Глава 1
Был пасмурный дождливый вечер. Временами доносились звуки отдаленной грозы, которая, казалось, становилась все громче. Окно в гостиной Гриффиндора было приоткрыто, и порой можно было услышать все усиливающиеся стуки капель о стекло.
Гарри сидел за столом, перелистывая страницы потрепанной временем книги о «загадочных изобретениях древних магов».
Прошло уже несколько месяцев после смерти Волан-де-Морта. С того времени многое изменилось. В Хогвартсе ничего не напоминало о недавних событиях. Кабинет директора оставался прежним. Было такое ощущение, что профессор Дамблдор только что вышел куда-то по делам и вот-вот должен вернуться. Однако Гарри, да и другие студенты понимали — он больше не придет, никогда.
Да, с того времени что-то поменялось, причем что-то такое, о чем было тяжело думать, а порой даже невыносимо. Несмотря на то, что теперь все должно было быть хорошо, ведь самое страшное теперь позади, все-таки, в душе у Гарри происходило что-то непонятное, даже временами терзающее. Сейчас для него мир разделился на до и после. Там оставалась вся его жизнь, пусть и не самая счастливая. А здесь начиналось что-то совсем новое и необычное для него.
После всего произошедшего, Гарри и его друзья, да и все студенты, которые каким бы то ни было образом столкнулись с Темным волшебником, теперь чувствовали, как что-то изменилось внутри их. Они стали как будто бы намного старше. Каждый раз, сталкиваясь лицом к лицу со смертью, начинаешь понимать настоящую ценность жизни, сколько было в ней счастливых моментов и сколько еще могло быть.
Гарри привык жить в постоянной опасности, когда под угрозой находится не только твоя жизнь, но и жизнь близких или друзей. Теперь стало все по-другому. И это было как-то непривычно для него.
Уже несколько минут глаза Гарри были устремлены в одну страницу, но взгляд его говорил о том, что мысли его уже давно блуждают где-то за пределами книги. Он закрыл ее и устало облокотился на спинку стула. Это был последний год обучения в Хогвартсе. Однако, он до последнего момента не думал, что вернется когда-нибудь сюда. Но ему, как и всем остальным студентам, предложили остаться еще на год в школе, ведь в связи с обстоятельствами, происходившими за последний год, занятия часто отменялись. Хогвартс был лишь укрытием, к тому же по мнению многих, самым безопасным и надежным укрытием.
Гарри полностью погрузился в себя и поэтому даже не заметил, как дверь в гостиную открылась и вошли Гермиона с Джинни. Последняя держала в руках письмо, видимо она получила его только что, потому что конверт еще не был открыт.
— Гарри! Почему ты не пришел на урок? Профессор Стебль спрашивала про тебя. — сказала Гермиона.
— Я приду в следующий раз. — голос Гарри казался несколько уставшим.
— Я получила письмо. — вмешалась Джинни. — От Рона.
Рон был сейчас дома, с семьей. После смерти брата он нужен был именно там. Джинни открыла письмо, быстро пробежала глазами по строкам и положила на стол перед Гарри.
— Он написал, что приедет еще через неделю. Мама говорила ему ехать со мной, но Джордж попросил его остаться.
— Я пойду прогуляюсь. — обронил Гарри и вышел из гостиной.
— Что с ним? — Джинни удивленно посмотрела на Гермиону.
— Не знаю, в последнее время он какой-то задумчивый.
Сказав это, Гермиона посмотрела на стол, за которым только что сидел ее друг. Под книгой, которую читал Гарри лежала другая — «Колдуны и волшебники о Дарах Смерти». На память Гермионы всплыло то, о чем она в последнее время упорно старалась забыть. Но зачем ему понадобилось снова вспоминать все это, Гермиона и думать не хотела. Она отложила книгу и поднялась в спальню следом за Джинни.
Глава 2
Эта неделя прошла удивительно быстро. Ничего особенного за эти дни не происходило, и лишь учеба заполняла многочисленные головы студентов.
Этим утром солнце светило ярко, казалось, природа отдыхает. За окном слышалось пение птиц, которые, то и дело, пытались перепеть друг друга.
Гарри открыл глаза и сразу вспомнил, что Рон должен был приехать сегодня вечером. От этой мысли ему стало как-то веселее. Без него было так необычно ходить на уроки, готовиться к очередному матчу по квиддичу или даже засыпать. Ведь сколько всего можно было обсудить перед сном, вместо того, чтобы лежать и путаться в своих мыслях, которые не дают заснуть еще несколько часов.
Спустившись в большой зал, Гарри, как и всегда пошел к столу Гриффиндора. Там уже собралось много народа. Он подошел туда, где сидела Гермиона, которая устремила свой внимательный взгляд в какую-то толстую черную тетрадь.
— Доброе утро — проронил Гарри, усаживаясь рядом. — Что я пропустил?
— Доброе. Ничего особенного. Профессор Макгонагалл говорила о предстоящих экзаменах, призывала подходить к этому с наивысшей степенью ответственности.
Гарри невольно посмотрел в ту сторону, где сидели преподаватели. За тем местом, где раньше сидел Дамблдор, сейчас сидела Макгонагалл, которая разговаривала с новым профессором Хогвартса, вызвавшемся преподавать защиту от темных искусств. Профессор Трэвельс был удивительно похож на Снегга. Он носил длинную черную мантию, волосы были также черные, как уголь. Многим казалось, что он просто хочет быть похожем на Северуса, ведь даже его манера говорить всегда напоминала Снегга.
Гарри пристально всматривался в лицо Трэвельса, словно пытаясь разглядеть в нем что-то такое, что скрывалось от остальных и находилось где-то глубоко внутри.
Однако черты лица Трэвельса отличались какой-то мягкостью. Его темно-голубого цвета глаза были наполнены добротой, что никогда нельзя было сказать про глаза Снегга.
— Чертовское сходство, верно Гарри? — Симус появился так внезапно, что Гарри даже на мгновение испугался.
— Да, издалека я бы даже перепутал. Может он знал его когда-то.
— Нет. — возразил Симус. — Его пригласили работать из министерства. Сейчас там жуткий переполох. Мама что-то слышала об этом. Он даже не был знаком со Снеггом.
Сказав это, Симус принялся завтракать. На столе стояли разные блюда, их было такое количество, что глаза разбегались по сторонам.
Через несколько минут, когда уже некоторые начали расходиться, Гарри подсел поближе к Гермионе, которая не отрывала взгляда от своей тетради.
— Послушай, — Гарри аккуратно закрыл тетрадь, чтобы она не помешала их беседе. — я собираюсь отправиться в Хогсмид, сегодня же, перед ужином.
— Хогсмид? — удивленно переспросила Гермиона, — но там теперь никого нет, может быть через месяц мы и можем туда пойти, но ведь сейчас….
— Мне нужно встретиться с одним человеком. — перебил Гарри. — Если про меня кто-нибудь спросит, ничего не говори, хорошо?
— Да что ты надумал? — Гермиона была несколько возмущена, ведь он ничего до этого ей не говорил, а сейчас собрался идти непонятно куда и непонятно к кому.
— Месяц назад я написал письмо Ксенофилиусу. Мы договорились о встрече.
Что? — Гермиона было возмущена до предела. — Да ты с ума сошел! С какой стати тебе приспичило встречаться с отцом Полумны? Он чуть не убил нас тогда, ты забыл?
— Я помню Гермиона, но он ведь не хотел этого, ты сама знаешь.
— Гарри, что ты хочешь от него узнать?
Гарри успел только открыть рот, как к ним подошел Невилл.
— Извините, что отвлекаю ребята, хотел поздороваться, я проспал сегодня. Представляете, просыпаюсь и думаю: еще ночь, солнце светит, а мне кажется темно вокруг. Странно так получилось.
— Ты уверен, что на тебе не было никакого заклятья, — спросил Гарри. На самом деле он был искренне рад появлению Невилла, который прервал эту беседу, оказавшейся не такой, какой ее ожидал Гарри.
— Я первым делом подумал об этом, но, если честно не уверен. Хотя, может кто-нибудь решил и подшутить, какие-нибудь второкурсники. А как ты думаешь, Гермиона?
Но она словно не слышала слова Невилла. Теперь ее взгляд стал не столько возмущенным, сколько тревожным, она неотрывно смотрела на Гарри, который уже собирался уходить.
— Что ты хочешь узнать? — повторила она уже спокойнее, чтобы их никто не услышал.
— Потом. Я вернусь, расскажу.
Когда Гарри уже вставал, Гермиона взяла его за рукав и сказала еще тише:
— Будь осторожен, слышишь?
— Конечно, можешь не беспокоится. — улыбнувшись сказал Гарри и вышел из зала.
Глава 3
Начинало смеркаться. Когда уже все ученики Хогвартса разошлись по своим спальням, Гарри надел мантию-невидимку и направился в сторону Хогсмида.
После того раза от этой небольшой деревушки остались лишь груды развалин и заброшенные домики, находиться в которых было совсем небезопасно.
Проходя мимо безлюдных улиц, Гарри наткнулся на полуразрушенное здание с вывеской «Сладкое королевство». Он сразу вспомнил о том, как когда-то, они, все вместе ходили сюда к Фреду с Джорджем, которые каждый раз придумывали что-то новое и продавали это на полках своих витрин. Друзьям всегда нравилось слушать истории братьев о том, как кто-то из третьекурсников неудачно подорвал карамельную бомбу или попробовал очередную конфету Берти Боттс.
Сейчас здесь ничего не напоминало о старом. В помещении было темно и как-то непривычно холодно. От окон остались лишь полуразбитые стекла, а оставшиеся когда-то товары валялись теперь на полу.
Отойдя от «Сладкого королевства» Гарри заметил какое-то движение. Стараясь вести себя как можно тише, он подошел к бару «Три метлы», в который только что, как ему показалось, зашел человек.
Заглянув в разбитое окно этого помещения, Гарри обнаружил, что за столом, который стоял в самом углу бара, сидел Ксенофилиус. Со стороны он казался каким-то растерянным. Старик то и дело оглядывался по сторонам, как— будто пытаясь найти кого-то.
Немедля ни минуты, Гарри снял мантию, зашел в бар и сел напротив отца Полумны.
— А, мистер Поттер. Я рад вас снова видеть. — Ксенофилиус протянул руку Гарри. Он казался каким-то испуганным и все время старался как бы незаметно посмотреть в сторону двери.
— Я тоже очень рад сэр. Извините, что отнимаю у вас время. Но мне…
— О. нет, я с радостью согласился встретиться с вами, как только получил ваше письмо. — перебил Ксенофилиус. — знаете, я весьма сожалею о том, что подверг вас большой опасности тогда. Понимаете, они ведь забрали мою дочь. Я…
— Нет сэр, вы здесь ни при чем. На самом деле я хотел поговорить с вами о Дарах смерти.
После этих слов лицо старика резко побледнело. Он снова покосился на дверь, но затем посмотрел прямо в глаза Гарри.
— Да, я вам рассказывал уже про них. Помните, я рисовал вам. Он у меня на шее, я не снимаю его, смотрите. — Ксенофилиус показал цепочку, и Гарри увидел уже знакомый ему знак Даров Смерти.
— Сэр, в своем письме вы написали, что можете рассказать мне о воскрешающем камне.
Ксенофилиус опустил голову и стал что-то шептать.
— Сэр? — переспросил Гарри.
— Да! — старик вскрикнул и тут же, словно боясь, что их кто-то услышит, стал оглядываться по сторонам. — Да, я писал, кажется, я ответил на ваше письмо, вы хотели узнать больше о камне. — сказал он уже в два раза тише.
— В ту ночь, когда я шел к Волан-де-Морту, я видел моих родителей. Я мог их видеть, пока держал камень в своей руке.
— Этот камень обладает уникальными свойствами мистер Поттер. Я изучал много о всех трех Дарах, однако… — Ксенофилиус приблизился ближе к Гарри. — Однако это может быть опасно. Я бы не советовал вам вмешиваться сюда. После всего, что случилось… Это… — он прервался и снова посмотрел на дверь.
— В чем вы видите опасность сэр?
— Не мне говорить вам об опасности. Вы сами понимаете, не хуже меня. Но это вам решать теперь… вы лучше меня знаете… Ксенофилиус начал что-то искать в карманах. Гарри стал немного беспокоится, он не понимал, почему отец Полумны ведет себя так странно. Однако спрашивать у него он ничего не собирался и решил для себя, что нужно побыстрее закончить этот разговор.
— В письме вы указали, что камень можно использовать в гораздо больших целях. Что вы имели ввиду?
— Да, ведь с помощью него люди могут не просто призывать к себе мертвых. Я хотел сказать, он может только помочь…Вы можете взять его в руку и подумать о том, кого вы хотите увидеть.
Ксенофилиус явно хотел убежать от разговора. Это начало раздражать Гарри, но он пытался быть как можно терпеливее.
— Что может помочь сделать камень сэр?
— Воскресить человека конечно же, это так очевидно мистер Поттер. Вы же видели своих родителей, вы говорили с ними, верно? Но камень находился только у вас в руках.
— Значит с ним нужно что-нибудь сделать? Чтобы воскресить человека, сэр?
Наступило недолгое молчание.
— Не все так просто, мой друг. Эта очень древняя магия. Надо совершить некий обряд. Я не очень хорошо помню…
— В чем он состоит?
— Это можно сделать только на могиле усопшего. Вам потребуются большие усилия.
Он сделал недолгую паузу и продолжил говорить:
— Вы должны будете положить камень… Там было заклятие, если вы произнесете его, то камень исчезнет. Но он появится снова. Он должен появится еще раз…
— Какое заклятие? — Гарри сгорал от нетерпения, он слушал каждое слово, которое говорил старик.
— Я могу вам написать его в письме. Если вы все-таки не передумаете, я пришлю вам заклятие.
Ксенофилиус встал из-за стола.
— Однако я должен вам сказать… Воскресить кого-то может только тот человек, который обладает бузинной палочкой. В этом состоит взаимосвязь трех Даров. Я надеюсь вы меня понимаете.
— Бузинная палочка принадлежала мне до тех пор, пока я не сломал ее.
— Значит вам очень повезло, но вы должны быть осторожны. А сейчас мне надо идти. Передайте привет Полумне, скажите я по ней очень скучаю.
— Спасибо мистер Лавгуд. — только это и успел сказать Гарри Ксенофилиусу, который буквально выбежал из бара.
О том, почему он так быстро ушел и куда постоянно оглядывался, оставалось только догадываться. Первые несколько минут Гарри сидел без движения. Ему казалось, что еще никогда он не был так взволнован. Ведь теперь появилась какая-то надежда. Хотя, где-то внутри у него что-то сомневалось, но это было глубоко.
Гарри не заметил, как вернулся в Хогвартс. Его сердце бешено билось в груди. Он обдумывал каждое слово, сказанное отцом Полумны. Гарри думал о том, что он сможет вернуть к жизни многих людей, что увидит теперь уже живых родителей, Сириуса, Дамблдора…. Однако, уже сейчас он понимал, что в реальности не может быть все так хорошо, как хотелось бы. Но он старался не думать об этом, решив для себя, что все получится.
И ничто тогда не говорило ему о том, как он ошибался.
Подойдя к гостиной Гриффиндора, Гарри услышал знакомые голоса. Войдя внутрь, он увидел небольшую толпу, окружившую Рона. Друзья встретились глазами, подошли друг к другу и обнялись. Именно в это мгновение Гарри показалось, что никогда он еще не был таким счастливым.
Глава 4
Следующее утро у студентов Гриффиндора было свободно. Гарри, Рон и Гермиона выходили неторопливым шагом из Хогвартса, направляясь в сторону хижины Хагрида. Дул прохладный, свежий ветер. Все вокруг казалось каким-то умиротворенным, и ничто не предвещало беды.
Гарри уже рассказал друзьям о своей встречи с Ксенофилиусом. После вчерашнего с ним разговора, он долго не мог заснуть, обдумывая свой дальнейший план действий. Хотя плана как-такового у него и не было. Гарри ожидал, что получит больше информации о камне, но теперь он только надеялся на то, что мистер Лавгуд все-таки не забудет о своем обещании и пришлет вскоре письмо.
— Ты уверен, что этому старику можно верить? — спросила Гермиона. — Его поведение мне кажется странным, как и вся эта затея.
— Мне не к кому было больше обратиться. Он единственный кто мог мне что-нибудь рассказать.
— Послушай Гарри, — она преградила ему путь и взяла его за руку. Друзья остановились. — Я тебя прекрасно понимаю, я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Но ведь не просто так он говорил тебе, что это опасно. Я думаю, Ксенофилиус что-то не хотел договаривать.
— Но, если у меня есть хотя бы один шанс, я должен его использовать, чего бы мне это не стоило.
— Чего бы не стоило? А вдруг это какая-то ловушка, а может Ксенофилиус вовсе не на нашей стороне? Может он…
— Я не знаю Гермиона! Больше нет сторон. Есть только камень, который я оставил в лесу и который должен найти. И я обязательно это сделаю.
— Ты же не хочешь сказать, что на этот раз собираешься действовать в одиночку? — вмешался Рон, который все это время не говорил ни слова.
— После всего случившегося… — Гарри понимал, что его друзья, как никогда нужны ему. Но он не знал, чем может все это обернуться. — Я просто не хочу подвергать вас новой опасности.
— О чем ты говоришь? — Ты, я и Гермиона всегда были вместе. И все проблемы решали тоже вместе. К тому же, я думаю, какой-то камешек будет не опаснее Волан-де-Морта!
Друзья засмеялись и двинулись дальше. Спустившись с холма, который вел к хижине, они увидели Хагрида, стоявшего неподалеку от своего дома рядом с какой-то клумбой. Заметив их, великан чего-то испугался. Он сделал жест рукой, по которому было понятно, что дальше идти нельзя. Ни медля ни минуты, Хагрид поднял клумбу на руки и внес ее в дом.
Через некоторое время он вышел, улыбнулся друзьям, которые замерли в ожидании, и махнул, словно приглашая к себе.
Глава 5
— Что случилось Хагрид? — взволнованно спросила Гермиона.
— Ничего страшного…. Я боялся, что она покусает вас.
— Она? — переспросил Гарри.
— Тентакула. — пояснил Хагрид. — Вы, наверное, уже видели ее когда-нибудь. Яд этого растения довольно опасен. Я схожу в дом…. Принесу чаю.
Через минуту Хагрид вернулся, держа в руках один чайник.
— К сожалению, она сегодня немного не в настроении. — усмехнулся великан. — В следующий раз я вас познакомлю. Ой, кажется я забыл чашки, сейчас, сейчас.
— Зачем ему понадобился этот цветок? Что в нем интересного? — удивился Рон.
— Профессор Стебль дала мне его вчера. — выходя, сказал Хагрид, как будто отвечая на вопрос Рона. Он поставил чашки на маленький деревянный столик. — В Хогвартсе почти не осталось таких растений. Мы должны их беречь. Кстати, совсем забыл: с приездом Рон!
— Спасибо.
— Как Джордж?
— Никак. Сидит в своей комнате и не выходит. Сначала никого не пускал к себе и ни с кем не разговаривал. Потом просил меня побыть с ним. Я пытался его отвлечь, но похоже мне это не сильно удавалось.
— Мне очень жаль Фреда. — сказал Хагрид.
Наступило недолгое молчание. Первым его нарушил Рон.
— Теперь все будет хорошо. Уже скоро мы вернем к жизни многих людей. И все забудется, как страшный сон.
После этих слов друзья ожидали увидеть некое недоумение на лице Хагрида, однако он даже не удивился.
— А, Гарри вам уже рассказал о своем намерении.
Рон с Гермионой быстро переглянулись. Они думали, что были первыми, кто узнал от него об этом.
— Я встречался с отцом Полумны, — сказал Гарри, поднося чашку ко рту.
— Как ты думаешь, Хагрид, можно доверять Ксенофилиусу? — спросила Гермиона.
— Я так думаю, что да. По крайней мере сейчас… — он кашлянул. — Сейчас, думаю можно, да.
— Когда я разговаривал с ним, он постоянно смотрел на дверь, как будто бы ждал кого-то.
— Это не удивительно, — сказал Хагрид. Ведь некоторые Пожиратели Смерти все еще на свободе. Кто знает, может они снова затевают что-нибудь.
— Чепуха. — вмешался Рон. Даже те, кто остались на свободе, уже далеко отсюда, и вряд ли они когда-нибудь захотят вернуться. А у этого старика просто крыша едет.
— Однако, один из них все еще здесь.
Друзья удивленно посмотрели на великана.
— Кто? — спросили они разом.
— Люциус Малфой. Я лично никогда не поверю, что этот негодяй перешел на нашу сторону. Впрочем, как и его сынок.
— Но вряд ли он станет преследовать Ксенофилиуса. — сказала Гермиона. Да и Драко сейчас какой-то тихий. Он даже старается не показываться нам на глаза.
— Чай уже заканчивается, я налью новый.
— Не стоит, Хагрид. — Гермиона встала из-за стола. Мы ненадолго. Нам пора на зельеварение.
— Да, хорошо, а где вы собираетесь искать камень?
— Начнем с запретного леса. — ответил Гарри.
— Ты думаешь, камень еще там? — спросил Рон.
— Что-то мне подсказывает, что его там уже нет. — с некоторым сожалением сказал Хагрид. В этом лесу ничего не хранится долго. Я боюсь ваши надежды могут не оправдаться.
— Сегодня ночью мы это узнаем. — произнес Гарри. — До встречи.
— Да, я чуть не забыл. Будьте осторожны! — крикнул Хагрид друзьям, когда те уже шли в сторону замка.
Внутри была тишина. Коридоры стояли пустые, и лишь небольшая группа второкурсников из Пуффиндуя встретилась друзьям, когда они поднимались на второй этаж. Пройдя мимо этой компании, Гермиона спросила у Гарри:
— Ты не хочешь все рассказать профессору Макгонагалл?
— Что именно?
— Задержитесь, мистер Поттер.
Гарри вздрогнул от неожиданности. Прямо из-за угла вышел профессор Трэвельс. Рон взял Гермиону за руку, и они отошли, оставив Гарри наедине с двойником Снегга.
— Вы не были на моем уроке в прошлый раз. Я надеюсь этому найдется какое-нибудь объяснение?
У Гарри по всему телу пробежали мурашки. Он слышал до боли знакомый ему голос Северуса. Минуты две или три они стояли в полном молчании, не решаясь заговорить. Однако, посмотрев прямо в глаза профессору, Гарри сумел взять себя в руки. Он уже открыл было рот, как Трэвельс задумчиво произнес:
— Может быть, вы назовете причину?
Гарри совсем не хотел вот так сразу портить отношение с новым преподавателем. Ведь ему никогда не доставляло удовольствие посещать уроки Снегга. Однако, к его удивлению, профессор как будто смягчился. Его и без того добрые глаза, казалось, стали еще добрее. Гарри снова попытался что-то сказать, но и на этот раз Трэвельс опередил его.
— Я надеюсь, что увижу вас на следующем занятии. Всего хорошего.
И снова этот медлительно-строгий голос Снегга — думал Гарри. Когда Трэвельс скрылся из вида, Рон медленно подошел к другу.
— Да, я бы тоже на твоем месте потерял дар речи.
— Пойдем. — сказал Гарри, и друзья повернули за угол.
Глава 6
Поздно вечером, когда все уже разошлись по своим спальням, Гарри спустился в гостиную Гриффиндора. Рон сидел у камина, обложив себя учебниками по Астрономии. В руках он держал перо и толстую, исписанную наполовину тетрадь, вероятно оставшуюся с прошлого года.
— Проклятье, Гарри, — возмутился Рон, заметив друга. Столько заданий накопилось. Я и за год это не успею сделать. А впереди еще экзамены.
— А где Гермиона?
— Попросила передать, что доделает зельеварение и вернется. Слизнорт задал приготовить собственный рецепт. Я готовый то сделать не могу, а здесь собственный!
Рон еще долго рассказывал что-то о зельях, но Гарри, делая вид, что слушает друга, думал совсем о другом. Его волновал камень. Уже несколько дней подряд он пытался вспомнить то место, где оставил его.
Через полчаса вернулась Гермиона. Вид у нее был уставший. Она бросила Рону свиток желтого пергамента и села в кресло.
— У тебя везде ошибки Рональд! Я только половину исправила, остальное уже завтра.
— Хорошо, спасибо тебе. А как рецепт? Придумала что-нибудь?
— Еще не до конца. Надо будет сходить в библиотеку, почитать о градиентах.
За окном уже совсем стемнело. Мелкий дождь барабанил в стекла. Временами сверкала молния.
— Надо идти. — сказал Гарри. Он взял свою палочку, лежавшую рядом с ним на полу и положил в карман.
Друзья вышли из гостиной, спустились вниз и пошли по коридору, направляясь к выходу. Кругом стояла мертвая тишина. Темнота окутала все вокруг, и лишь в некоторых местах горели факелы, освещая дорогу. Проходя мимо Большого зала, Гермиона схватила друзей за руки.
— Стойте! — прошептала она.
— Что случилось? — тоже шепотом спросил Рон.
— Мне показалось, что я видела кого-то, вон там. — она показала рукой в ту сторону, где стоял Гарри. Он обернулся. Ничего не было видно. Они пошли вдоль по коридору, стараясь вести себя как можно тише.
— Достань мантию. — едва слышно сказала Гермиона.
— У меня нет ее. — Только сейчас Гарри вспомнил, что оставил мантию на своей кровати.
— Что? Ты же всегда брал ее с собой! — возмутился Рон.
Они двигались все дальше, стараясь держаться вместе. Вдруг послышался шорох, и все замерли в ожидании.
— Люмос — Донесся чей-то голос. Гарри резко остановился и прямо перед собой увидел освященное лицо Полумны, которая стояла посреди коридора с книгой в руках.
— А я думала это ночные эльфы.
— Потушите немедленно свет! — кто-то крикнул с портрета. Полумна опустила палочку вниз, и ее лица снова не стало видно.
— Что ты здесь делаешь так поздно? — спросил Гарри.
— Я часто брожу по ночам. Это помогает отвлечься. К тому же, именно ночью можно найти ответы на вопросы, на которые нельзя ответить днем. — Голос Полумны звучал потусторонне. Она смотрела куда-то в сторону, и этим сразу напомнила Гарри Ксенофилиуса.
— Тебе лучше не ходить здесь. — буркнул Рон. Наткнешься еще на Филча.
— Я искала тебя сегодня. — Полумна пропустила слова Рона мимо ушей. Мне нужно передать тебе кое-что.
Она открыла книгу, достала из нее конверт с письмом и протянула Гарри.
— Это от моего отца. Он сказал, что ты хочешь найти воскрешающий камень, это правда?
— Да, но только между нами.
— Вы вернетесь до завтра?
— Думаю да.
— Тогда до встречи! — улыбнувшись, сказала Полумна и быстрым шагом пошла по коридору.
— Вы слышали это? — обратился Рон к друзьям. Ксенофилиус рассказал ей все. Я не удивлюсь, если завтра об этом узнает вся школа!
— Почему ты так беспокоишься? — спросила Гермиона. Все равно, рано или поздно станет все известно. Что там? — она указала на конверт. Гарри быстро открыл его. В верхнем левом углу корявым почерком было написано только одно слово: рутненасавелтум.
Глава 7
С каждой минутой дождь становился все сильнее. На фоне черного неба, временами, сверкала молния, освещая на мгновение три фигуры, бежавшие в сторону леса.
Грянул гром, и тут же Гарри услышал какой-то удар позади себя. Он обернулся и увидел Рона, который лежал прямо в луже, в нескольких шагах от него. Его лицо и одежда были полностью в грязи. Гермиона помогла ему встать.
— Мы должны переждать этот ливень. — она кричала, чтобы ее голос был слышен сквозь барабанящие капли дождя.
— Нет! У нас мало времени, нам нужно как можно скорее добраться до леса. — ответил Гарри. Он и сам понимал, что в таких условиях будет тяжело что-либо искать, однако терпение его было на исходе. Сейчас ему хотелось только одного — найти камень и больше никогда не возвращаться сюда.
— Ты с ума сошел! Скоро поднимется буря, нам надо где-то укрыться. — прокричал Рон, вытирая лицо.
— Хагрид здесь недалеко, подождем у него. — Гермиона схватила за руку Рона, и они побежали в сторону хижины.
Гарри остался неподвижен. Ему хотелось оставить друзей и пойти одному. Однако, постояв еще минуту, он откинул эту мысль, и, вытирая очки от воды, быстро пошел вслед за друзьями.
Хагрид еще не спал, когда услышал стук в дверь.
— Открыто. — крикнул великан, ожидая увидеть на пороге знакомую ему троицу.
Рон, Гарри и Гермиона вошли в дом, вода с них ручьями лилась на пол.
— Я знал, что вы придете. — сказал Хагрид, наливая чай. — Пейте, он еще горячий.
— Кажется, это надолго — сказал Рон, глядя в окно, и усаживаясь в кресло.
— Я думаю, вам надо вернуться в замок. Уже очень поздно, что если вас кто-нибудь увидит?
— Нам не в первой. — Улыбнулся Гарри. — Где твой цветок?
— Профессор Стебль забрала его на время. Но, это не важно, я честно говоря, рад, что избавился от этого ужасного….
— Согласно приказу Кингсли, в министерстве магии больше не останется ни одного дементора. — перебила Гермиона. В руках она держала забрызганный каплями Ежедневный пророк.
— Да, я уже знаю. Слизнорт принес мне сегодня эту газету. — пояснил Хагрид. — Теперь все меняется, и я надеюсь, к лучшему.
— Конечно! Ведь они уже нападали на замок, какой от них толк, давно надо было прогнать их. — сказал Рон.
— Многих Пожирателей арестовали, хотя и не всех. Поэтому вам нужно быть осторожными.
Наступило недолгое молчание.
— Я хотел кое-что сказать вам, — начал Хагрид. — Дамблдор бы очень не хотел, чтобы вы ввязывались в это дело.
— Я думала об этом. — Гермиона посмотрела на Гарри. — Ты, наверное, и сам понимаешь, что …
— Я знаю! Но так или иначе, мы должны попытаться. — Возразил Гарри. — А что, если у нас получится? А что, если…
— Но это опасно! — Перебил Хагрид. Темная магия — вот что такое ваш камень. Вы можете погибнуть! Мне с самого начала не понравилась эта идея.
— Я не вижу причин для беспокойства. — соврал Гарри. На самом деле он понимал, что вся эта затея может обернуться чем-то плохим, но он не знал, чем именно, и это успокаивало его.
— Вы помните, что было с рукой Дамблдора? — спросил Хагрид. — Это след от камня. Вы знаете, как он получил его?
— Он попытался уничтожить один из кристражей. — сказал Рон.
— Нет, он попытался воскресить свою сестру, в результате чего и получил это проклятие. Снегг сумел остановить чары, но всего лишь на год. А что будет с вами? Вы идете по следам Дамблдора! Вы совершаете ошибку!
— Дамблдор ничего не говорил о своей сестре. — сказала Гермиона.
— Правильно! Ведь он не хотел, чтобы вы делали то же самое. К тому же, он спрятал камень в снитч, как вы помните.
— Ты хочешь сказать, что Дамблдор специально это сделал? — спросил Рон.
— Конечно! Чтобы не подвергать вас излишней опасности.
Все снова замолчали. Гарри подумал о том, что лучше бы было послушать Хагрида и не идти в лес. Но мысль эта отнимала всю его надежду, которой он только и жил в последнее время. Он не мог просто так сдаться.
— Я понимаю, что вы чувствуете. — продолжал Хагрид, уже поверив, что его послушают. — Ты потерял очень многих, Гарри. Но у тебя есть мы. И мы вместе, а это сейчас главное.
— Однако я хочу вернуть тех, кого забрал Волан-де-Морт. Мы прошли через многое, а значит пройдем и через это.
За окном слышался свист ветра. Дождь с градом колотили в стекло.
— Сегодня я вас никуда не отпущу. — пробурчал Хагрид. Вы видите, даже погода препятствует вашим глупым намерениям.
— Он прав, Гарри, — сказала Гермиона. Нам нужно вернуться.
— Значит я пойду один. — Гарри чувствовал себя подавленным. Он был уверен, что этой ночью проберется в лес, и ничто не сможет помешать ему. Но сейчас он понимал, что правильней будет послушать Хагрида и прийти за камнем завтра. Но даже самому себе в этом признаться было трудно.
Гермиона подвинулась ближе к нему. — Ты должен поговорить с Дамблдором. Тебе нужен его совет.
— Что? — не понял Хагрид. — Что ты имеешь ввиду?
— Портрет профессора все еще в его кабинете. — пояснил Гарри. Надо было раньше сделать это.
— Ну, вот и хорошо. По крайней мере сейчас вы в безопасности. Отправляйтесь в замок. — радостно проговорил великан и вышел, чтобы проводить друзей.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.