Корпорация Майсофт / moiser
 

Корпорация Майсофт

0.00
 
moiser
Корпорация Майсофт
Корпорация Майсофт

 

Старое неприметное здание сиротливо жалось к окраине города и даже поблекшая, кричащая вывеска

 

«Хотите стать богом? Мы дадим вам это!»

 

никого не интриговала. Прохожие шли дальше, скользя равнодушным взглядом, и никаких эмоций на их лицах не отражалось. Все знали, что когда-то здесь жил сумасшедший программист, торгующий одной единственной программой, которая якобы, сошла ему с небес, и обещал всем, кто воспользуется ей, станет по значимости равным богу.

 

Программист куда-то исчез, а те, кто всё-таки купил эту программу, давно выбросили бесполезные диски и забыли, что там было вообще. Правда, выброшенный хлам всё ещё можно было найти в пустующем здании. Особо буйные граждане разбивали дисками окна, пытаясь, таким образом, выразить своё недовольство потерянными деньгами и несколько дисков всё ещё лежали на полу, покрытые многолетней пылью.

 

Молодой человек, лет двадцати пяти и приятной наружности бодро шагал по улице, постоянно бросая взгляды по сторонам. Он искал это здание, но никак не мог найти его. Поплутав по улочкам, он остановил беспечно прогуливающегося прохожего и, извинившись за беспокойство, представился:

— Генри Финишер. Я ищу дом некоего Уильяма Броксмана. У него, помнится, был магазин. Не подскажете, как найти его?

— А-а, — улыбнулся прохожий. — Безумный Билли. Как же, помню. Он куда-то пропал лет десять назад и с тех пор о нём ни слуху ни духу. Его дом в двух кварталах отсюда. Вон там, за красным кирпичным домом. Видите? Повернёте направо и увидите вывеску. Это и есть его дом и магазин. Но он закрыт. Хозяина нет и там сейчас никто не живёт.

— Спасибо, — поблагодарил Генри. — Я всё же схожу, посмотрю.

Прохожий проводил уходящего незнакомца задумчивым взглядом и крикнул вслед:

— Билли продавал только диски. Больше там ничего нет.

— Я знаю, — обернулся Генри. — Он-то мне и нужен.

— Игра?.. Можете взять один. Они там ещё валяются. На полу. Мой сын сказал, что это самая дерьмовая игра в мире. За это можно и не платить.

— Я заплачу. Сколько она стоила?

— Я уже не помню точно. Долларов десять. Но она этого не стоит. Хватит и одного. Я бы отдал свой, но сын выбросил его, — прохожий с сожалением развёл руки.

Генри сочувственно кивнул и пошёл дальше. Больше говорить было не о чём. Он знал о судьбе большинства этих дисков и на успех особо не надеялся.

 

Заброшенный дом с пустыми глазницами окон наводил на грустные размышления и Генри задумчиво застыл на месте, словно скорбя о потерянном друге, на самом деле думая о том, как попасть в дом.

Дверь заперта и пробраться можно было только через разбитое окно. Он выждал, когда на улице никого не стало и, выломав осколки стекла, влез в комнату.

Кто-то устроил здесь основательный погром, но на полу действительно лежали диски и футляры от них. Он поднял один из них и стёр пыль. Никаких надписей. Возможно Билл не успел наклеить наклейку, а может её и вовсе не было. Он открыл футляр, и блестящий диск весело подмигнул ему солнечным бликом. Генри аккуратно закрыл коробочку и, подобрав ещё пару дисков, достал деньги и, бросив пару банкнот на пол, выглянул в окно. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, спрыгнул на землю и поспешно удалился. Дело было сделано.

 

Придя в контору, Генри сел за компьютер и запустил игру. Кроме идиотского соглашения с правилами игры, где зачем-то требовалось его фото, и кнопки первого тура, он ничего больше не нашёл. Не было даже руководства по правилам игры.

«Дилетант» — вздохнул Генри и стал играть.

С полчаса он разбирался, что собственно надо делать и, наконец, сообразив, устало откинулся на спинку кресла.

«Всё. На сегодня хватит».

Судя по шаблонам, в этой игре требовалось построить что-то вроде завода или лаборатории. Причём, никаких указаний и подсказок не было. Очень муторная задача.

«Не зря геймеры плевались» — усмехнулся он. — «Тут не постреляешь».

 

На следующий день в кабинет пришёл Толчи — начальник лаборатории. Он был в курсе и поэтому сразу спросил:

— Ну как? Что-нибудь нашёл?

— Да вот, разбираюсь, — вздохнул Генри. — Эта игра для строителей-мазохистов. Одно неверное движение и всё рассыпается как карточный дом. Я не смог построить ещё ни одной комнаты. Может, там что-то и появляется, но я увижу это совсем не скоро. Адская работа. Теперь я понимаю, почему его так невзлюбили. За такое и убить не жалко.

Толчи задумчиво сдвинул брови и изрёк:

— Мы должны найти.

— Так может лучше притащить сюда этого придурка, который прошёл эту игру и пусть себе вставляет кирпичики, — возмутился Генри. — У него это быстрей получится.

Толчи бросил сердитый взгляд на Генри, но тона не повысил:

— Он не прошёл. Не успел, вернее. Умер. Но то, что он там увидел, не даёт покоя нашему боссу. Я не владею всей информацией и поэтому могу сказать только одно: работайте. Я жду от вас результатов. И быстрых результатов.

Толчи ушёл, заставив Генри нервно барабанить кончиками пальцев по столу и хмуро рассматривать элементы игры. Что он должен там увидеть?..

 

Всю неделю Генри скрупулёзно выстраивал блоки и наконец, долгожданный миг настал. На мониторе высветилась надпись:

 

«Строительство корпуса закончено. Желаете сохранить?»

 

Генри поспешно ткнул «да» и облегчённо выдохнул.

«Ну вот. Хоть что-то. Будет что доложить».

Но следующая надпись ввергла его в замешательство.

 

«Укажите тип отрасли или объекта»

 

— Чёрт! — едва не закричал Генри. — Какого дьявола ему надо?

Но почти сразу успокоился. Мелькнула удачная мысль, что можно изменить условия игры и злорадно усмехнувшись, он ввёл слово «киборг». Он так устал от этого безумного строительства, что не прочь был и пострелять.

 

«Для создания объекта недостаточно данных»

возвестил компьютер

«Введите базу данных или установите соединение с интернетом»

 

— Чёртова игрушка, — недовольно проронил Генри. — Как я тебе его дам, если он уже есть?

Он внимательно просмотрел все позиции интерфейса, но ничего подходящего не нашёл и в отчаянии ткнул клавишу ввода.

Засветился белый кружок, указывающий, что что-то где-то грузится и Генри затаил дыхание. Вроде сработало.

Вскоре появилось сообщение, что соединение установлено и попросили подождать.

Прошёл час, и Генри нервно зашагал по комнате. Что там можно так долго грузить да ещё на такой бешеной скорости? Индикатор загрузки светился на полную мощность. Он терялся в догадках и уже порядком устал от мучительного ожидания.

Неожиданно в комнату вломился администратор и чуть ли не с кулаками набросился на Генри.

— Выруби эту хрень! — заорал он, брызгая слюной. — Ты что творишь? У меня из-за тебя сервер подвис. Хочешь неприятностей? Они у тебя будут. Давай, вырубай. Или я сам всё вырублю.

Генри мило улыбнулся и ехидно предложил:

— Давай, вырубай. Только помни, что босс тебя за это не просто уволит, а порвёт на мелкие кусочки и тебя же заставит их съесть. Вместе…

Он не договорил. В комнату ворвался Толчи и гневно обрушился на администратора.

— Портер! Какого чёрта вы здесь делаете? Я же сказал вам не входить в это помещение. Не вздумайте тут ничего трогать. Лучше идите и посмотрите мой комп. Он что-то глючить стал.

— Я как раз здесь по этой причине, — вызывающе заявил Портер.

— Из-за него, — ткнул пальцем он в Генри, — у меня вся сеть зависла. Если вы его не остановите, то я иду к шефу. — И решительно направился к двери.

— Успокойтесь, — остановил его Толчи. — Никуда вы не пойдёте. Идите к себе. И не вздумайте там крутить что-нибудь. Если тут что-то случится — я вас вышвырну из корпорации. Вы всё поняли?

Портер что-то пробурчал и виновато скользнул за дверь.

— Ну что там у нас? — обернулся он к Генри.

— Да вот, — скрывая довольную улыбку, ответил Генри. — Потребовал базу данных и уже два часа что-то грузит.

— Базу данных? — удивился Толчи. — Это что? Онлайн игра?

— Да нет. Это нужно для производства киборгов, как я понял. У ней этих данных нет.

Толчи задумчиво походил по кабинету, время от времени поглядывая на экран, и сказал:

— Ну ладно. Ты посиди тут. Подожди. Я попозже зайду.

 

Прошёл ещё час и натужено гудевший системный блок затих. Гари бросился к монитору и вздох разочарования вырвался из его груди.

 

«Недостаточно места на диске…»

 

— Чёрт, — простонал он и помчался за Толчи.

После недолгих споров и прений было решено арендовать более мощный компьютер. Офисный вариант здесь явно не прокатывал.

Два дня ушло на установку новой системы и когда Генри запустил игру, то сразу понял разницу между тем, что было и тем, что стало. Изменился даже интерфейс. Появились новые кнопки, а на кирпичиках стали видны какие-то закорючки, очевидно, облегчающие сборку цехов.

«Ну, теперь-то мы поиграем!» — радостно потёр он руки.

Игра словно почувствовала мощь нового процессора и заработала гораздо быстрее. Теперь уже она томилась в ожидании, пока Генри решит, что следует сделать дальше. Интерфейс дружелюбно подмигивал, показывая, что следует предпринять и работа закипела вовсю. За три дня Генри обустроил завод нужными установками, но в самом конце вылезла неприятная фраза:

 

«Для производства киборгов требуется 65 элементов

Недостаёт 2

Использовать имеющиеся или синтезировать недостающие?»

 

Генри выбрал «синтезировать» и пожалел об этом. Компьютер ушёл «в себя» и целых два дня ни на что не реагировал. Генри уже стал думать, что потерял «друга» и даже доложил об этом Толчи, но на третий день компьютер очнулся и выдал:

 

«Проект готов. Сохранить?»

 

Генри был счастлив как никогда. О да, конечно! И побежал за Толчи.

 

Чёртова машина. Когда они посмотрели размер файла, то ужаснулись. Два с лишним терабайта! Даже этот навороченный компьютер будет открывать его часа два. Но делать было нечего. Надо же посмотреть что там. На всякий случай они сделали копию и только потом решились открыть файл.

Мама родная! Это был полный набор инструкций по созданию киборга с нуля. Включая необходимое оборудование и все технологические циклы.

— Разве это игра?! — потрясённо воскликнул Толчи, когда они прониклись содержанием файла. — Если это всё будет работать, то нас можно будет отправить на свалку.

— Ага, — язвительно парировал Генри. — А кто кирпичики собирать будет?

— А что? Каждый раз надо снова собирать?

— Я не знаю, — пожал плечами Генри. — Но каждое устройство требует своего оборудования. Мне кажется, что каждый раз придётся начинать всё сначала.

— Ничего, — успокоил его Толчи. — Опыт у тебя уже есть. Справишься. Я пойду, доложу боссу. Надо показать это специалистам, а там посмотрим.

— Боюсь, это долгая будет история, — с сомнением покачал головой Генри.

— Что ты этим хочешь сказать? — Толчи бросил на Генри подозрительный взгляд и сердито предупредил:

— Не прыгай выше своей головы. Это плохо может для тебя кончится.

Генри согласно кивнул, коря себя за несдержанность и глуповато улыбнувшись, поспешил заверить:

— Да нет. Это я так просто. Пока посмотрят. Пока проверят. Опытный образец тоже, наверное, делать придётся. Иначе как узнаешь, что это не филькина грамота?

Толки ещё раз внимательным взглядом окинул Генри, но ничего не сказав, ушёл.

 

На следующий день пришли двое. Один из них посмотрев на файл, сказал:

— Ничего не получится. Я такого расширения не знаю. Его надо конвертировать. У вас там диск? — кивнул он на системный блок. — Файл с него?

Генри утвердительно кивнул и хотел что-то сказать, но говоривший перебил его.

— Диск вы, конечно, не дадите. Придётся работать здесь. Я вас попрошу подождать за дверью. У нас свои секреты.

Генри ничего не оставалось, как уступить место и удалиться с грустной улыбкой. Если бы они знали, что он всего лишь простой тестировщик ПО, то гонору было бы, наверное, ещё больше.

 

Ждать, когда они закончат, особого смысла не было. Это могло затянуться надолго. Поставив в известность Толчи, что его выставили за дверь, Генри отправился заниматься своими делами. Их поднакопилось уже немало.

Он вообще считал, что его работа с диском на этом закончена и не видел никаких причин возвращаться в этот кабинет. Пусть теперь этим занимаются профи.

Но он ошибался.

На какое-то время его и вправду оставили в покое. Все делали вид, словно ничего и не было. И хотя порой он злился, что никто ни словом не обмолвился о дальнейшей судьбе диска, внутренне он соглашался с тем, что возможно не стоит так переживать. Может быть, это и на самом деле была «филькина грамота», документ, не имеющий никакой практической ценности. С подобными программами Генри уже приходилось встречаться.

 

Так прошло полтора года и вдруг его вызвал Толчи.

— Диск пропал, — без предисловий заявил он.

— Какой диск? — Генри даже сразу не понял о чём идёт речь.

— Игра, которую ты взял у Броксмана. Её украли.

Генри недоумённо пожал плечами. Он-то здесь причём? Но вежливо поинтересовался:

— И каким образом я могу вам помочь?

— Ты вроде говорил, что у тебя есть ещё один. Он у тебя?

— Не знаю, — зачем-то соврал Генри. Что-то ему не понравилось в этой ситуации. — Я теперь живу в другом доме и при переезде тогда много всякого хлама выбросил. Я же не знал, что он может вам понадобиться.

— Я тоже, — сумрачно заметил Толчи. — Для вас будет очень замечательно, если вы его найдёте.

— Я поищу, — пообещал Генри.

— Идите сейчас домой. Я подожду вас здесь, — сказал Толчи. — Чем быстрее вы их найдёте, тем лучше будет для нас всех.

 

Дома его встретила заплаканная жена.

— Что случилось? — встревожился он.

— Кто-то влез в наш дом и перевернул всё вверх дном. Ужас какой-то.

Она обняла Генри и заплакала навзрыд.

— Мне страшно.

— Успокойся Лили. Наверное, обыкновенные воришки. У нас и красть-то нечего, вот они от злости и раскидали всё. Ничего не украли?

— Кажется, нет, — всхлипнула Лили. — Я ещё не всё проверила. Мамины драгоценности на месте.

«Диски!» — обожгла ужасная догадка Генри и он бросился в дом. Шкафчик, где они лежали, был отрыт, а на полу валялись раскрытые футляры.

— Вот чёрт, — расстроено выдохнул Генри. Потеря была невелика, но что он скажет Толчи? Не поверит же. И тут он заметил, что диски лежат возле окна. Видимо, со злости их отшвырнули подальше. Он подобрал один из них и озадаченно уставился на него. На этом была наклейка:

 

«Корпорация Майсофт. Броксман».

 

Вроде её раньше не было. Он поднял второй, но и там была точно такая же. Он тщетно пытался припомнить были ли эти наклейки раньше, но так и не смог.

«Чёрт с ними» — решил он, и вкратце объяснив ситуацию Лили, поспешил на работу. По крайней мере, он своё обещание выполнит.

 

Толчи выслушал исповедь Генри и задумчиво повертев диск в руках, спросил:

— Ты смотрел их?

— Нет. Когда же мне их было смотреть?

— Ну что ж. Давай проверим.

Он вставил диск в дисковод и, дождавшись, когда он загрузится, сказал:

— Смотри.

Генри подошёл к монитору и отрицательно качнул головой:

— Нет. Это не она.

— Думаешь, подменили? — спросил Толчи.

Генри пожал плечами.

— Я не знаю. Он был без наклейки. Я это точно помню. А эти с наклейками.

— Хочешь сказать, что у них не было времени сделать это?

— Да откуда я знаю. Меня там не было. Вы просили принести диски — я принёс их. Эти или те — я не знаю. Может, он был всего один такой.

— Это очень плохо, Финишер, что вы не знаете.

Толчи встал и прошёлся по кабинету.

— Я не хотел вас расстраивать, но вы попали в очень скверную историю.

— Я? — удивился Генри. — Каким образом?

Толчи подошёл к Генри и положил руку на его плечо.

— Будь сейчас у нас диск — мы бы просто отдали его военным и все остались бы довольны. Но его нет. Его украли. Проблема в том, что этот киборг каким-то образом помнит вас и отказывается работать с кем бы то ни было ещё. Насколько я понимаю, эта вещь настолько потрясла их, что они скорее убьют вас, чем позволят владеть ею.

— Н-ничего не понимаю, — растерянно потряс головой Генри. — Если киборг слушается только меня, то почему бы просто не дать мне возможность убедить его слушаться только их?

— Хороший вопрос, — согласился Толчи. — Но проблема в том, что киборг не согласится.

— Но они же даже не пробовали это сделать! — возмущенно воскликнул Генри.

— Ему просто предложили этот вариант и он отказался.

— Как это — отказался?! Он что, человек?

— Почти.

Теперь по кабинету забегал Генри.

— Пусть хотя бы дадут мне эту возможность! — взволнованно взмахнул он руками. — Я уговорю эту железку. И вообще. Что это за корпорация Майсофт? Неужели никто не пытался найти её? Может быть, у них есть этот проклятый диск?

— Пытались. И мы и они. Но пока ничего найти не удалось. Скорее всего, это рекламный слоган и такой фирмы просто нет.

— И что вы предлагаете сделать?

— Я? — удивлённо вскинул брови Толчи. — Ничего. Я, конечно, поговорю с военными, чтобы они дали вам возможность найти диск, но скорее всего, меня не послушают. Единственное, что я вам могу посоветовать — бежать. И бежать как можно дальше. Сочувствую, но это всё чем я могу вам помочь.

— Так просто?! — негодующе воскликнул Генри. — Сочувствую! И это всё? Да пошли вы все! Пусть убивают. Я ни в чём не виноват. Это вы втянули меня в эту афёру. Пусть с вас и начинают.

От негодования Генри передёрнуло и, чувствуя, что вот-вот он может сделать что-то гадкое — выскочил за дверь.

 

Пару кварталов он почти бежал, даже не соображая, куда идёт, но постепенно успокаиваясь, приводя мысли в порядок, стал размышлять.

Глупо думать, что из-за какого-то робота его убьют. Проблему-то они этим не решат. Или решат? Покажут его тело, например. Чёрт его знает, насколько этот робот умён? Или, наоборот, глуп. Сделают из него марионетку.

Генри даже улыбнулся, представив себя в этой роли. Труп — чревовещатель. Б-р-р. Жуткая картина.

Незаметно для себя он пришёл к дому Броксмана. Тяжко вздохнув, понимая, что здесь всё давно перевернули вверх дном, всё-таки полез в окно. Надежда умирает последней.

Он осмотрелся и осознал всю глупость своей затеи. По комнате не просто пронеслось стадо буйволов или слонов — они здесь ещё и танцевали. Иначе как объяснить учинённый погром представший его взору? Сломаны были не только полки для дисков, но и полы. Выломанные доски жалобно скрипели, когда Генри наступал на них и норовили всадить занозу, скалясь размочаленной щепой. Немного покопавшись, разгребая мусор из битых дисков и футляров, Генри с досадой сплюнул и направился к окну. Если тут что-то и осталось, то ему всё равно не найти.

 

Побродив по городу, он пошёл в парк и уселся на скамейку. Идти больше никуда не хотелось. Тягостные размышления накатились как снежный ком, и Генри то и дело порывался вскочить и размозжить голову Толчи, но скоро, устав от бесконечных поисков выхода из этой нелепой ситуации, чуть было не заснул.

Кто-то присел на скамейку и Генри чуть приподнял веки, чтобы разглядеть незнакомца. На убийцу тот не был похож и Генри снова спокойно закрыл глаза.Повода для беспокойства не было.

— Генри Финишер? — раздался голос незнакомца.

Генри вздрогнул, но глаз не открыл.

— Угу, — промычал он, едва заметно кивнув. Приподняв одно веко, Генри подозрительно посмотрел на соседа по скамейке и снова сделал вид, что спит.

— Меня зовут Тони Веймар. Вы знали некого Уильяма Броксмана?

Генри недовольно заворчал и принял вертикальное положение.

— Если бы я его знал, — угрюмо сказал Генри, — то он был бы уже труп.

— Даже так? — Тони развеселился. — Чем, интересно, он так вам насолил, что вы готовы убить его?

— Он обещал, что я стану богом, — хмуро усмехнулся Генри, — а вместо этого, я стал подопытной крысой.

Тони расхохотался и по-дружески похлопал Генри по плечу.

— Это легко исправить. Я вам помогу.

— С чего такая забота обо мне?

— У нас есть вещь, которую вы потеряли и, если вы поможете нам, то мы поможем вам.

— Так это вы украли диск.

— Ну что вы! Упаси бог. Мы его купили. И хотим, чтобы он оправдал наши надежды.

— Боюсь, меня убьют раньше, чем вы оправдаете ваши надежды.

— А. Это Толчи напугал вас? Нет. Никто убивать вас не собирался. Всё обстоит гораздо хуже. Для вас, конечно. Мальком собирался напичкать вас наркотиками и сделать из вас марионетку. Так что выбирать вам. Либо мы теряем деньги — либо вы теряете себя.

Генри так и тянуло сказать какую-нибудь гадость, но он сдержался. Скорее всхлипнув от нервного перенапряжения, чем вздохнув, он сказал:

— Ладно. Я согласен. Но я боюсь за свою жену. Ей тоже нужна защита.

Тони улыбнулся.

— Не волнуйтесь. Она уже едет в наше скромное жилище. А нас ждёт вон тот черный лимузин.

 

Уже в машине, немного освоившись и смирившись с мыслью, что придётся работать за гроши на этого дядю, он спросил:

— И что вы хотите сделать?

Тони окинул смешливым взглядом Генри и сказал:

— Бога.

— Бога? — Генри на мгновение задумался и уголки его губ тронула улыбка.

— Вы псих, Веймар. Такое не дано никому. А уж тем более машине.

— Согласен. Возможно у нас получится некое подобие, но суть не в этом. Вы видели своего киборга?

— Нет. Я даже не знал, что он существует.

— А я видел. Это не просто потрясающе — это гениально. Броксман обманул нас всех. Идеалист хренов.

Томи рассерженно замолчал, а Генри, осенённый догадкой, спросил:

— Корпорация Майсофт — это вы?

— Нет. Это идея Бросмана. Сделать человека гением через его программу. Он хотел чтобы каждый в своей сфере стал великим.

— Но он перестарался, — констатировал Генри.

— Да. Люди его не поняли. Знания не даются даром. Для этого надо упорно трудиться.

— Но я не инженер-проектировщик? Как же тогда получился киборг?

— Это что-то новое. Я таких не видел. Но у вас получилось и это самое главное. Вы просто не представляете, какой сюрприз вы нам всем преподнесли. Программа создала два новых элемента, которых в природе даже нет. Одно это создаст такой прорыв в технологиях, что даже страшно подумать. А представляете, что она может сотворить при создании бога?

В глазах Генри на миг появилось торжество, которое также быстро угасло.

«Наркотики» — пронзила его убийственная мысль. — «Он получит всё что хочет, а я сдохну в каком-нибудь сыром подвале, прикованный цепями».

Тони заметил его потерянный взор и слегка подтолкнул плечом.

— Скоро уже приедем. Вам надо отдохнуть. Я понимаю. Нервы.

Генри бросил на него отрешённый взгляд и пробормотал:

— Да. Мне надо отдохнуть, — и натянуто улыбнулся: — Нас ждут великие дела.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль