мысли, раз ты теперь на ее стороне?

— Кстати, о влиянии на мысли. Моя тетка может приготовить зелье, которое поможет тебе отгородиться от нападок шаманки.

— Она не управляет мной. Мы это уже обсуждали.

— Вот и отлично. Докажи мне это. С тобой ничего не будет, если ты выпьешь зелье, а оно тебе на самом деле не нужно.

— С чего это я должен тебе доверять?

— Моя тетка беспристрастна. Убеди ее в невиновности Шандиры или заставь хотя бы усомниться, как меня, — и она на нашей стороне. Кроме того, ей достаточно моего мнения на сей счет.

— Что-то я не заметил, чтобы твоя тетка особо тебя жаловала, — заметил Маг. — Кстати, она знает, что ты путаешься с Герцогом?

— Она так же, как и я, считает Герцога весьма мудрым и справедливым.

— Ну да. И ставящим крест на чужих жизнях...

Они замолчали. Маг раздумывал над предложением Розиты о зелье против нападок шаманки. Не то, чтобы он верил в способность Шандиры управлять мыслями других, просто хотел обезопасить себя на всякий случай. Единственной преградой было недоверие к этой красотке с розой в волосах. Но, в конце концов, Маг решил, что в этой истории уже склонен больше ценить Розиту, нежели жесткую Шандиру.

— Хорошо, мы отправимся к твоей тетке, — сказал он. — Только придумай, как отвадить Шандиру от нас на это время.

Розита улыбнулась.

— Не волнуйся, я, кажется, уже кое-что придумала.

Когда Шандира встала, они отправились в город. Всем троим пришлось в срочном порядке приобрести длинные черные плащи с капюшоном и ходить маленькими переулками, чтобы стражники и другие люди, стремящиеся к наказанию Шандиры, не увидели их и не подняли тревогу.

Впоследствии Магом и Розитой решено было, что шаманку спрячут, якобы от греха подальше. Но когда они сообщили ей об этом, она посмотрела на обоих с недоверием и подозрением.

— Если стражники увидят тебя, то всему конец, — объяснил Маг. — Больше тебя из-под надзора не выпустят. Я как-никак с заложником выкрал тебя.

— Тогда пусть и она останется, — потребовала Шандира. — Негоже тебе с заложницей разгуливать.

Маг и Розита переглянулись.

— Так мне будет безопаснее, — парировал он. — Прибегну к угрозам вновь, если возникнет необходимость. И потом, Розита тайные ходы знает. С ней пройду незамеченным.

Казалось, Шандира не поверит им. Однако, подумав минуты две, она широко улыбнулась и сказала:

— Ладно, придется мне подождать в тени… — И, посмотрев на Розиту, добавила: — Придет и на мою улицу праздник.

 

Розита и Маг отправились вглубь Магического рынка. Про тайные ходы была сказана чистая правда. Никто не знал все закоулки, переходы и скрытые тоннели лучше, чем Розита. Поэтому до нужной торговой палатки они добрались быстро и без приключений. Так же невидимым для чужих глаз входом проникли внутрь. Женщина в возрасте, та самая, что появилась перед Магом в первый день его пребывания здесь, стояла у печи и упоенно мешала старым черпаком нечто бурлящее в большом котле. Как только странники вошли в комнату, она сразу почувствовала их присутствие. Обернулась и взглянула на них. Розита твердо встретила ее взор. Возникла затянувшаяся пауза. Женщина не стала кричать, ругать их или выражать свое отношение к неожиданным гостям, хотя Маг в какую-то минуту подумал, что она так сделает. Но все же он успел научиться доверять Розите и шестым чувством ощущал, что ее тетка отнесется к ним с пониманием и не бросит племянницу в беде.

Хозяйка дома поджала губы, отложила черпак и вытерла руки о передник.

— Что ж, я знала, что ты придешь, — спокойно сказала она.

— Нам нужна твоя помощь, — произнесла Розита.

Тетка положила ладони на стол, всем своим видом показывая, что отнюдь не счастлива, что родственница ввязалась в такую опасную игру.

— Ты знаешь мое мнение о Шандире, — сказала женщина. — Я сделаю все для тебя… но ей помогать не стану.

— Помощь нужна Магу. — Розита коснулась его плеча. — Он честно хочет во всем разобраться и… Шандира не должна копаться в его мыслях.

Тетка перевела взгляд на него и внимательно изучала его минут пять.

— Не желаю ничего знать о ваших планах. — Она снова взялась за черпак. — На зелье уйдет пара часов… А вам пока, полагаю, не помешает перекусить.

Внезапно на улице раздался какой-то шум. А следом вскрикнула женщина. Маг и Розита переглянулись. Тетка с подозрением глянула на них, будто это они принесли с собой беду.

Явный переполох снаружи заставил их выйти. То, что они увидели, поразило и возмутило, в особенности Мага. Несколько торговцев стояли в нерешительности, три старушки спешили к укрытию в дальнем конце улицы, домашняя птица возбужденно голосила, выражая недовольство, что ее потревожили. И посреди всего этого стояла Шандира, держа в заложниках старую торговку. Та испуганно озиралась вокруг, пытаясь найти защиту. О Шандире ходили неблаговидные слухи, и бедняжка с ужасом представляла, что та могла сделать с ней. Как ни странно, в правой руке шаманки блестело лезвие. Маг машинально схватился за ножны и сразу же отметил пропажу… кинжала Акриуса.

— Черт! — выдохнул он и понял, что Шандира и впрямь побывала в его голове, заставив отдать оружие так, что он и не заметил.

Между тем Шандира злорадно ухмылялась, приставляя острие к горлу заложницы.

— Обманами ведомая явилась я сюда, — продекламировала она. — Что ж делать мне? Я потеряла последнего друга, который верил мне.

Маг сделал шаг вперед.

— Не надо, Маг, не стоит, — остановила она его. — К чему скрывать? Уж нету смысла ныне. Наверно, час пришел… Замечательные фразы!

— С тобой что-то не так, Шандира, — произнес он. — Ты не такая, какой я тебя встретил.

— Конечно, не такая, — истерически засмеялась она. — Я отчаялась найти того, кто мне поверит… А все из-за нее.

С этими словами шаманка острием резко указала на Розиту. Та вскрикнула и прикоснулась к коже в области ключицы. Отняв руку, увидела кровь: в том месте появилась внушительная царапина.

— Ух ты! Кинжал Акриуса действует так, как о нем говорят… А я и не знала, — воскликнула Шандира.

Маг не на шутку испугался. В шаманку будто вселился кто-то и руководил ее действиями.

— Шандира, — сказал он осторожно. — Я прошу тебя, давай все обговорим. Розита хочет помочь тебе… так же, как и я.

— Хотел! — подчеркнула та. — Ты хотел помочь мне. — В ее глазах проступили слезы. — Теперь уж вряд ли… Но мне нечего терять. Все, что можно было… я уже отдала. — Она быстро смахнула каплю, предательски блеснувшую на щеке. — Возмездие пришло...

Внезапно послышался топот копыт. В тот же миг Шандира сосредоточилась. Маг сразу понял, что она пытается влезть в чью-то голову… Вот только в чью?

Дальнейшее случилось очень быстро. Никто толком не понял, что произошло. А может, не могли понять потому, что шаманка мешала?

Конь появился с правой стороны от Мага. Величавое, красивое животное с блестящим черным окрасом и развевающейся гривой мчалось прямо на Розиту, демонстрируя литые мышцы и невероятную силу. Бедная девушка стояла, как вкопанная, не в состоянии даже пошевелиться, не то, что бежать. Ее словно парализовало от страха, а карие глаза беспомощно наблюдали за тем, как к непреодолимо приближается гибель. Но сделать ничего было нельзя. Судьба вынесла свое решение отнюдь не в пользу девушки. Казалось, всего два прыжка хватило коню, чтобы добраться до «жертвы». Через секунду Розита оказалась на земле.

Маг видел все это и усиленно сопротивлялся чарам Шандиры. Не сразу, но ему это удалось. Незамедлительно он рванулся к Розите. Рискуя собой, поймал поводья и изо всех сил, напрягаясь всем телом, до крови в ладонях, натянул ремни. Животное яростно сопротивлялось. Шандира оттолкнула заложницу и направила клинок Акриуса в Мага. Он ощутил, как кожу в области запястья режет холодный металл, но, плотно сжав зубы, не отпустил коня. Дравита знал, что шаманка управляет действиями несчастного животного, и очень хотел обойтись без причинения тому вреда. Шандира же твердо решила убить Мага. Она успела проникнуться к нему чувством, он это знал, и теперь, когда вера в нее ослабла в его душе, уступив место разуму, когда проникнуть в его мысли уже не представлялось возможным, Маг стал ей не нужен. Месть затмила девице глаза, ей было все равно, что станет с ней после этого, главным было добиться отмщения.

Лезвие продолжало давить на кожу, животное вставало на дыбы, угрожая обрушить передние ноги на обидчика. Маг мысленно молился, прощаясь с белым светом, но тут в схватку вмешался кто-то третий. Что-то развернуло кинжал, метнув его в шаманку. Оружие разрезало плоть на руке Шандиры и воткнулось в плечо. Она потеряла телепатический контроль, резко выдернула клинок и упала на землю. Конь еще побрыкался и встал спокойно. Маг осторожно отпустил поводья: животное фыркнуло, но с места не сдвинулось. Дравита убедился, что оно больше не нападет, и обернулся посмотреть, что или кто помог исходу битвы. Это была тетка Розиты. Взглянув мельком на него, она кинулась к племяннице. Маг кинулся туда же. Приподняв ее голову, он заметил маленькую красную струйку, стекавшую с кончика ее губ, пощупал пульс и медленно закрыл глаза.

— О Боже! — произнес он.

Тетка все поняла. Безмолвно люди собрались вокруг погибшей девушки с ярко — красной розой в черных, как смоль, волосах.

 

Никто не заметил появления Тени и стражников, которые быстро окружили Шандиру, заковали ее в кандалы, завязали ей глаза и заклеили рот. Через минуту кто-то прошептал в толпе:

— Герцог!

Люди расступились, и величавый властитель прошествовал в самый центр, к телу Розиты. Маг увидел его и поднялся на ноги. Герцог посмотрел на девушку и с сожалением поджал губы:

— Да — а… Прости, что не смог тебя уберечь, — сказал он, обращаясь к погибшей.

— Что ты говоришь?! Сам ведь втянул ее в опасную историю, — с тихой угрозой проговорил Маг.

Тот медленно перевел на него взгляд.

— Позволь напомнить, что ты воспротивился справедливому решению народа. Это случилось по твоей вине, — парировал он.

— Ради Бога, прекратите! — возмутилась тетка Розиты, вскочив на ноги. — Она мертва, какая уж теперь разница, кто виноват?

В душе оба чувствовали вину и не могли с ней справиться. Да и спорить, вправду, было бесполезно.

— Ладно, — произнес Маг. — Ничего не изменишь, к сожалению.

Он посмотрел в сторону стражников, крепко державших Шандиру.

— Я бы хотел исправить то, что сделал, — сказал Дравита. —… тогда… на пустыре...

Герцог не сводил с него глаз, принимая решение.

— Хорошо, — наконец ответил он. — Но не раньше, чем будет произведен «провоз справедливости». Один раз ты его прервал… второй раз не посмеешь. Народ должен видеть наказуемого… и наказание. Таков закон.

— Наказание я осуществлю один, — возразил Маг. — С ней что-то не так и, если ей нельзя помочь, пусть все произойдет спокойно… Ты знаешь, о чем я.

Герцог знал. Прекрасно знал, что именно с Шандирой «не так», поэтому, не отвечая, величественно кивнул, выражая свое согласие.

— Готовьте повозку, — обратился Герцог к стражникам. — Все должно кончиться к полуночи.

 

Шандиру поместили в тюрьму. Тело Розиты, окруженное цветами, расположили в склепе на пышном бархатном одеяле на алтаре, чтобы каждый мог прийти попрощаться с ней. Впервые за очень долгое время на Магическом рынке воцарилось угнетенное состояние. Все переживали траур, ужасную потерю, принесшую в городок сумрак. Торговля и обычные заботы местных жителей приостановились, никто не мог опомниться от случившегося. И, безусловно, пройдет определенный промежуток времени прежде, чем все вернется на свои места и неподвластное никому быстротечное колесо бытия вновь закрутится с присущей ему скоростью и силой.

Маг тоже собирался зайти в склеп и произнести Розите слова, накопившиеся в душе, но сначала он отправился в тюрьму, чтобы сообщить Шандире о своем нелегком решении. Она полубоком лежала на тонком коричневом одеяле, покрывающем солому, разбросанную на полу, имитирующем своеобразную лежанку, и с безразличием смотрела в одну точку на противоположной стене, лишь изредка моргая. Маг встал по ту сторону решетки и взялся за прутья, крепко сжав их и смотря себе под ноги.

— Почему ты не дал мне умереть тогда? — вдруг задала она вопрос.

Маг знал, что сейчас Шандира неопасна. Он уже успел побывать у местного колдуна, который рассказал ему обо всех способностях шаманов, передающихся из поколения в поколение. Проблема в том, что Шандира, как выяснилось, была рождена от шаманки и обычного мужчины, что, однако, не помешало неблаговидным генам «поселиться» в девушке. Также колдун сказал, что наличие двух жертв на совести Шандиры не спасет ее и не избавит от сверхъестественных способностей. Так что выход оставался только один.

Вопрос Шандиры Маг оставил без ответа.

— Я был у колдуна. — Его голос срывался, и он торопливо прокашлялся. — Он сказал… что тебе помочь нельзя.

Шаманка слабо улыбнулась.

— Когда я только родилась, в нашу деревню пришла беда… Высокие черноволосые воины на огненных колесницах прошлись по улицам, размахивая мечами и воинственно крича… Они убили почти всех жителей и сожгли их дома. Лишь дом моих родителей остался нетронутым… На следующий день, когда выжившие оплакивали и хоронили погибших, со стороны леса пришел шаман. Он сказал, что это я виновата в случившемся и поэтому должна уйти с ним. Все поверили ему, так как наш дом не пострадал… Шаман забрал меня, хотя родители пытались его остановить. Потом они искали меня, но он не позволял найти… Эту историю я услышала от него в пять лет. Еще он признался, что мой отец был шаманом, но потом решил бросить занятие, потому что хотел жить нормально… завести семью. Он ведь тоже шаман лишь наполовину… Магические гены очень быстро заговорили во мне. Я обозлилась… стала злоупотреблять черной магией… Он предупреждал, что это опасно, что я плохо кончу… Он был прав… В один не очень прекрасный день мои опыты привели к… некоему раздвоению личности… моей личности… С тех пор я этакий доктор Джекилл и мистер Хайд… Помочь мне уже нельзя. — Она приподнялась на локте и взглянула на Мага. — Не укоряй себя… ты сделал все, что мог.

Он очень хотел вмешаться в судьбу, но гибель Розиты все изменила. В том числе и его отношение к Шандире. И даже рассказанная сейчас история не могла повлиять на исход.

— Я отведу тебя на пустырь… — На мгновение он запнулся. — Где все и закончится. Ты должна...

— Не трудись, — оборвала она и снова легла. — Я знаю. Это правильно.

Маг кивнул и собрался уйти, но в дверях остановился.

— Мне жаль, что такое случилось с тобой, — произнес он, не оборачиваясь, и поспешно покинул это место.

— Мне тоже, — медленно проговорила Шандира, смотря в одну точку.

 

Склеп освещали сто семнадцать свечей, зажженные рукой тетки Розиты. Маг вошел не сразу. Вина сдавливала ему грудь, но разум убеждал в неизбежности произошедшего. Посмотрев на безмятежную и такую спокойную Розиту, он смог выдавить из себя лишь два слова:

— Прости меня. — Остальное заглушили рыдания, вырвавшиеся, наконец, наружу.

 

Маг немного успокоился, когда услышал на улице шум. Быстрым шагом он направился туда. История повторялась. Снова скопление народа и две лошади, тянувшие за собой повозку. Только в этот раз он созерцал сие один, без Розиты, нервничавшей тогда из-за недоверия к шаманке и не уверенной в правильности того, что они собирались сделать. Руки и ноги Шандиры были также прикованы к бортам телеги, разница выражалась лишь в том, что глаза и рот опасной девицы были завязаны. Она казалась спокойной, но между тем, сердце в ее груди бешено стучало, и только Маг это ощущал. Люди смотрели на шаманку с еще большей ненавистью и держались на значительном расстоянии от повозки. Когда шествие почти поравнялось с местом, где стоял Маг, он заметил, как одна женщина выступила вперед, приблизившись к телеге. Это была тетка Розиты. Некоторое время она с презрением смотрела на Шандиру. Затем, в какой-то момент подняла руку и замахнулась. Маг заметил в ее ладони большой камень, который вскоре полетел в шаманку и угодил ей в грудь. Та пошатнулась и испуганно завертела головой. Кто-то повторил действие женщины, и через пару минут на дне повозки уже лежало достаточное количество камней, отскакивающих от тела Шандиры, оставляя на нем следы. Маг не пытался мешать этому. Времена веры в невинную «жертву» прошли, шаманка заслужила каждый удар. Может, она и не до конца виновата в том, что с ней приключилось, но тот купец и Розита решили все. Шансов на искупление вины у Шандиры не было.

 

Немногим позже Маг отвел ее на пустырь. Туда, где все началось. Там уже ожидала Тень, еле удерживая за поводья необъезженного, дикого коня. Шандира не сопротивлялась, хотела только, чтобы все кончилось как можно быстрее. Так и случилось. Думаю, нет нужды описывать, что и как было. Эта история завершилась с гибелью Розиты.

 

 

............... .

 

 

Маг бросил последний взгляд на тело Шандиры, затем в сторону, ведущую к улицам Магического рынка, и резко отвернулся от всего этого, зашагав в противоположном направлении. Он так и не узнал, что привело его сюда или, может быть, кто, и самое главное, почему. Не знал, что его ждет завтра. Да и ему было все равно. Впервые в жизни он задумался над тем, что не всегда во все стоит вмешиваться. Можно сделать только хуже. А если что-то суждено судьбой, от этого не уйдешь, как ни старайся. Шандире было уготовано прекратить свои мучения на пустыре в первый день его пребывания здесь. Он не дал этому случиться, в результате чего погиб невинный человек. Розита предупреждала его, но он не послушал, не докопался до истины и жестоко за это поплатился.

Тем не менее, уже ничего не изменишь. Остается надеяться, что мрачное настроение когда-нибудь пройдет, уступив место какому-нибудь новому приключению, но неприятный осадок от вмешательства в то, что ему оказалось неподвластно, повлекшее за собой ненужную жертву, останется в его сердце навсегда. Хорошо или плохо это, не сможет сказать никто. Но сознание и ощущение чувства вины и восстановление справедливости, возможно, поможет Розите обрести покой, а Магу — надежду на светлый завтрашний день.

 

 

 

 

 

 

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль