По пути Нереварина или совсем другая история. Часть один. / Искандер Огорчевский
 

По пути Нереварина или совсем другая история. Часть один.

0.00
 
Искандер Огорчевский
По пути Нереварина или совсем другая история. Часть один.
Обложка произведения 'По пути Нереварина или совсем другая история. Часть один.'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

По пути Нереварина

 

или совсем другая история.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава I.

Вслед за ночной

звездой.

 

В эти времена любое событие может

удивить. Любая история может стать легендой. И герои этой истории могут стать великими, о которых, со временем, будут говорить шепотом. Не потому что будут бояться их или бояться того, что с ними произошло. О них будут говорить шепотом, потому что о таких историях громко не говорят…

 

 

 

Прекрасный прохладный весенний

ветер нес с востока запах песков и моря, я

наслаждался спокойствием милого теплого костра в камине своего дома и почесывал свой шрам, который перекрывал мой правый глаз. Странно

подумать, но получил я его вовсе не в

битве или благородной схватке. Я получил его в пьяной драке у таверны

«Смеющаяся крыса». Стыдно признать, но

драка была затеяна мной, за что меня и

отправляют в далекие

земли на имперском корабле. Не знаю, сколь сильно там не любят

темных эльфов, но мне придется

переживать эту разлуку с моей родной

землей.

Мой отец порой рассказывал мне о древних творцах. И как был создан тот мир, который есть сейчас и кто был героем, а кто был злодеем.

 

Когда-то очень давно, когда мир был у истоков создания, Лорхан — бог людей, Акатош — бог меров — эльфов и всех эльфоподобных существ и Тринимак — величайший из воинов Акатоша совместно с другими аэдра — высшими богами предками, создали Нирн — нашу планету. Но легенды гласят, что Лорхан создал планету для того, чтобы лишь собрать людские армии под своими знаменами и бросить вызов верховному богу — Акатошу, чтобы уничтожить всех меров. За это на глазах Акатоша Тринимак разорвал Лорхана на части, оставив лишь одно его сердце, которое попытался уничтожить, но сердце Лорхана в ответ лишь рассмеялось сказав: «Это сердце мира, и создано лишь для того, чтобы удовлетворить остальных». Тогда Тринимак прикрепил сердце к стреле и выпустил его из лука в сторону моря, упав на дно, из сердца образовался вулкан — Красная гора, который вырвался на поверхность, образовав со временем землю, которая получила имя — Ресдайн, он же — Морровинд.

 

После этого прошло много сотен лет и судьба свела два народа — кимеров и двемеров. Кимеры бежали с островов Саммерсет, гонимые альтмерами — высокими эльфами. Обосновались они на землях двемеров — в Ресдайне. Двемеры — уникальный народ. По своему складу ума никто из известных нам народов не мог с ними сравниться. Ученые, техники, поэты, волшебники и прочие другие представляли их расу. У кимеров и двемеров были яркие и мудрые предводители. У двемеров был Думак. У кимеров был Неревар Мора, или просто Нереварин. Но на землях Ресдайна, который сейчас называется Морровинд обитали не только двемеры. Эшлендеры — коренные жители Морровинда, они очень похожи на кимеров, но их традиции и воспитание отличало их от чужаков, которые, впоследствии, стали братьями. Нереварин стал беспрекословным королем для своего народа и уважаемым лидером для эшлендеров — ханом, вождем. Между двемерами и кимерами возникало множество конфликтов, и неудивительно. Разные народы и культуры, разные устои и принципы. Но под властью Неревара и Думака, два народа не просто уживались. Кимеры и двемеры процветали и развивались. Бок о бок они шли к прогрессу и развитию. Но истории было суждено переплестись тонкими и прочными нитками между собой.

 

В один из дней эпохи кимеров и двемеров, крепкая дружба двух народов была разрушена. Верховный архитектор двемеров — Кагренак в жерле красной горы обнаружил сердце Лорхана, и изучив его подарил своему народу бессмертие и начал работу над созданием Нумидиума — механического всемогущего бога. Узнав о деяниях Кагренака, Неревар пошел на переговоры с Думаком. Ситуация обострилась и риск войны был близок. Во сне Неревару явилась Азура — богиня рассвета и заката, богиня создания и разрушения. Она была верховной наставницей и учителем для всех кимеров. По ее словам, если Нумидиум будет закончен, тот придет конец всему живому и планета Нирн будет умерщвлена. Неревар принял жесткое решение изъять сердце Лорхана у Кагренака и созданные им инструменты — Разрубатель — меч, Разделитель — молот и Призрачный страж — перчатки. С помощью этих инструментов их носитель мог овладевать силой сердца.

Началась война между кимерами и двемерами. В ходе битвы Кагренак, используя сердце Лорхана переместил всю двемерскую расу с планеты Нирн, но куда… Неизвестно до сих пор, а сердце Лорхана было передано Ворину Даготу — ближайшему соратнику Нереварина и его другу, так он стал хранителем сердца Лорхана и его власти. Но Нереварин и его советники, именуемые Трибуналом, приняли решение уничтожить все инструменты. А к тому времени, Дагот Ур успел изучить их и осознать их власть. Ослепленный возможностями использования артефактов Дагот Ур убил Неревара, нарекши себя богом. Трибунал, включавший в себя двух полководцев Неревара — Соту Сил, Вивека и его жену — Альмалексию использовали артефакты и сделали себя богами, надеясь остановить Дагот Ура. Но никто не мог знать, что эти артефакты могли использовать лишь смертные, за это Азура прокляла их народ, «обратив их глаза в пламя, а кожу в прах». Отныне кимеры стали данмерами — темными эльфами с красными глазами.

 

И одним из них был я…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало весны четыреста двадцать

шестого года третьей эры.

 

Меня закинули в трюм торгового брига, который вонял рыбой и какой-то другой мерзкой пакостью. Подрался я отлично, теперь осталось лишь ждать своей неизбежности. Жаль, что я толком не успел осмотреть Фаррун.

Фаррун — большой портовый город,

находящийся на севере Хай Рока. Отсюда

корабли уходят с грузом в Провинцию

Эльсвейр, Сиродиил, Хаммерфелл, Скайрим,

Морровинд, Саммерсет и Валенвуд. Как все

знают, сердце Тамриэля — это Сиродиил,

точнее его сердце — Имперский город. Я

никогда не был там, вся моя юность

проходила в Саноре. Только изредка я

переправлялся на другую сторону гавани

моего города и блуждал по Эльсвейру, а в

Чернотопье свой нос не совал никогда.

Нас с бродягами

разместили в небольших, отгороженных

стенками с проходом, помещениях. Меня положили рядом с каджитом, который

либо очень сильно надрался, либо у него была

другая причина. Всегда можно найти другую причину, верно?

Мы отплыли. Плывем уже третий день.

Каджит даже не подал виду, что он жив. Я

начал беспокоиться, но стражникам говорить

о его состоянии не стал. Я мог разглядеть,

как он выдыхает воздух изо рта. Глядя на

него, я уж и сам начал подумывать о том,

как вздремнуть и отдохнуть, но на

деревянном сыром полу комфортно

улечься было невозможно. Вдруг я услышал крик с палубы: буря!

спустить паруса! И гром пробивается сквозь

древа старого корабля. Я думал, мы

погибнем в такую непогоду, думал, нас

просто разорвет. Все, что я мог делать —

это думать о доме и крепко держаться за

стены трюма…

Буря стихла, и силы покинули меня, я

стал засыпать там, где держался, прямо возле

бочек. Во сне я видел странные картины,

неизвестные места, горы, пещеры, болота. С

такими местами я не был знаком, но мне

стало очень интересно, и любопытно… Я

проснулся от радостных возгласов стражей

на палубе: заходим в порт! Я встал, протер

свой глаз, он все еще болел, и у меня не было

даже повязки, чтобы прикрыть его. На мне

были только старые поношенные штаны,

рубашка уже на второй день стала подушкой,

а на третий тряпкой для пола. Я посмотрел

в сторону каджита, и увидел, как он начинает

двигаться, уже вроде бы начал вставать, ну я

и подумал, что нужно помочь ему проснуться.

 

— Проснись, почему ты дрожишь? Стой,

куда ты? Ну, ты и соня, тебя даже вчерашний

шторм не разбудил. Как тебя зовут? —

спросил я каджита. Я был в таком странном

ожидании ответа, будто это что-то

действительно важное, но незнакомец

протянул мне маленький обрывок свитка, на

котором кривым и неясным почерком

написано его имя.

— Мы прибыли в

Морровинд. — сказал я. — Нас выпустят, это

точно. Тихо! Стражник идет.

— Мы прибыли к тому месту, где вас

освободят, идите за мной. — произнес

стражник, и мы с каджитом пошли за ним

наверх. — Вылезайте на палубу и

постарайтесь вести себя прилично.

Мы вышли. На палубе нас встретил еще

один охранник.

— Вот это место. Добро пожаловать в

Морровинд. Теперь вам нужно пройти в

канцелярию и заполнить документы.

— Спасибо. — ответил я, и мы пошли

вперед. Спустились по трапу вниз на пирс, где

нас ожидал еще один имперский стражник,

который отослал меня обратно на корабль.

— Наконец-то вы прибыли, но в наших

записях не сказано, откуда. — обратился он к

каджиту.

Каджит протянул стражнику какую-то

записку, и стражник сопроводил его в

канцелярию, что располагалась, аккурат, напротив пирса.

Спустя пару часов меня выпустили и

направили на заполнение документов. Я

заполнил все анкеты, взял вещи, которые мне

предложили, и вышел из здания, что

располагалось рядом с берегом.

Осмотревшись по сторонам, я увидел улочку,

что соединяла имперскую казарму,

гражданские жилища и таверну. На улице

было пасмурно, но тепло. Солнце пробивалось

сквозь тучи и освещало это место. Я должен

был встретиться здесь с кем-то, но я не знал

с кем и поэтому направился ближе к берегу,

где была назначена встреча.

Сейда Нин — так

назывался этот маленький городок, я присел

под деревцем, наслаждаясь теплым ветром,

глядя на морские волны, которые

накатывались на берег. На берегу я нашел,

чем поживиться и где поспать. Я не знал, что

делать дальше. У меня не было ни денег, ни

дома, ни одежды. Но меня это не волновало.

Теплое солнце Морровинда дурманило меня,

и я клонился в глубокий и долгий сон…

 

— Эй. Ты живой? Зачем ты лежишь на

песке, данмер? — Я открыл глаза и

увидел как молодая аргонианка

, наклонившись ко мне, хлопала меня по

плечу.

— Да, я жив, — ответил я ей, — кто вы?

— Меня зовут, Миун — Сен.

— Интересное имя, я Джиуб.

— Хорошо, пусть будет так. Слушай, я

вижу, ты бродяга, помоги мне кое с чем,

и сегодня будешь спать под крышей.

Предложение аргонианки звучало утешительно и

заманчиво, мне и вправду нужно было

где-то обосноваться, к тому же мне

нужен был кто-то, кто знает эти

места. Мы и вправду можем друг другу

сгодиться.

 

— Я согласен. — ответил я ей, и мы

пошли вдоль берега.

Мы шли не спеша. По пути я собирал

фрукты и ягоды, здесь все было необычно:

вода мягкая и нежная, песок и земля под

ногами грели мои ноги, деревья качались

и изгибались, словно большие стебли

цветов.

Я вспоминал свои юные годы в

Саноре, какие там были дождливые

зимы…

 

Почти двумя месяцами ранее…

 

В один зимний темный вечер я

отправился в семейную усадьбу, что

была за стенами города, за холмами и

за рекой. Я шел исполнять последнюю

волю отца. Он исчез внезапно, шторм

настиг его корабль у берегов

Даггерфолла, по словам рыбаков, не

выжил никто. Отец много раз

рассказывал мне о родных землях

Морровинда, о Вварденфелле. Говорил,

что, если его не будет рядом, то я

отыщу карту и вернусь в Морровинд.

Меня ничто не держало в Саноре после

того, как я потерял его, и пошел на

поиски карты. Единственным местом,

где отец мог хранить свою карту — была

усадьба. Она была построена данмерами

много лет назад, и так как моему отцу

были многим обязаны некоторые

личности из деловых сообществ, то они

продали ему усадьбу по хорошей цене.

По пути из города, я встретил

торговца, который в спешке продавал

свои товары.

 

— Куда ты спешишь, торговец? — спросил

я у озябшего бретонца.

— Ты что, парень? Сюда надвигается

страшная буря. Сдует все, что следов не

останется, а я вижу, ты идешь прямо ей

навстречу. Не хочешь прикупить теплых

вещичек?

— Буря, говоришь. Давай, что там у тебя

есть?

Торговец открыл свой кожаный рюкзак,

что нес за спиной, и начал доставать

вещи: плащи, ножи, еда, выпивка, ботинки,

шляпы, и вот я увидел как, что-то

блеснуло под старыми тканями.

— Что там, у тебя сверкает? — спросил

я его.

— А, понравилась вещица. Это

двемерский меч, вещь древняя, но

нисколько не изношенная, до сих пор

режет, вот я и ношу его в тканях.

— Почем, продашь?

— О, парень. Я думаю, у тебя денег на

него не хватит, уж это точно. Семьсот

септимов, дружок.

— Триста.

— Шестьсот пятьдесят, — отвечал

торговец.

— Пятьсот, и в придачу суконный плащ.

Торговец посмотрел на меня с яркой улыбкой на лице и сказал: «Я отдам тебе меч за один септим, но только смотри не продай его.»

— Как тебя зовут? Вдруг, мы еще встретимся с тобой. — спросил я.

— Вулф. Мы с тобой, думаю еще встретимся. Но только не сегодня. — сказал бретонец, исчезая в метели.

Я убрал меч в свой рюкзак, надел

суконный бардовый плащ и двинулся в

сторону чащи. Ветер выл, и

просвистывал возле макушек деревьев. Я

прошел уже больше половины пути,

нельзя сворачивать обратно. Ветер

ломал деревья, они падали на тропу, я

шел с осторожностью, но быстро. Вдруг,

ветер стих. Я поднялся на пригорок и

вышел к опушке. Это место я помнил,

оставалось еще немного. Руки замерзли,

пальцы уже начали болеть, я чувствовал,

как кровь уходит все дальше от них. И

вот, я уже вижу крышу усадьбы,

проглядывающую сквозь высокие и

крепкие дубы, но мою радость в тот

момент затмил дикий ужас, когда перед

собой я увидел, стоящего ко мне спиной,

горного тролля. Отскочил я почти

сразу, и, кажется в тот момент,

тролль услышал меня. А я слышал его

дыхание, как он пытается уловить мой

запах. Он стал идти туда, где стоял я

пару мгновений назад. Видимо, он понял,

что это следы того, кого можно

разорвать и съесть. Тролль стоял и бил

кулаками по дубу, не мог смириться,

что добыча пропала. Но и я не спешил

вылезать из-под массивных корней, за

которыми я притаился. Я лежал и

сквозь плащ, которым я накрылся с

головой, наблюдал за троллем. Почему

он не уходил, он топтал ногами и рычал.

Вдруг, из глубины леса, позади меня

послышался звук горна. Тролль

обернулся в мою сторону, и быстрым

шагом пошел мимо деревьев. Но там же

кто-то есть, и они не знают, что в их

сторону идет тролль. Я не стал долго

размышлять и побежал за троллем.

Вдруг, я услышал горн опять, теперь он

слышался на западе, я побежал в ту

сторону, тролль обернулся и увидел

меня. Теперь он стал бежать не на

звуки горна, а на вид и запах сочного

данмера. Еще один горн, уже на востоке.

А за ним еще один — на севере. Тролль

сбит с толку, горны звучали все громче и

громче, окружая меня и тролля, как

вдруг мимо меня пролетела стальная

стрела с красным наконечником, она

устремилась в живот тролля. За этой

стрелой последовали десятки стрел с

разных сторон. Тролль упал. В лесу

нависла тишина, и лишь было видно, как

капли дождя заполоняли темноту леса.

Но вот, из-за деревьев, показалась

фигура с длинным луком, коротким

плащом и колчаном за спиной. Это были

босмеры — лесные эльфы, мастера

стрельбы из лука.

 

— Данмер? В лесу? Удивительное

зрелище. — с насмешкой высказывал мне

один из них.

— Да, моя усадьба неподалеку

отсюда. Так вы все это время его

держали на прицеле.

— Верно, данмер. Как раз возле

твоей усадьбы.

— Вы спасли мою жизнь, хотя

изначально, я думал, что помощь будет

нужна вам.

— Не смеши. У тебя хоть оружие

то есть?

— Есть, но давайте продолжим

беседу в доме. — предложил я.

Босмеров было семеро, они не были

похожи на разбойников или воров, в

любом случае, я должен был их

задобрить, иначе, кто знает, что они

решат сделать со своими луками и

стрелами.

Мы подошли к усадьбе, я открыл

дверь, мы вошли внутрь, и я разжег огонь

в камине. На предложение выпить

немного горячительного босмеры

согласились все как один. Усадьба

разогрелась, обстановка разрядилась, я

достал из подвала запасы овощных

закусок, немного вяленого мяса из

рюкзака, и пару котелков эля поставил

греть на огонь. Сам глотнул вина из

бутылки и присел за стол к путникам.

— Зачем данмеру понадобилось идти

в темный лес зимой? — спросил один из

лесных эльфов. Судя по всему, он был за

старшего. На его левом плече

красовался наплечник, выполненный из

нескольких слоев кожи со стальными

вставками, что отличало его от других.

— Сейчас, господа. Я покажу. —

ответил я и достал из своего рюкзака

толстую старую книгу, которую, на

самом деле, я и припрятал в первую

очередь, как только мы зашли в дом.

Это была не простая книга,

впрочем, она и выглядела не как простая.

Это была даже скорее карта в виде

надписей, рун, заклинаний. В ней

хранятся тайны могущества, магии и

места, с которых стоило бы начать

поиски свитков древних. Для меня это

очень ценный артефакт, знаете ли, но в

тот вечер я доверился босмерам и

показал книгу.

— Книга для колдунов? — подшутил

надо мной один из гостей.

— Нет, дорогой мой братец, —

отвечал ему лидер, снимая капюшон, —

это очень важная вещь в руках для нее

умелых.

— Вы правы, э…

— Брейдаирис, предводитель лагеря

лесных эльфов на Тихом острове. —

представился лидер, вставая со стула,

протягивая мне руку.

— Джиуб. Джиуб из Санора. — робко и

смущенно отвечал я, пожимая его руку в

ответ.

— Славно, Джиуб! Это мои братья,

лучники и охотники — лучшие в Валенвуде.

— Мне очень приятно, Брейдаирис.

Как судьба завела вас так далеко от

Тихого острова?

 

К слову. Тихий остров — гавань лесных и

высоких эльфов на юге от темного леса.

Моя усадьба находится почти на

границе Чернотопии и Сиродиила. А

мой городок это отправная точка на

пути в далекие земли. Мой отец

родился там, в Морровинде, но так

вышло, что он и его родной брат Карадж,

не смогли ужиться, и после смерти его

предков, отец уехал в Санор, и начал

вести торговые дела вместе в

редгардами, каджитами и орками. Но в

один день к нему в лавку одежд зашла

одна темная эльфийка, которую звали

Кирана. История моего отца, его

молодость полна необычайных событий,

но об этом в другой раз. Спустя пару

лет, на свет появился я.

— Мы направляемся в Эльсвейр,

сначала нам нужно будет вернуться в

гавань, взять кое какие вещички. Из

Эльсвейра мы пойдем скрытыми

тропами на запад, в Валенвуд, —

Брейдаирис открыл карту Тамриэля и

показывал их маршрут, — после

Валенвуда, мы наймем шхуну и

отплывем в Саммерсет, в Даске нас

встретит верховный жрец альтмеров.

После, наш путь ляжет в залив Хай

Рока, где мы, минуя Хаммерфелл,

пройдем на северо-восток к городу

Ишанне, пройдем через перевал в

Скайрим, и будем двигаться вдоль

северного побережья пока не достигнем

Солитьюда, откуда нам предстоит

отплыть в Морровинд.

— Морровинд? Как скоро вы

доберетесь туда? Судя по всему, это

будет очень долго.

— Мы не сможем сразу отплыть в

Морровинд, нас ведет ночная звезда. И

для начала нам нужен совет верховного

жреца. Если хочешь, ты можешь пойти с

нами, но путь не обещает быть

безопасным.

— Да сохранит нас Азура, я с вами.

— Отлично! — ответил мне

Брейдаирис и хлопнул по плечу, что есть

сил.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II. Встаем, на запад.

 

 

 

 

 

 

 

 

Вот и настало время идти. Все

были собраны в дорогу, босмеры

наточили свои клинки и наконечники

стрел, а я снарядил ножны для своего

меча. Брейдаирис дал мне пару склянок

с зельем, сказал, что это в трудный

момент это даст мне сил. Книгу моего

отца я замотал в кожаный коврик. Я,

как и любой эльф любил двигаться

исключительно налегке, поэтому мне не

пришлось долго думать, что же

взять с собой.

 

— Ну, что ж. В путь — тихо произнес

лесной эльф.

— Ведите — ответил я, и наши ноги

повели нас далеко, очень далеко...

Я никогда не ходил в далекие земли,

лишь в детстве, я бегал в леса

Эльсвейра. И сейчас мы направляемся

именно туда.

 

Мы шли по тропам,

избегали дорог и трактов. Мы

передвигались без шума и следов.

Ночевали мы в недоступных для

обывателей местах: верхние ветви

деревьев, скалы, брошенные берлоги диких

зверей. Так мы прошли до залива

Топальского моря, что было на самом

юге Сиродильских земель. Взяли

рыбацкие лодки у рыбаков, за отдельную

плату, разумеется, и пересекли залив на

границе с Эльсвейром.

 

 

Встав на ночлег на краю

Тенмарского леса, как объяснил мне

мой дорогой друг, Брейдаирис, он

попросил меня показать ему мой меч. Я

вытащил его из ножен и раскрыл его

перед огнем.

— Это не обычный клинок, друг мой —

произнес мне лидер нашего

путешествия.

— Что же в нем необычного? —

поинтересовался я.

— Его ковали твои предки, данмеры,

но вовсе не простые темные эльфы, — в

этот момент он взял мой меч и

произнес над ним слова, которые мне

было в тот момент не понять: «Тукар

нахиз эсемнир», — протяни руку Джиуб.

Я протянул свою руку и в мгновение ока

Брейдаирис сделал надрез на моем

предплечье.

— Призови его! — вскрикнул мне

Элахир — один из братьев босмеров.

— Призвать? Как призвать?

— Подумай о клинке, сконцентрируй

внимание на нем и вытяни руку. —

молвил Бласир.

Только мне стоило подумать о

мече, как я увидел его тонкое острое

лезвие, летящее сквозь ночной мрак над

светом костра. И вот, я стою и держусь за

рукоять меча, который просто

откликнулся на мой зов и стал частью

меня. Мой дух застыл в ночи, я плохо

видел в темноте, но этот клинок… Я

просто стал верить. Друзья босмеры

встали и принялись хлопать меня по

спине, говорить слова удачи, они были

рады за меня, и в ту ночь я начал что-

то понимать, что такое жизнь. И что я

совершенно ничего о ней не знаю.

— Друзья, пора бы отдохнуть.

Туралир, ты дежуришь первым.

— Ну ладно, Брейдаирис. — ответил

он своему командиру.

— Что это за «ну ладно» еще? —

посмеиваясь, ответил он ему.

— ха-ха-ха, — начал Бласир. А вслед

за ним мы начали хохотать во все

горло. Я потушил огонь прибрежным

песком и тихо уснул.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«Ох, что за удивительный сон я

вижу. Таких снов я никогда не видал.

Может быть, все дело в том, что я

далеко от дома, может, потому что я

даже и не сплю, а лишь смотрю в

сторону морской луны, бездонного мрака

водной пучины. Все же, нет. Я сплю. Я

вижу как мы пробираемся через скалы и

камни, я вижу пепел и черный дым над

головой, огонь, кипящая кровь горы,

сияющее сердце. Божественная сила

привиделась мне, мощь и власть небес

или других миров. Был ли это сон? Была

ли это правда?»

 

Ночь, действительно, была

удивительной: море было тихим, волн

даже не было слышно, оно было как пруд

— спокойное и гладкое. Звезды сияли и

отражались в воде, когда я увидел родное

мне созвездие — башня. Я был рожден

под этим знаком, моя мать говорила,

что я родился под счастливой звездой.

Есть множество других знаков, которые

могут повлиять на судьбу, рожденного

под ним человека.

Но что-то этой ночью потревожило

меня, я открыл глаза и обернулся в

сторону Тенмарского леса, во мне

застыло ощущение, что кто-то

пристально наблюдает за нами. Может

лес играет с нами в какую-то игру, я

вижу тени, движущиеся во мраке меж

листвы. Я вижу сверкание глаз зверей,

шепот листвы, треск ветвей. Эту

темную игру я наблюдал недолго, через

несколько мгновений все опять стало по-

прежнему — никакого шума, никаких

теней, прыгающих с ветки на ветку. И я

опять уснул.

 

— Встаем, — шепнул Брейдаирис, —

быстрее, уходим!

— В чем дело? — спросил его Бласир.

— Каджиты! Быстрее!

— Каджиты? — переспросил я. Мы

уже бежали по степи вдоль Тенмарского

леса.

— Да, ночью они следили за нами. —

ответил Элахир.

— Но, почему я никого не вижу? — с

недоумением спросил я.

— Скоро научишься видеть!

— крикнул мне в лицо Туралир и

улыбнулся.

Мы бежали, словно гончие никсы. Я

по-прежнему не видел никого, кто мог бы

за нами гнаться. Мы промчались

половину степи от одной границы и уже

приближались к Торвалу, как говорил

Брейдаирис.

— Лишь бы не попадать в этот

город. — проклинал эльф.

Вот, мы добежали до окраины леса.

Дальше лишь степь, камни и кустарники.

— Судя по всему, каджиты оставили

нас. Это был их пограничный отряд. —

сказал Бласир.

— Если ты так уверен, то кто тебя

держит на стреле? — с горьким видом на

лице ответил ему я.

Каджиты вскрикнули, и из леса

стали выбегать их бойцы один за другим,

их было не меньше трех десятков. Они

окружили нас и, видимо, ждали пока

подойдет их вожак. Кошачьи лица, тела

заросшие шерстью, рваные проколотые

уши. Закаленные в степных сражениях,

все они выглядели очень внушительно и

серьезно. И вот из леса со стороны

нашего ночного лагеря сквозь толпу

воинов медленным шагом к нам

подходит вожак, по крайней мере, этой

стаи. Двуногое ящеро подобное

существо, называемое «гуар», на

котором он восседал, фыркало и

хлопало большими глазами,

один из которых, глядел прямо мне в лицо.

— Ты ему понравил-с-с-с-я, — начал

беседу их вожак -, я Ма'дар, сын

Дро'таса.

— Брейдаирис — ответил ему

лесной эльф. Я тоже представился,

остальную команду представил наш капитан.

— Что завело семерых лесных

эльфов и одного данмера в Эльсвейр, дорогие

друзья? — шипел каджит — вожак.

— У нас есть дело к верховному

жрецу альтмеров, мы направляемся в

Саммерсет. — уверенно молвил Брейдаирис.

— Вы-с-с-с-окие эльфы, вы-с-с-с-

окомерные создания. Мнят себя умнее

остальных. — на лице каджита проявлялась

явная неприязнь к ним.

— Честно сказать, я иду на встречу

не по своей воле, но это необходимая мера. —

ответил Брейдаирис.

— Хорошо! Мне не важно! Дж’зарго! Ты идешь

вперед, — крикнул вожак одному из своих

воинов, — вы идете с нами эльфы, в Торвал.

Вдруг, вы не те, за кого себя выдаете. Вам в

любом случае некуда деваться. Забрать у них

оружие! — вскрикнул Ма'дар и отвел своего

гуара в сторону, разворачиваясь в сторону степи.

Нам ничего не оставалось, как

сдать оружие и следовать за ними. Мы шли

по пустынной степи, где ничего кроме скал и

песка, потом начали идти на юг в сторону

Тенмарских лесов, где я увидел как каджиты

рубят лунный тростник. Скуума — не просто

наркотик — для кого-то скуума это все, что

есть, это смысл, это быт и основной доход,

хоть и нелегальный. Хотя в Эльсвейре скуума

была разрешена. Кто-то называет

каджитов дикарями, кто-то мохнатыми

животными, кошарами, бичами, лхачисами, бенчами. Но у каджитов за

спиной широкая таинственная история,

ходят слухи, среди самих каджитов,

разумеется, что они потомки древней

даэдрической принцессы Азуры, которой

поклоняются многие в Тамриеле, в том

числе и я сам. Не все каджиты

передвигаются на двух ногах. Есть и те

каджиты, которые даже не разговаривают,

что-то вроде домашник котов, только,

понимающих речь, особенно «Та'агра» — родной

язык каджитов.

Мы вышли с другой стороны

Тенмарского леса, и уже стало видно

поселения каджитов. Их дома были сделаны

из камня, рядом стояли тахамты — шатры,

с натянутой кожей на крыше и стенах.

Приближаясь ближе к Торвалу — самому

близкому к границе с Валенвудом городу

каджитов, я все больше стал понимать, что

каджиты очень любят быть заняты трудом.

Многие из них, копая себе уютное и надежное

жилище, живут под землей. В таких домах,

они защищены от бурь, а система

водоканалов, которую они предусматривают

заранее, выводит воду после дождей на

плодородные земли, где со временем цветет

«ночная тень» — ядовитое растение, помогает

каджитам в их таинственном ремесле.

Сам Торвал был окружен глиняными

стенами, это скорее просто придавало

эстетическое значение городу, нежели

защитное. Внутри, на каменных домах

выстроены небольшие башенки для лучников, с

них они наблюдают за всем, что происходит

в степи и внутри самого Торвала. Город

приветствовал торговцев и ремесленников со

всех концов Тамриэля, если ты умеешь

ковать сталь, шить одежду или просто

выращивать урожай, то тебя здесь встретят

с радушием. Все это напоминало общину —

были старейшины и ученики, воины и ночные

охотники, женщинам — каджитам уделяли

место на сборе урожая и остальном

безопасном труде. По пути в город Ма'Дар

поведал нам, что его отец один из

старейшин, но правитель должен был быть

всегда один, избирали, как правило —

могущественного воина, поведавшего многое,

пролившего немало крови, а почтение, как все

мы знаем, имеет огромное значение. К

этому самому воину нас и вели, его звали

Тра'Дас. Мы остановились возле каменного

сфераобразного дома, украшенного красными

и черными флагами, с центра его крыши

испускался дым. Ма'Дар указал нам рукой на

дверь, семеро босмеров и я вошли внутрь.

Внутри было темновато, но я

отчетливо видел ковры на полу, на стенах

закреплено множество полок и крепежей для

оружия. Ритуальные столы стояли по правую

и левую сторону от входа, и в самой дали,

напротив нас на маленьком коврике сидел

каджит в бурой рубахе и что-то писал на

пергаменте при свете корней нирна. Это был

тот самый воин — Тра'Дас. Его фигура была

не больше моей, возможно, он был даже тощ.

Его лицо закрывала тканевая маска, на руках

кожаные наручи, на голенях стальные. Рядом с

ним лежало два его клинка, загнутые и острые.

Он повел свой взгляд в нашу сторону не

спеша, будто не был удивлен прибытию

нежданных гостей.

— Ну, что же вы стоите, друзья? Прошу

вас, садитес рядом. — тихим голосом

произнес он.

Мы с Брейдаирисом оглянулись друг на

друга, кивнули взглядами и стали обходить

очаг, что тихо тлел во мраке, со сторон.

— Прошу простить меня, если я буду

изъяснять свои слова неправильно, то

поправьте их. Я допишу пару строк моих

стихов позже, затуманен мой разум. И я не знаю, чем.

— Стихи? — резко вопросил я.

— Я понимаю это удивление, ведь

репутация каджитов такова, что нам должно

быть вовсе не до поэзии. Как бы

самовлюбленно это ни звучало, но в поэзии я

такой же мастер, как и в бою, может,

поэтому меня и избрали ладкартром.

Поведайте мне, каким же образом вы вызвали

подозрение у Ма'Дара?

— Все вышло совсем не так, как мы

хотели, — начал Брейдаирис, — мы вошли на

землю Эльсвейра лишь для того, чтобы через

нее пройти, ибо другого пути к островам

Саммерсета нет.

— Любопытно, — ответил Тра'Дас, — не

часто встретишь воинов — босмеров

Валенвуда в компании с данмером, причем

одним.

— Да, если вы позволите, то мы

отплывем от порта на юге, даю слово, мы не

потревожим никого из ваших людей, просто

двинемся дальше по своим делам. —

дипломатично подошел к делу предводитель

нашей компании.

— Не хотел бы я вмешиваться в ваши

эльфийские дела, но я чувствую в вас тьму.

Куда же вы намереваетесь отплыть? И

откуда? На юге уже давно нет портов.

Последний порт орки свернули, и отвели свои

корабли на запад, в Хэвен.

Вдруг в моей груди что-то затрепетало

и содрогнулось. Я почувствовал, что должен

ему поведать о моей цели и не смог

удержать язык за зубами.

— Мы идем в Морровинд, — вставая,

вскрикнул я, выхватив из рюкзака Книгу

Древних, — В Морровинд мы идем.

Тра'Дас застыл, даже взгляд его замер.

Бласир, и другие эльфы посмотрели на меня,

будто увидели пьяницу, распыляющего

секреты. Но Брейдаирис просто тихо

улыбнулся и кивнул мне головой, он сам хотел

поведать ему это. И в тот момент я понял,

что мы не случайно попали в Торвал к каджитам.

Тра'Дас спустил свой платок, за платком он

прятал шрам, который украшал его верхнюю

и нижнюю губы.

— Акатош… — упомянул бога всех богов

Тра'Дас, — говорят, сама Азура прикасалась

к этим писаниям. Я так понимаю, вы совсем

не простые эльфы, — засмеялся он, глядя на

каждого поочередно, — Я иду с вами, вам

может понадобиться в этом путешествии

первоклассный воин.

— Что же ты так долго тянул! — крикнул

Брейдаирис ему прямо в лицо и подал руку.

— Встаем! Встаем, друзья! Идем на

запад! — кричал в ответ Тра'Дас, собирая

свои вещи.

Бласир, Элахир и остальные не могли

понять, в чем дело, но судя по всему все было

прекрасно, раз всем нравился ход дела.

— Когда выдвигаемся? Сейчас уже ночь. —

робко произнес я.

— Да, ты прав. Друзья, я предлагал вам

ужин? — разведя руками, спросил каджит.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава III. Отдохни, Джиуб.

 

 

 

 

 

 

Время плотного и сытного каджитского

ужина прошло, эльфы засели подле каменного

шатра и рассказывали истории местным

каджитам, что набежали поглазеть на

немного опьяневших босмеров. Я все думал

об этой книге, о ее тайнах. Неужели в ней

таится нечто такое, что может иметь

значение не только для меня. С каждым

шагом нашего странствия, я понимаю, что

так оно и есть. И боялся даже подумать о

том, что ждет нас впереди. Брейдаирис

лежал на спине, подложив под голову свой

плащ и загнутый кинжал. Тра'Даса в этот

момент наставлял на путь совет старейшин

каджитов.

— Тра'Дас. Ты гордость всех каджитов

от Торвала до самых южных берегов. —

разнося дым и пламя своего факела вокруг

шатра совета молвил один из них.

— Заслужил ли я такую честь, старцы?

Наставьте меня в пути. — отвечал Тра'Дас.

— Если выбор твой лежит на этом пути.

Если судьба твоя сталкивается с этими

воинами, что идут к Красной горе. Если выбор

небес таков. — продолжал старец — шаман.

— Вставай же воин! Во славу рода твоего

и земли — матери. Будь честен и праведен.

Будь храбр и достоин клинков своих. На запад.

Тра'Дас поднял склоненную голову,

поднял свои колени, поднял свои глаза и

взглянул на старейшину, что дымил

перед ним факелом.

— Зра'Мур, ты еще услышишь имя мое. С

севера услышишь. Вы все услышите! —

рычал гордый, наставленный каджит,

уходя из шатра.

— Да бережет тебя Азура, ученик. —

шепнул ему вслед старец.

Ночь шла тихо и мирно, как это было

всегда на пути жизни моей. Эльфы легли

спать. Сквозь дыру в крыше каменного шатра

я видел звезды, мерцающие в небе. И опять

надо мной светила «башня», словно

благословен был мой выбор. У меня была цель,

и я был рад, черт возьми, я был рад, что иду к

ней не в одиночку.

«Что? Опять вулкан. Дым, черный дым.

Лава течет под ногами, я чувствую жар.

Силуэт черного человека в золотой маске,

проскальзывающий в сознании. Женщина в

белом платье, прекрасное и дивное лицо у нее.

Она говорит мне что-то и указывает рукой.

Летит стрела, огненный шар, мимо меня.

Рядом со мной каджит, но это не Тра'Дас,

он другой, с ним что-то не так. Опять я вижу

сияющее сердце, книга, книга отца.»

Очнулся от того, что плотная искра от

костра попала мне на руку, и вдруг в костре я

увидел нечто. Это была голова черного

дракона, его ужасный глаз. А голос сверлил

мою голову. Он говорил: «Ты ничего не

изменишь смертный, тебя уже не будет.

Пожиратель миров грядет.»

Я открыл глаза и понял, что все это

было сном. Тут я вздохнул по настоящему,

но ожог от искры был на моей руке. Я встал,

чтобы попить немного воды, тут Брейдаирис

схватил меня за ногу.

— Кошмары, данмер? — спросил он.

Я не знал, что сказать ему. Что я очень

сильно пугаюсь их или то, что отношусь к

этому слишком серьезно.

— Да. — ответил я.

— В наших краях давно ходят легенды о

Книге Древних. Говорят, их носитель видит

предвестия.

— Я знаю то, что произойдет?

— Не знаю, но если вдруг узнаешь, то

прикрой мою спину. — улыбаясь он

возвратился к своему сну.

— Хорошо, босмер. — ответил я ему,

выпивая воду из деревянного ковша и тихо

улыбаясь в ответ.

Утром, на рассвете, я был будто

отрешен от мира. В чем причина всего этого.

Неужели все дело в том, что я слишком увяз

в своем одиночестве, что даже пытаюсь в них

вернуться. Не об этом мне нужно думать, но

все же. Вопросы, вопросы…

— Данмер! Идем, на карту посмотрим.

— окликнул меня Мрасил, молодой эльф с

забавным характером, вечно шутил над

моим цветом кожи.

— Да, не волнуйся, я сейчас. Уже иду.

В каменном жилище, где мы провели

ночь, поставили стол и развернули карту.

Соратники стояли, склонившись над нею.

Брейдаирис перед этим объяснял Тра'Дасу

откуда мы пришли в Торвал.

— Джиуб, взгляни, — эльф махнул мне

рукой, и пальцем начал указывать на карте, —

мы выйдем из Торвала на юг, пересечем

границу с Валенвудом и двинемся в Хэйвэн. Я

думаю, к ночи мы туда доберемся.

— А что нас ожидает в Хэйвене? —

поинтересовался я не особо резко.

— Там есть еще один попутчик. — с той

же ухмылкой отвечал мне Брейдаирис.

— Да, что же ты улыбаешься то

постоянно… — пробурчал я себе под нос.

Мы вышли из Торвала. Тра'Даса и

босмеров, да впрочем, всех нас провожали все,

кто видел. Нам махали руками вслед,

кричали, рычали, желали доброго пути. Шли

мы долго, степь казалась огромной. Огненная

звезда пекла головы и нас не спасали даже

мокрые рубахи, которые мы на них

наматывали. До рукоятей клинков старались

не дотрагиваться голыми руками, уж

слишком обжигающее ощущение вызывали они.

— Где ты достал этот клинок, данмер?

— полюбопытствовал Тра'Дас.

— Купил у орка, торговца. — ответил я.

— Призови его. — потребовал каджит.

— А ты откуда знаешь? — удивленно

переспросил я.

— Посмотри под рукоять. Видишь? Это

знак Кинарет — Богини воздуха. Ну же,

призови его, мне о таком только старцы

рассказывали.

Тут я откликнулся на его просьбу, и

стоило лишь помыслить о том, что в руке

моей мой меч и он тут как тут.

— Ха-ха! Заговоренный клинок Кинарет.

Данмер, мы отлично поладим. — каджит

хлопнул меня по плечу и заулыбался своей

кошачьей мордашкой.

— Ну а ты, каджит? Как твоя поэзия

сливается со сражениями? — тут в разговор

вступил Бласир.

— Ничего особенного, родился я не в

Торвале, в Оркресте — большой город; как и

всех, меня обучали разному ремеслу. В ночной

охоте мне не было равных, городские улочки,

подворотни — если ночью я там и есть, но ты

не увидишь. Однажды нам пришлось уйти из

города, моя мать ушла с караваном на юг,

отец не мог так. Да и я не мог. Оказалось,

что она уже давно поселилась здесь, недалеко

от Тенмарских лесов. Продавала кожу,

ходила в порты торговать скуумой, только я

вам не говорил этого. Именно у своей

матери я научился находить красоту в

вещах, красоту в жизни, красоту в простоте.

Но я четко помню, как война наших кланов с

аргонианами немного омрачила всю эту

красоту. Эти ящеры то и дело нападали на

наши караваны и грабили все урожаи. На юге

пришлось многих из них зарезать. Вождем я

стал видимо за то, что спас двух своих

товарищей в последнем бою. В лесу окапались

наемники орки и аргониане, мы их выследили,

но это была двойная западня. На южной

стороне леса, рядом с их лагерем, орки

понаставили свои ловушки. Двум беднягам от

этих бревен все лапы поломало, и я тащил их

обратно, пока тащил, сам угодил в одну из

таких. Вот этот шрам на лице, видишь?

Заостренное бревно прилетело с западной

стороны и вот результат. Это разозлило

меня. Оттащив ребят чуть подальше к

нашим лагерям, я оставил их, а сам пошел

обратно. Не знаю, сколь был этот поступок

безумен, но плана у меня не было точно.

Пришлось импровизировать. Вырубил двух

патрульных, обошел ловушки и с криком и

ревом забежал в палатку, схватил одного из

них, а он оказался их лидером. Неплохо, да?

Я сказал им убираться отсюда или я

прирежу его, и забирайте своих парней, они в

лесу лежат. Они быстро покидали все в лодки

и уплыли. Немного их было, около восьми. А

их главного я кинул в воду, и он поплыл за

ними. С того момента уже два сезона

прошло, найдут нового воина клана, да и не

нужна была мне такая честь.

— А я даже в бою то не был ни разу. —

задумчиво ответил я.

— Надеюсь, Дибелла не позволит этому

случиться, а если она позволит, то Кинарет

поможет тебе вовремя взять в руки меч. —

ухмыльнулся каджит.

— Нет, просто эльфы будут быстрее

стрелять из луков. — посмеялся я.

— Ха-ха! — подхватил Элахир.

— Ха-ха-ха! — продолжил Мерон,

довольно молчаливый эльф.

И мы с хохотом шли по Эльсвейрской

степи на юг. Смеялись от того, что путь

наш тяжел и опасен, впрочем, какой он и

должен быть…

Шли мы бодро, с юга веяло морем, а это

значило, что мы приблизились еще на один

маленький шаг к своей цели. Мы даже не

заметили, как пересекли границу степей

Эльсвейра и Валенвуда.

— Кажется, впереди лес. — крикнул, идущий

в авангарде Одейр. Ну, тоже один из эльфов.

— Отлично, скоро стемнеет, мы шли

очень долго. Я думаю, стоит встать на

ночлег в лесу. — настоятельно посоветовал

Брейдаирис.

— А это не сулит опасностей? Вдруг кто

есть в лесу? — спросил я.

— Я думаю, мы сегодня это узнаем,

Джиуб. — с веселым задором ответил

Бласир.

Таких лесов я еще не видел. Вот, что

значит благословленный лес. Широкие и

мощные, как скалы, впереди стояли деревья,

защищающие лес от пустынных ветров и

бурь, на каждом из них невероятное

количество ветвей и листьев. Говорят, кто-

то обитает в этих лесах, и, упоминая это

слово, я говорю не о животных, зверях и

птицах. Нечто загадочное живет в лесах близ

Хэйвена. Когда мы зашли в лес по глубже, то

ощутили на себе свежесть и прохладу

вечернего воздуха. Деревья над нами

заслоняли большую часть неба, а под ногами

то и дело пробегали ручьи.

— Ты из этих мест, Брейдаирис? —

спросил я, наблюдая за глубиной вечернего

леса.

— Не совсем, я из Вудхарта, что на

западе. На побережье. Элахир и Мрасил

отсюда, верно? — одернул он их взглядом.

— Да, да, да, да. — отвечали они.

— Расскажите про свой дом. — обратился

я к эльфам.

— Это удивительное место. Возможно, ты

пока еще не привык, но если посмотришь

внимательно, то увидишь метки на деревьях.

Они вырезаны босмерами Хэйвена. По ним

ты можешь понять в какой части леса

находишься, и как тебе добраться, куда тебе

нужно. Мы провели здесь все детство.

Нечисти здесь нет, лес зачарован. Не

удивляйся, если увидишь ночью что-то

странное. — с гордостью рассказывали

босмеры.

— А далеко ли Хэйвен? — вновь спросил я.

— Завтра после полудня будем там.

Мы разбили лагерь, ну лагерем это

конечно не назвать: настелили свои рюкзаки,

да теплые вещи на землю. Разожгли

небольшой очаг и решили поужинать тем, что

осталось. У нас оказалось достаточно

пропитания на один вечер, учитывая, что нас

было целых девять лиц. У нас была связка моркови,

два початых круга эйдарского сыра и

эльсвейрское фондю, яблочный пирог, ляжка

жареной конины, немного очерствелый хлеб,

лук порей, капуста, семь помидоров, три фляжки

эля и бутылка коловианского бренди. Мы

разложили все на коврик и сели вокруг по

краю. Мы ели, не спеша, эльфы то и дело

доставали свои трубки и покуривали. Тра'Дас

делал заметки в своем блокноте, возможно с

него я взял пример и тоже начал делать

краткие записи о том, что я видел в нашем

странствии. Почти закончив трапезу, мы

немного растопили очаг. Лес стал полностью

черным и удивительно красивым на слух. Но

порой в тени, озираясь по сторонам, я видел

светлые образы, мне казалось, что это не

последствия эля или бренди. Элахир поведал

мне, что это лесные феи, из-за своей

робости они не часто дают о себе знать. Это

удивительно, феи вокруг нас создавали целые

ночные симфонии. Я слышал лютню, арфу,

флейту, виолончель и другие незнакомые мне

доселе звуки. Феи то и дело выглядывали из-

за деревьев и снова прятались. Но почему-то

только я был этому удивлен, но я не говорил

ни с кем об этом. Эльфы слушали рассказы

Тра'Даса, курили трубки и шутили. Вдруг,

внезапно, мне стало очень тяжело держать

свое тело в сидячем положении, и на ум

назрел один вопрос к каджиту.

— Тра'Дас. Что было в этой бутылке?

— Скуума. Отдыхай. — ответил каджит.

Я лег на свой рюкзак, накрыл себя

суконным плащом и смотрел в звездное небо.

Надо мной опять зависло созвездие башни.

Звезды мчались так быстро, а башня стояла

и светила в мое лицо. В дремах я видел

человека пляшущего в золотой маске, красная

гора, пылающая огнем, черные башни и

сияющий меч. Вдруг, сквозь сон, я услышал

голос своего отца: «Джиуб, почему ты

дрожишь? Беги, сын…»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава IV. Пленник.

 

 

 

Настало доброе свежее утро. Я открыл

глаза и увидел, что все уже собирают вещи и

начинают завтракать. Я умылся у

ближайшего ручья, взял свой рюкзак, уложил

плащ, достал ложку и подошел к своим

завтракавшим друзьям.

— Как спалось, данмер? — спросил меня

каджит.

— Великолепно, Тра'Дас. Спасибо, —

ответил я ему, — за скууму. Все вокруг

рассмеялись и задергались, будто у них

начался приступ паралича.

Мы позавтракали тем, что недоели

вчера. Брейдаирис сказал, что в Хейвене мы

долго не задержимся. Я был с ним согласен, у

меня было странное ощущение насчет этого

города — тревожное предчувствие. Мы

должны были попасть в Хейвен по делу

Брейдаириса, и, не задерживаясь направиться

в Саутпойнт.

Пробираясь по еле заметным тропинкам

сквозь бесконечную чащу Валенвуда мы

рассуждали об удивительных местах,

существах и красотах этого царства. Элахир

поведал нам, что мы оказались в лесу в сезон,

когда Фалинести окапывается на юге.

Фалинести — это дуб. Дуб-великан, который

блуждает по всему Валенвуду с севера на юг.

Вообще-то это не просто какое-то ходящее

дерево, это самый настоящий город. И живут

там особенные босмеры. В частности —

король Тэманил.

— Как только дойдем до Саутпойнта, надо

будет заскочить к старому приятелю —

забрать должок. — радостно насвистывая

бормотал Элахир.

— Не беспокойся, Элахир. Долго мы в

Хейвене не задержимся, — отвечал

Брейдаирис, — мы только подберем кое-кого и

двинемся дальше.

— Ты так и не сказал, кого мы должны

встретить в Хейвене, — продолжил я, — так

все же, кого?

— Это моя старая знакомая, — ответил

Брейдаирис, — ее зовут…

— Дэйна, господа, — вдруг крикнула

эльфийка с высокого дерева, — ты сказал

«старая знакомая»?

— Что ты здесь делаешь? — спрашивал

наш лидер, — почему ты не в Хейвене?

— О, в Хейвене сейчас почти никого.

Король пожаловал в наши земли.

— Как раз вовремя, — сжимая кулаки,

произнес Брейдаирис, — веди…

Мы отправились за Дэйной в сторону

Хейвена. Ее волосы были собраны в довольно

длинный хвост, который она перевязала три

раза, чтобы он не мешал ей при стрельбе из

лука, который она носила за спиной и

выхватывала каждый раз, когда Брейдаирис

решил над ней пошутить. Стрелы в ее

колчане были разные, одни были с длинными

хвостами из перьев высокогорных орлов.

Другие стрелы были исполнены из дерева с

железными наконечниками, их хвосты были

сделаны из перьев лесных куропаток. На

тропе, которая вела в Хейвен, все чаще

стали появляться метки и своего рода

указатели, которые и давали знать нужным

странникам, что они идут по верному пути.

Я все никак не мог налюбоваться на эти

леса. Там, где я рос, всегда ходили молва и

легенды о лесах Валенвуда. Но увидеть воочию

всю эту красоту стоило того, чтобы идти

сюда долго и изнурительно. Каждое дерево

сдвигало свой ствол в сторону тропы и

наклонялось, опуская свои ветви, таким

образом, встречая путников. Кора

приветливо потрескивала, а листва

шелестела. Дерево издавало вполне

различимый и знакомый всем жителям

Валенвуда звук. Это был звук на древних

наречиях лесных эльфов: “Нама”. И можно

даже попробовать сказать это так же как

дерево, продолжительно и тягуче. То, что мы

шли с Дэйной и другими представителями

этого народа, давало нам возможность

увидеть обитателей здешней фауны. Олени,

грызуны и лесные гуары выходили из чащи и

проходили рядом, глядя на нас. Мы

подкармливали их и общались взглядами. Как

может показаться на первый взгляд, лес

выглядел равнинным, но заглядывая все

глубже, я понимал, что лес представляет

собой цепочку холмов и скал. По пути в

Хейвен имеется ключевая точка — водопад

Хейа. В свое время, когда еще не было

Хейвена, и на этой территории только

обосновывались меры с Альтмериса, именно

здесь, на перевале Хейа построили лагерь

для меров, которые прибывали с далеких

земель. Водопад узкий и высокий, это один из

нескольких водопадов в Валенвуде, и он

является частью реки — Вален, которая

берет свое начало в заливе Валенвуда, что на

севере, и протекает на юг по восточной

части этой области.

Мы поднялись по скалистому склону близ

водопада и увидели несколько хижин под

деревьями и две башни, которые построили на

макушках высоких деревьев. Мы не видели тех,

кто следил за спокойствием леса с этих

вышек, но услышали свист, на который Дэйна

откликнулась имитацией пения жаворонка

или других пернатых обитателей. Мы шли

дальше и приблизились к развилке. Одна вела в

Хейвен, а другая на север, откуда по таким

же тропам можно добраться до Элденрута.

Дэйна была не особо разговорчивой,

видимо она показательно хмурилась, когда на

нее смотрел Брейдаирис. Но она не могла

скрывать свою радость от того, что он был

рядом.

— Друзья. — остановил нас наш лидер.

— Друзья? — переспросил Элахир.

— Да, да. Ты можешь шутить до конца

похода, — отвечал ему Брейдарис, — но суть

дела такова — с этого момента Дэйна — наш

спутник в нашем общем деле. И, я надеюсь,

она будет учтивой, и вы познакомитесь с ней

дружелюбно.

— Что? Ты хочешь, чтобы я шла с вами? —

восклицала молодая Дэйна.

— Эм. А ты разве не хочешь? —

настороженно спрашивал Брейдаирис.

— Ну. Учитывая то, что ты оставил меня

на заставе на целый месяц. Учитывая то,

что ты мне даже цветов с Эльсвейра не

потрудился принести. Учитывая то, что…

Вдруг Брейдаирис обхватил ее за талию,

прижал к себе и поцеловал ее в нежные

розоватые губы.

— Да, я иду с вами. — пробормотала

сквозь поцелуй Дэйна.

— Чувствую я, это будет приключение

исторического масштаба. — произнес я.

Я заметил, что тропа немного

расширилась, и вдруг стал замечать эльфов,

которые ходили по лесу и оглядывались на

нас. Некоторые из них собирали растения,

другие босмеры просто отдыхали и лежали

на траве, кто-то наблюдал за нами с

широких ветвей деревьев. Мы подошли к двум

деревьям огромных размеров, которые

стояли, окутав друг друга листвой и ветвями

в виде высокой арки. Это Хейвен.

Перед нами возник густой лес, деревья

которого были застроены разного рода

подвесными мостами и удивительной

красоты и структуры зданиями на кронах.

Жители города не потревожили ни одного

дерева топором или мечом, свои жилища и

постройки босмеры основали в виде спиралей

и лестниц. Деревья сами стали растить для

эльфов широкие массивные ветви, чтобы те

смогли на них обитать. Длинные мосты

деревья удерживали, прорастая по обе

стороны мостов, вздымаясь наверх, таким

образом, что казалось, будто мост проложен

сквозь дерево. В городе осталось мало

босмеров, большинство ушли в сторону

Саутпойнта, чтобы встретить короля

Валенвуда — Тэманила, и его главного

советника и хранителя мира — Фалинести.

Уже много веков бродячий город-дуб —

Фалинести служит лесам Валенвуда и его

народу, оберегая короля и храня спокойствие

между обитателями лесов.

— Дэйна, идем, я помогу собрать твои

вещи. — предложил Дэйне Брейдаирис.

— Идемте в мой дом, друзья. Запасемся

провиантом и нужными вещами в дорогу. —

указав на свое жилище произнес Элахир.

— Я пока схожу к себе, навещу супругу. —

ответил Мрасил.

— Хорошо, друзья. Встречаемся через три

часа у дороги на Саутпойнт. — наставил

Брейдаирис.

— Решено, друг. — ответил ему я.

Брейдаирис и Дэйна ушли, держась за

руку по мосту в направлении ее дома,

Мрасил побежал по лестницам на верхние

ярусы, а нас со всем босмерским

гостеприимством принял в свой дом Элахир.

Спустя несколько часов, я уже был готов

отправиться дальше в путь. Навстречу с

королем. Элахир угостил нас эльфийскими

выпечками и сладостями, мы запаслись у него

нужным провиантом в дорогу, и взяли с собой

несколько инструментов. Он сказал, что они

могут нам пригодиться в нашем шествии

через горные перевалы. Тра'Дас был в явном

изумлении от всех этих босмерских нравов,

но ему все это было по душе, он то и дело

записывал все в свой дневник, который вел с

самого начала путешествия. Качественный

пергамент, скрепленный стальной скобой, а

обложка выполнена из натуральной кожи

морского ящера. Иногда он советовался у

меня насчет вещей, обыденных для эльфов.

Хотя я и был в некоем смущении от того,

что мудрец, повидавший очень многое,

спрашивал совета, но все же я старался

помочь ему.

Брейдаирис довольно быстро собрал свои

вещи и поспешил к Фалинести, король

призвал его на беседу. Наш лидер скажет нам

об этом спустя день на пути в Саммерсет.

Добравшись до огромного ходячего дуба —

советника короля, наш друг, будучи главой

стражи восточных земель, представился

королевской охране подобающим образом и

прошел на лестницу, которую соорудил живой

блуждающий по лесам Валенвуда дуб.

Лестничный пролет был украшен разными

видами древесины так, что даже создал

картины из дерева, сочетая разные оттенки

и тона каждого вида между собой. Добравшись

до королевского дворца, который

располагался на верхушке города, а значит на

голове Фалинести, Брейдаирис задумался, о

чем же с ним хочет поговорить его родной

брат, который стал королем. Они не

виделись с тех пор, как Брейдаирис ушел на

службу войны в леса. Он думал о том, как его

брат изменился за это время, хоть он и

видел его портреты и новости, которые

передавали по Валенвуду. Собравшись с

мыслями, наш друг вошел во дворец и

направился прямиком в тронный зал.

Тронный зал был просто поистине

великолепен своим природным чудом. Один

большой купол, созданный из деревьев и

растений. Посреди зала расположен

деревянный круглый стол на 58 персон, а сам

трон был сделан из орешника с характерным

узором королевства на спинке. Брейдаирис

никогда не был в таких местах, но не терял

контроль и держа свое изумление при себе

приблизился к королю.

Король Тэманил, сын Талоса — бывшего

короля Валенвуда, брат Брейдаириса —

действующего командира стражей восточных

земель Валенвуда. Он был одет в довольно

скромную по королевским меркам кожу. На

нем не было ни шелкового плаща, ни короны.

Его волосы были аккуратно и по-мужски

собраны в хвост. Ростом он был чуть выше

Брейдаириса, но немного худее, чем он. Увидев

своего брата король искренне заулыбался и

возрадовался, он был поражен и изумлен

встрече с братом, хоть она и не сулила

добрых вестей.

— Приветсвую, король всех эльфов на

земле Валенвуда, господин. — обратился

Брейдаирис к королю Тэманилу.

— Здравствуй, брат. Зачем же так

официально? Поднимись с колена, я до сих пор

чувствую себя странно при таком поведении. —

отвечал ему король.

— Хоть мы с тобой и давние друзья, но

король — ты, а я в ответе за мир на нашей земле.

— Но ведь ты сам захотел быть там.

— Да, это верно. И я до сих пор

благодарен, что мне дали возможность

заниматься этим делом.

— Брей, хватит этого апофеоза. Я хочу

поговорить с тобой, поговорить очень

серьезно, друг.

— Я понимаю, речь идет о Морровинде?

— Да, ты прав. Но не совсем о

Морровинде. А о том, кто вскоре будет в

Морровинде.

— Я внимательно слушаю тебя…

— В окрестностях Коррола, что в

Сиродииле, имперские солдаты задержали

некое лицо. За ним выслали основной

дежурный батальон Вивека, наши люди из

Сиродиила говорят, что это каждит. Каджит особой

важности, и что его собираются везти в

Имперский город. После чего имперцы не

хотят афишировать, что перевозят этого

каджита, но пошлют они его на имперском

торговом бриге с охраной. Путь займет

шестнадцать дней, они подберут на борт

заключенных из Чернотопья, Хаммерфелла и

Хай Рока. В Хай Роке, они остановятся

через шестнадцать дней, в порту города

Фаррун. Ты должен будешь попасть на этот

корабль.

— Шестнадцать дней? Но по тем водам

ходят только имперские корабли. Через

Хегат. Даггерфолл.

— С тем каджитом явно что-то не то.

Отправляйтесь в Скайуотч, что в

Саммерсете, поговорите со жрецом от

моего имени, я дам тебе печать и письмо.

Тучи сгустились над Морровиндом, я не знаю

что задумали имперцы, но этому каджиту

скорее всего, будет нужна помощь. Собирай

своих людей, брат. Через шестнадцать дней,

ты должен быть в Хай Роке, на том корабле.

Да, и кое-что еще. От Саммерсета до

Гелана доберетесь на судне, после, придется

идти своим ходом. Горы, скалы, орки,

гоблины, летучая нечисть, ходячая нечисть —

бери снаряжение. Судя по всему, на карту

ставят все — имперцы начали стягивать

войска с Лейавиина и других южных окраин

Сиродиила.

— Понял, Тэм. К такому никогда нельзя

быть готовым, но я обещаю.

Король Тэманил поднес Брейдаирису

несколько мешков с золотом и королевскую

подвеску.

— Это уж на самый крайний случай. —

сказал король.

— Ладно. В путь. Король. — кланяясь сказал

Брейдаирис и покинул тронный зал.

А пока, мы ждали Брейдаириса и Дэйну, я

мог расположиться в тени большого,

обильного листвой дуба и потренироваться с

Туралиром в мастерстве владения мечом.

— Хорошо! Наноси удар уверенно и четко. —

наставлял Туралир.

— Я боюсь тебя поранить! — отвечал я

ему, запыхавшись.

— Я воюю постоянно, друг мой. Атакуй.

— Я думал, что война давно кончилась.

— Война кончилась, но служба в гвардии

подразумевает защиту и охрану просторов

Тамриэля.

— Ты служишь в гвардии Валенвуда? —

заинтересовался я.

— Нет. Я служил в Сиродииле семь лет.

Служил на пограничных заставах.

— А где бывал?

— В основном в Хаммерфелле, но

последние годы служил на защите южных

земель.

— И с кем приходилось воевать?

— С разными существами. Много

бандитов ведут свою политику. Они думают,

что хаос и разрушение — это единственный

выход из-под власти империи.

— А как думаешь ты?

— Я думаю, если власть дает народу рост

и процветание без вмешательства в их

обычаи и традиции, то такую власть стоит

защищать. Знаешь, многое меняется. В наши

дни сегодня может быть разумный и

справедливый правитель, а завтра на его

место придется жестокий ненавистник

свободы, и укажет свои правила.

— Так ты защищал справедливость?

— Как бы это глупо не звучало, Джиуб — да.

— Эй, ребята! Брейдаирис пришел. Пора

двигаться. — окликнул нас Бласир.

Мы закончили тренировку, и подошли к

месту сбора.

— Друзья, — начал Брейдаирис, — нам

предстоит долгий и сложный путь. Тем, кто

считает, что он по каким-либо причинам не

сможет или не хочет идти дальше, прошу —

выскажитесь, и мы расстанемся здесь, всегда

уповая на наше совместное доверие и дружбу.

Подумайте.

— Стой, командир, — подхватил Тра'Дас, —

раз уж мы вышли вместе, раз уж мы шли

уверенно, положившись друг на друга, раз уж

мы дошли сюда, и до сих пор никто из нас не

выказал свое недовольство дорогой, которую

мы выбрали, то я Тра'Дас, сын Дас'Накара,

прошу всех вас, друзья! Прошу вас

согласиться идти в путь всем.

В воздухе замерло молчание. Брейдаирис

посмотрел на каждого, и каждый из нас был

уверен в том, что путь мы продолжим

вместе. Взгляд каждого из нас был полон

надежд и сил, чтобы двигаться вперед. Каждый

из нас осознавал важность избранного нами

пути. И кажется, я тогда не понимал всю

важность роли, отведенной мне. Ведь это был

не простой поход обычных жителей

Тамриэля. Мы шли выполнить долг перед

землей, на которой мы стояли. Брейдаирис

не стал задавать вопросов.

— Я не ожидал от вас другого, друзья. —

ответил он. И мы пошли в путь. В порт

Саутпойнта…

 

 

 

 

 

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль