Инспектор Гранден / Карасев Виктор
 

Инспектор Гранден

0.00
 
Карасев Виктор
Инспектор Гранден
Инспектор Гранден

 

Инспектор Гранден.

1

В подъезде властвовал полумрак, сгущавшийся под коптящей одиночеством лампочкой. Муха, одержимая безысходностью, с маниакальным упорством билась о стекло закрытой форточки, словно стремясь разбить не только его, но и собственное отчаяние. На лестничном пролете, словно отброшенная куклой, застыла безжизненная фигура мужчины.

Инспектор, скользнув взглядом по зияющей ране в груди, откуда сочилась густая, изумрудная кровь, пробормотал: «Не здешний…». Погладив внушительное брюхо, он приблизился ко второму телу. Предполагаемый убийца, застывший в гримасе немого изумления, лежал возле дверного косяка. Рядом валялся армейский клинок, покрытый той же жуткой зеленой жижей. На противоположной стене алело багровое пятно, перемежающееся костными осколками — мрачное украшение унылой обители. — Работал снайпер, — констатировал констебль, внимательно рассматривая аккуратное отверстие в стекле двери. Небрежным жестом он откинул за плечо выбившийся из прически локон, и в полумраке вспыхнула золотая искра серьги. Инспектор недовольно поморщился.

Спустя час снайпера нашли на крыше соседнего дома. Он обнимал окоченевшими руками винтовку, а из затылка торчал ледоруб. — Эй, Боб! — крикнул инспектор констеблю. — Звони в управление! Тут не просто убийство, тут целая цепочка. Нужно понять, кто будет следующим. Констебль кивнул, скептически изогнув брови. — Но, инспектор, как мы узнаем, кто следующий? Мы даже не понимаем, что за безумие здесь произошло… Инспектор устало закатил глаза. Он понимал, что его молодому коллеге не хватает чутья, той самой интуиции, что ведет по следу. — Может, местные разборки, а может, что-то куда более масштабное. Опроси свидетелей, и живо. Не дай бог, кто-то еще ждет помощи, истекая кровью.

Поднявшись на крышу, инспектор приблизился к телу снайпера. Его взгляд стал непроницаемым, но внутри нарастала ледяная тревога: так убивают от страха, отчаяния, загнанные в угол звери. Сложные мотивы заворочались в сознании, обжигая его, словно электрический разряд. Вдалеке послышался вой сирен. Машины с мигающими огнями начали съезжаться к месту происшествия. Инспектор почувствовал, как время сжимается, как давит на него груз логики и мрачных предчувствий. — Больше улик, — приказал он, повысив голос. — И не забудьте прочесать соседей. Кто-то что-то должен знать!

Кровь на ступеньках, безмолвный свидетель жестокой драмы, продолжала медленно сочиться, расчерчивая серый камень причудливыми изумрудными прожилками. История только начиналась, и инспектор знал — сегодня лишь открывается первая страница длинного и кровавого расследования.

Вернувшись в подъезд, инспектор сплюнул под ноги, размазывая грязь по ступеням. «Цирк уродов, а не работа», — проворчал он себе под нос, доставая из кармана помятую пачку сигарет. Закурил, жадно затягиваясь, словно пытаясь втянуть в себя хоть каплю покоя из этого прогнившего места. В голове, как потревоженные осы, роились вопросы. Кто все эти люди? Что здесь произошло? И, самое главное, кто этот чертов мясник, оставивший после себя такую кровавую картину? Инспектор выпустил клуб дыма, наблюдая, как он медленно растворяется в затхлом полумраке.

Констебль продолжал что-то бормотать о баллистической экспертизе, но инспектор его уже не слушал. Он ощущал, как тяжесть этого дела давит на плечи, словно бетонная плита. Слишком много вопросов и слишком мало ответов. Инспектор нахмурился. Что-то здесь было не так. Слишком много совпадений, слишком много нелогичностей.

2

Опрос жильцов подъезда, не дал практически не каких результатов.

На первом этаже, с левой стороны, обитала многодетная арабская семья. Гул их голосов был так силен, что уловить, что происходило в подъезде, было абсолютно невозможно.

Соседи справой стороны, два африканца, были поглощенные только собой, все время хихикали и смущались, создавая атмосферу легкомысленной безмятежности, похоже были под кайфом

На верхнем этаже обитал паукообразный представитель альфы-центавры, который, потянувшись в гамаке, курил кальян, покачивая своими восьми ножками с довольным выражением лица.

— Мой сосед вел себя очень тихо, — произнес он. — Громкую музыку не включал и шумных вечеринок не закатывал, но к нему приходила одна очень таинственная дама в парандже.

— Почему это была именно дама, а не переодетый мужчина? — спросил инспектор.

— Я заметил ее четыре тоненькие, очаровательные белые ручки, выглядывающих из-под плаща, когда выходил охотиться в подъезд, это несомненно была молодая девушка.

Его второй сосед, представитель созвездия больших псов, из-за отсутствия конечностей, так и не смог устроиться на работу и дожидался депортации, непрестанно стонал и жаловался на произвол местных властей и проклинал судьбу.

Выйдя, наконец, на свежий воздух, инспектор заметил удаляющуюся парочку, медленно бредущую по загаженному тротуару, поддерживая друг друга на нетвердых ногах. Биг-Бен пробил двенадцать, из подворотни несло свежей мочой. Наступила пятница — любимейший день горожан, предвестник длинных выходных, когда можно насладиться отдыхом и утолить жажду в местном баре. Луна, словно игривый смайлик, отражалась на гладкой, как колено, лысине полицейского. Инспектор Гранден, потомственный англичанин, чопорный и уважаемый, приближался к своему восьмидесятилетию, с наслаждением ожидая скорой пенсии, чтобы свободное время посвятить воспитанию единственного внука. За ним вышел худой, длинный, как спичка констебль. Он торопливо дописывал показания жильцов, его длинные крашеные волосы разметало на ветру, но, несмотря на это, он стойко удерживался на ногах.

Инспектор почесал затылок, чувствуя, как усталость заползает в каждую клеточку тела. Этот район всегда был головной болью, смесь культур и цивилизаций, где каждый жил по своим законам, часто противоречащим человеческим.

Он опять достал из кармана смятую пачку сигарет, прикурил и глубоко затянулся. Дым вырвался из его легких, смешиваясь с запахом мочи и вечерней прохладой. Луна, ухмыляясь, продолжала следить за ним с высоты.

"Что ж, — подумал инспектор, — пора попытать счастья в баре. Может, там кто-нибудь что-то видел или слышал." Он направился к освещенному проему, откуда доносились звуки музыки и пьяные голоса.

3

На следующее утро черный кабриолет, стремительно мчавшийся по дороге, поднимал облака пыли и наполнял воздух ароматом свежего навоза. Гнедые кони, неутомимо перебирая копытами, выбивали искры из неровного, обросшего колдобинами асфальта.

Из резиденции представительства пояса Ориона таинственным образом исчез помощник посла по делам эмиграции. У жителей Ориона было нечто поразительное — четыре руки, словно зловещая метка их принадлежности к этому странному миру. Инспектор, облаченный в мрачные мысли, начал догадываться, кто мог быть последним посетителем того зловонного подъезда, где нашли мертвые тела. Загадки переплетались, словно змеи, и тень неизвестности накрывала его разум, оставляя лишь маленькое окно для надежды на раскрытие этой таинственной истории.

Ветер донес до него обрывки разговоров, смешанных с блеянием овец и криками торговцев. Он чувствовал, как город, словно живой организм, дышит вокруг него, скрывая свои секреты в каждом переулке и закоулке.

4

Рядом, на истерзанном сиденье, покоился отчет служебной собаки с места преступления.

Ледоруб источал странный аромат: смесь женственности и призрачного, почти забытого парфюма "Звездопад". Полдень пылал в зените, солнце обжигало нещадно.

У двери резиденции инспектора встречал сам посол. Из распахнутых окон тянуло едким дымом.

— Жгут макулатуру, — пояснил посол, заметив недоумение на лице инспектора, — Субботник. Не желаете прогуляться в саду?

Сад являл собой феерическое зрелище. Диковинные, почти неземные цветы и растения буйно цвели в роскошных клумбах, опоясывая здание посольства, услаждая взор буйством красок и форм.

— Осторожнее, инспектор, — предупредил посол, — не все растения здесь дружелюбны. Некоторые вполне способны лишить вас руки.

— Чем я могу быть полезен? — спросил инспектор, — Насколько я понимаю, ваша сотрудница не явилась на работу. У вас есть ее фотография?

— К сожалению, наши женщины очень скрытны. Даже мне никогда не доводилось видеть ее лица.

— Но она оставила записку: "Если я не вернусь, вызовите полицию".

Инспектор нахмурился. "Как же вы тогда ее узнаете?"

Посол пожал плечами. "У нее очень характерный почерк. И она всегда носит платок. Шелковый, цвета ночного неба." Он повел инспектора дальше в сад, мимо хищных лиан и светящихся орхидей. "Она занималась…очень деликатными вопросами. Занималась поиском информации, была нашими ушами и глазами."

Инспектор остановился у клумбы с черными розами. "Духи… Звездопад, если я не ошибаюсь, сняли с производства лет двадцать назад. Где ваша сотрудница могла его достать?"

Посол на мгновение замялся. "У коллекционеров. Или на черном рынке. Она была очень изобретательна." Он сорвал одну из черных роз и протянул инспектору. "Возьмите. На память." Инспектор осторожно взял цветок, чувствуя, как тонкие шипы впиваются в кожу. Расследование только начиналось, и он чувствовал, что в этом саду скрыто гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

5

"По словам посла, сотрудницу звали Жанна. Она занимала должность помощника посла по делам эмиграции, снимала скромную квартиру в Лондоне и, насколько ему известно, не имела сомнительных связей. Прибыла в страну всего неделю назад, и вот — уже успела угодить в переплет," — подытожил инспектор с горькой иронией.

По фотографиям, представленным послу, в убитом жильце дома, где заметили Жанну, он опознал своего водителя, который время от времени подвозил девушку в посольство.

В голове инспектора, словно встревоженный рой, метались вопросы. Что связывало помощницу посла с водителем? Зачем она просила вызвать полицию? И что так отчаянно пытался скрыть посол, сжигая бумаги в камине? Ответы на эти вопросы, возможно, таились в квартире Жанны.

Осмотр квартиры оставил тягостное впечатление: хаос и разруха царили повсюду, словно здесь пронесся ураган. Единственным островком нетронутости среди этого беспорядка была фотография пожилых родителей Жанны. Они лучезарно улыбались и махали рукой, но что-то в этом изображении необъяснимо тревожило инспектора. Родители были запечатлены на фоне индийского храма… Значит, они были здесь "на земле".

Инспектор прищурился, рассматривая фотографию. Индийский храм… Помощник посла по делам эмиграции, родители в Индии, хаос в квартире, убитый шофер. Связи не прослеживались, но клубок начинал запутываться все сильнее. Он отложил фотографию, достал блокнот и перечитал записи.

"Посол скрывает что-то, это очевидно. Но что?" — пронеслось в голове. Нужно было копать глубже. Инспектор решил начать с малого — с личных вещей Жанны. Может быть, среди этой груды перевернутой мебели и раскиданной одежды он найдет хоть какую-то зацепку, какую-то ниточку, ведущую к разгадке.

6

Запрос в индийское посольство приоткрыл завесу над мрачными событиями: родители Жанны, супруги Фаргус, уже более года пребывали в Индии, увлеченно изучая местную флору и фауну в стенах своей биолаборатории. Но несколько дней назад на лабораторию обрушилась неведомая сила, превратив ее в руины. Биологи бесследно исчезли, а индийский штат охватила стремительная эпидемия лихорадки, повергнув тысячи жителей в объятия болезни.

В поисках ответов инспектор решил нанести визит в министерство иностранных дел.

В душной, пропитанной табачным дымом комнате его встретил тучный заместитель министра Фрэнк Тобол. На его столе, словно диковинный артефакт, поблескивал хромированный цилиндр, к которому были подключены настольная лампа и электрический чайник — зрелище, казалось, позаимствованное из пыльных архивов истории.

— Да, да, да, вы абсолютно правы, — проговорил Фрэнк, заметив заинтригованный взгляд инспектора. — Вы видите перед собой новый источник энергии, экологически чистый, безопасный и практически неисчерпаемый. Ему лишь требуется периодическая подпитка биоматериалом. Этим чудом техники нас осчастливили наши друзья с Ориона. К сожалению, биоактивный материал в капсуле имеет орионское происхождение, поэтому я вынужден раз в месяц обращаться к послу за "подкормкой" для этого энергоблока.

Инспектор, отбросив светские любезности, сразу перешел к сути дела.

— Чем занималась чета Фаргус в Индии?

— Это было секретное соглашение между Соединенным Королевством и орионцами, но после исчезновения Фаргусов, секрет утратил свою силу. Согласно договору, Орион оказывает нам помощь в создании по всей стране мощных энергетических блоков. Для этого требовалось подобрать подходящий местный биологический материал. Именно этим и занимались Фаргусы в Индии. Работы с биоматериалом были сопряжены с огромным риском, поэтому было принято решение проводить исследования вдали от страны. Орион перенаселен, и мы, в качестве жеста доброй воли, разрешили небольшой группе орионцев переселиться к нам. Но все рухнуло, когда лаборатория была разрушена.

Инспектор нахмурился. "Энергетические блоки, орионцы, секретные соглашения… И всё это связано с пропажей супругов Фаргус и вспышкой лихорадки?" — пронеслось у него в голове.

— И как связаны исследования Фаргусов с текущей эпидемией? — спросил он, стараясь сохранять спокойствие, несмотря на абсурдность ситуации.

Тобол вздохнул, словно инспектор отвлекал его от чего-то важного. — К сожалению, — начал он, — орионский биоматериал довольно специфичен. Для его стабильной работы необходимо строгое соблюдение протоколов. Похоже, что при разрушении лаборатории произошла утечка, и часть модифицированных микроорганизмов попала в окружающую среду. Местные жители, как вы понимаете, не обладают иммунитетом к орионской биологии.

— Иными словами, — уточнил инспектор, — эксперименты с орионским биоматериалом стали причиной эпидемии?

— В каком-то смысле, да. — Тобол пожал плечами. — Но это временные трудности. Наши орионские партнеры уже разрабатывают антидот. Они обладают передовыми технологиями в области медицины.

Инспектор скептически посмотрел на цилиндрический прибор на столе заместителя министра. "Передовые технологии", которые требовали "подкормки" орионским биоматериалом, вызывали у него серьезные сомнения.

— И каковы шансы найти супругов Фаргус живыми? — спросил он, возвращаясь к основной теме разговора.

— После нападения? Боюсь, невелики, — ответил Тобол, избегая прямого взгляда. — Мы предполагаем, что они могли стать жертвами нападавших. Возможно, эти же нападавшие и распространили вирус.

— Кто напал на лабораторию? У вас есть подозреваемые?

Тобол покачал головой. — Пока нет. Мы рассматриваем несколько версий: от религиозных фанатиков, выступающих против генетических экспериментов, до представителей конкурирующих держав, заинтересованных в срыве нашего сотрудничества с орионцами.

Инспектор замолчал, переваривая полученную информацию. Он чувствовал, что Тобол что-то недоговаривает. Слишком много несостыковок и слишком мало конкретики. Но одно было ясно: дело о пропаже Фаргусов приобрело совершенно неожиданный и крайне опасный поворот. Нужно было срочно выяснить, кто стоял за нападением на лабораторию и как остановить распространение эпидемии. И самое главное, нужно было понять, насколько можно доверять словам заместителя министра Тобола и его загадочному орионскому "энергоблоку".

7

Наконец, пришли результаты дактилоскопии: убийцей водителя орионцев оказался давно почивший на Второй Ресурсной войне бывший полковник Оринктон. Подобные досье встречаются лишь у элитных киллеров. Вторые отпечатки принадлежали представителю делегации из созвездия Весов, с планеты Чумароза, чье посольство совсем недавно распахнуло свои двери в Лондоне. Именно туда и направился инспектор, в сопровождении тощего констебля.

Инспектор вызвал кеб и, обгоняя снующие рикши, помчался в центр города, где располагался дипломатический квартал.

Их встретил сухенький человечек, едва достававший инспектору до плеча. Представившись помощником посла, мистером Фиксом, он учтиво извинился за отсутствие посла и заверил, что готов ответить на все вопросы.

Инспектор, не теряя времени, перешел прямо к делу:

— Как вы объясните, что представитель вашей делегации убивает жителя Лондона?

Мистер Фикс нахмурился, пожал плечами и произнес:

— Я расскажу вам одну историю, а вы сами сделаете выводы.

— Давным-давно на одну тихую, не слишком богатую ресурсами планету прибыли орионцы. Они предложили установить энергоблоки с легко возобновляемым источником топлива. Начался поиск подходящего материала, но что-то пошло не так, эксперимент вышел из-под контроля. Началась эпидемия. Орионцы улетели, а в течение года вымерла большая часть населения, производство встало. Вскоре они вернулись и предложили рабочую силу и свой биоматериал для топливных ячеек, но взамен потребовали половину продукции. Бойтесь данайцев, дары приносящих.

— Процесс уже запущен. Орионцы вчера отбыли, завтра улетаем мы. Найдите биологов и девушку. Возможно, вам повезет, и вы все остановите. Прощайте.

— Похоже, за нашей девочкой следили, — рассуждал инспектор, вернувшись в отдел полиции. — Хотели через нее надавить на наших биологов. Но она это заметила и попросила посла обратиться в полицию.

— Но почему чумарозцы не предупредили нас? Воскликнул констебль.

— Похоже, они сами захотели завладеть секретом энергетических ячеек.

Инспектор задумчиво нахмурился, переваривая услышанное. Слова мистера Фикса прозвучали как зловещее предостережение, клубок интриг и предательства, в котором переплелись интересы разных цивилизаций.

Значит, Чумароза тоже заинтересована в этих ячейках? — уточнил инспектор, взглянув на тощего констебля. Тот лишь пожал плечами..

Похоже на то, — ответил инспектор самому себе, — они хотели выкрасть технологию, но что-то пошло не так, и они решили устранить свидетеля — нашего водителя. А возможно, и всю группу биологов.

Инспектор нахмурился. Нужно действовать быстро, пока не стало слишком поздно.

Констебль, вызывайте подкрепление. Нам нужны биологи и эта девушка. И как можно скорее.

Кеб помчался по улицам Лондона, обгоняя рикши и несясь навстречу неизвестности. Инспектор чувствовал, как клубок напряжения сжимается в его груди. В этой сложной игре, где на кону стояло будущее целой планеты, ему предстояло сделать правильный выбор.

8

Открывшиеся обстоятельства обрушили на министерство иностранных дел настоящий шторм. Замминистра Тобол, казалось, в отчаянии готов был вырвать на себе волосы. — Какое коварство! Змеиное отродье! — Без паники, — успокоил его инспектор, сохраняя ледяное спокойствие. — Ещё не всё потеряно. В индийских джунглях скрываются наши биологи — они-то и помогут нам развязать этот узел. А действовать будем через их дочь, затаившуюся где-то в лондонском лабиринте. — Она могла улететь вместе с орионцами, — предположил констебль, не отрываясь от монитора. — Сомнительно, — возразил инспектор. — Чумарозцы не выпустили бы её. Они до последнего надеялись её поймать, поэтому и задержались на лишний день. — Я займусь поисками нашей неуловимой Жанны, — инспектор повернулся к замминистру. — А вы, срочно телеграфируйте в Дели. Пусть немедленно приступят к поискам четы Фаргус. Искать в тех уголках, где они могли бы безопасно переждать эпидемию. Выйдя из здания министерства, инспектор глубоко вдохнул сырой лондонский воздух. — Где начнём поиски? — спросил констебль. — Наш полковник Оринктон должен был выследить девушку и захватить её, а не убивать её водителя. Значит, что-то пошло не по плану. В его коммуникаторе должны остаться сведения о его передвижениях за последнюю неделю. Исследовав коммуникатор, они обнаружили, что полковник в течение недели колесил по городу, подолгу задерживаясь в арабском квартале. — Вот идеальное место, чтобы исчезнуть, — задумчиво произнес инспектор. — Дамы ходят в парандже, немного магии с одеждой, скрыть лишние руки — и ты уже своя среди них. — Надо бы обратиться к местному полисмену. Может, в его районе происходили какие-то необычные происшествия? Полисмен, обслуживающий арабский квартал, сообщил, что пару дней назад на молодую девушку из четвертой квартиры напали двое эмигрантов. Но она, недолго думая, свернула им обоим шеи. Дело замяли, не хотели портить статистику, да и эмигрантов здесь не жалуют. Всё списали на несчастный случай. — Похоже, это наш клиент. Умна и чрезвычайно опасна. Как брать будем? — спросил инспектор у констебля… — Тут нужна хитрость. Живой её не взять.

Инспектор почесал подбородок, размышляя. "Хитрость, говоришь? Что ж, хитрость так хитрость. Сначала узнаем о ней все, что можно. Пусть наш полисмен разузнает, какие у нее привычки, распорядок дня, с кем общается. Нам нужна приманка, что-то, что заставит ее выйти из укрытия."

Констебль кивнул, понимая план. "А что если подкинуть ей фальшивое сообщение от отца? Сказать, что он в опасности и нуждается в ее помощи? Она ведь явно заботится о своих родителях, раз так рьяно их защищает."

Инспектор одобрительно хмыкнул. "Отлично, это может сработать. Подготовим сообщение, убедительное и эмоциональное. И пусть полисмен передаст его ей лично, но так, чтобы она не заподозрила подвох. Главное, чтобы она поверила, что это действительно от отца."

Пока констебль занимался подготовкой фальшивого сообщения, инспектор решил лично осмотреть дом, где скрывалась Жанна. Ему нужно было понять, как лучше всего организовать засаду, когда она выйдет. Каждый шаг должен быть просчитан, чтобы не дать ей ни единого шанса на побег. Слишком многое стояло на кону.

9

В душном мареве знойного вечера, когда воздух дрожал над раскаленным асфальтом, к потрескавшемуся крыльцу дома номер пять, что приютился на изломанном бульваре арабского квартала, подкатил кеб. Из него вышел высокий господин, держа в руках объёмную коробку, обернутую в яркую подарочную бумагу. Остановившись у двери квартиры номер четыре, он слегка нажал на старый, дребезжащий звонок.

Дверь чуть приоткрылась, образовав узкую щель, из которой прозвучал осторожный вопрос: — Вы к кому?

— Доставка, мэм, — вежливо произнес незнакомец. — На имя Джузеппе Ревальди.

— Здесь такого нет.

— Но как же так? Заказ был оформлен еще зимой, а прибыл только сейчас. Боюсь, я не могу забрать посылку обратно. У нас строгие правила: доставка должна быть осуществлена по указанному адресу. Если адресат не объявится в течение недели, можете оставить ее себе.

— Ну ладно, заносите. Поставьте её в коридоре, в углу.

Инспектор, наблюдавший за происходящим из кеба на противоположной стороне улицы, засёк время. Через полчаса сработает часовой механизм, и комнату наполнит усыпляющий газ. Тогда захватить жильца из квартиры номер четыре не составит особого труда.

Пока инспектор терпеливо ожидал, по рации сообщили, что индийская лаборатория пару дней назад загадочным образом превратилась в пепел. Однако, при тщательном осмотре места пожара, обнаружился вход в подземный бункер. Вскрыв его, нашли двух пропавших биологов, которых сейчас доставляют в ближайший полицейский участок.

— Хорошие новости. У них получилось. Теперь должно получиться и у нас, — пробормотал инспектор, сжимая кулаки.

Инспектор нервно постукивал пальцами по рулю кеба. Полчаса тянулись невыносимо медленно. Он то и дело поглядывал на дом номер пять, стараясь не упустить ни одной детали. Арабский квартал жил своей обычной, неторопливой жизнью. Мимо проходили торговцы специями, лениво переругиваясь из-за покупателей, дети гоняли мяч по пыльной улице, а из открытых окон доносились звуки восточной музыки. Все это казалось инспектору каким-то нереальным, словно декорация к спектаклю, в котором он играл главную роль.

Наконец, время истекло. Инспектор выскочил из кеба и, быстрым шагом направился к дому номер пять. Он достал из кармана отмычку и, ловко вскрыв замок, проник внутрь. В квартире номер четыре царила тишина. Запах снотворного газа чувствовался сразу. Инспектор достал из сумки противогаз и, надев его, вошел в квартиру подозреваемой, за ним, словно вихрь, ворвались полицейские.

На полу, среди разбросанных вещей и недоделанной уборки, бездыханно лежала пожилая женщина, хозяйка дома, миссис Шпигель.

Инспектор проверил ее пульс. Он был слабым, но ровным. "Сработал газ", — подумал инспектор. Он быстро осмотрел комнаты. Ничего необычного. Все вещи на своих местах. Лишь большая подарочная коробка в углу коридора выделялась на фоне скромной обстановки.

Инспектор присел на корточки возле старушки и, при помощи шприца, ввел ей антидот. Через несколько минут она начала приходить в себя.

— Кто вы? — спросила она, с трудом разлепляя глаза.

— Инспектор полиции, — ответил Гранден. — Вас необходимо доставить в участок. У нас есть вопросы.

Тем временем, к дому подъехали полицейские машины. Звук сирен нарушил тишину арабского квартала. Инспектор помог женщине подняться и вывести ее на улицу.

"Похоже, операция прошла успешно", — подумал инспектор, глядя на то, как полицейские усаживают задержанную даму в машину. "Теперь дело за биологами. Надеюсь, они расскажут нам все".

10

В полицейском участке, спустя мучительные полчаса ожидания, окончательно вернувшись в сознание, она пролепетала, что ее квартирантка, собрав пожитки еще накануне, исчезла в неизвестном направлении.

— Надо было полагать, после инцидента с эмигрантами она здесь надолго не задержится, — пробормотал инспектор, качая головой.

Вести из Дели принесли разочарование. Допрос четы Фаргус выявил, что они вовсе не биологи. Им была поставлена задача имитировать бурную деятельность, а с началом заварушки залечь на дно и не высовываться целый год. Об эпидемии они ничего не знали, равно как и о способах ее остановить. Значит, на территории Индии скрывался кто-то еще из орионцев, проникший туда нелегально.

— Пора всерьез заняться поиском неуловимого помощника посла, — задумчиво произнес инспектор, нахмурив брови.

— Деваться ей некуда, в городе она всего чуть больше недели, без документов, без знакомых, — констатировал он.

— Надо просмотреть записи с камер видеонаблюдения у мясных лавок, наверняка увидим, куда она направилась, — добавил констебль.

Инспектор кивнул, соглашаясь с констеблем. "Верно, начнем с мясных лавок и ближайших к дому миссис Шпигель. Она наверняка пыталась купить что-то поесть. И разошлите ориентировку по всем участкам — описание, приметы… пусть будут начеку."

Он повернулся к одному из офицеров: "Опросите соседей еще раз. Может, кто-то видел квартирантку с чемоданами, вызывала ли она такси. Любая мелочь может быть важна."

Инспектор почесал подбородок. "Что касается Фаргусов… доложите в центр, пусть с ними продолжают работать. Нужно вытрясти из них все, что они знают об этих орионцах. Кто их завербовал, как с ними связывались, какие у них были инструкции… Возможно, они знают больше, чем говорят."

Инспектор вздохнул. "Отлично. Еще один клубок, который нужно распутать." Он посмотрел в окно, на серый, дождливый город. "Найдите эту квартирантку. И как можно скорее. Чувствую, она — ключ ко всему."

11

Просмотрев записи, стало ясно: девушка, тщательно скрывая лицо под непроницаемой паранджой, села в кеб номер 144.

— Найдем этот кеб, выясним, где она вышла, — предложил констебль, его голос звучал твердо и решительно.

— А ты, малый, не дурак, — одобрил инспектор. — Дело говоришь. Вот и займись. А я тем временем загляну к чумарозцам, может, не все еще крысы разбежались, авось, повезет что-нибудь выудить.

В посольстве чумарозцев царила мертвая тишина. Запустение висело в воздухе, словно густой туман. Инспектора встретил лишь одинокий представитель — помощник посла, мистер Фикс. В его глазах читалась обреченность.

— Когда я узнал, что вы захватили наших биологов, я понял, что не могу бежать, — произнес мистер Фикс с тяжелым вздохом.

— К сожалению, наши биологи оказались подделкой, — ответил инспектор, в его голосе сквозило разочарование. — Они понятия не имеют ни о вирусе, ни об этих энергетических элементах. Но может быть, вы просветите меня, что это за коварный вирус, от которого пока никто не умер?

— Не биологи! — воскликнул мистер Фикс, в его голосе звучал отчаянный ужас. — Орионцы гораздо хитрее, чем я предполагал. А что касается вируса… это не совсем вирус. Это наномашины. Попав в организм, они начинают воспроизводиться с невероятной скоростью, используя тело носителя как ресурс. Отсюда и высокая температура, и неистовая реакция иммунной системы. Но самое страшное, что в определенный момент, по сигналу, эти машины начнут действовать. И тогда беды не миновать.

— Может быть, вскрыть одну из этих энергетических ячеек? У нас они хранятся в министерстве иностранных дел, — предложил инспектор, надеясь на хоть какую-то возможность остановить надвигающуюся катастрофу.

— Даже не думайте! — мистер Фикс отшатнулся, словно от огня. — Мы уже пробовали. Началась цепная реакция. Полгорода взлетело на воздух!

12

Ближе к вечеру констебль втащил в отделение полиции возницу кэба номер 144. Долговязый старичок, согбенный годами, стоял, словно вопросительный знак, с застывшим на морщинистом лице недоумением.

— Не робейте, — подбодрил его инспектор. — Вы окажете нам неоценимую услугу, если припомните даму, которую вы подвозили вчера вечером из арабского квартала.

— Дама как дама, — пробормотал возница, немного успокоившись. — Личико приятное, но взгляд у нее был какой-то… взволнованный".

— А подробнее? — оживился инспектор. — Как она выглядела?

— Как выглядела? — удивился возница. — Как все, две руки, две ноги, голова одна. Худенькая, небольшого росточка, совсем еще дитя. Я ее высадил на рынке, в самом центре города.

Инспектор и констебль обменялись взглядами. "Если она теперь выглядит как все, найти ее будет сложнее вдвойне", — промелькнуло в голове у инспектора.

— Благодарю вас за помощь. А теперь пройдите с нашим художником, он сделает набросок вашей пассажирки.

— Тут нужна хитрость, — рассуждал инспектор, оставшись один. — Если мы начнем поиски в открытую, она снова улизнет.

Через некоторое время, по безлюдному бульвару, тянувшемуся от рынка, неспешно шел невысокий молодой человек. Черные очки скрывали его глаза, а белая трость в одной руке и поводок с большой рыжей собакой в другой указывали на его слепоту. Стуча тростью по мостовой и чутко прислушиваясь к каждому звуку, он продвигался вперед. Возле неприметной калитки частного дома собака вдруг остановилась и жалобно завыла.

— Ничего, Рекс, до дома немного осталось, — подбодрил пса юноша, и они продолжили свой путь.

13

 

Жанна с трудом сфокусировала взгляд. Голова раскалывалась. Она сидела за холодным стальным столом в серой комнате, лишенной окон. Напротив, на такой же скамье, восседал тучный лысый старик.

— Как вы меня нашли? — спросила Жанна, пытаясь унять дрожь в голосе.

— Одна собачка подсказала, — ответил инспектор, в его голосе сквозила неприятная насмешка. — У вас слишком запоминающийся запах.

— Инспектор Гранден, — представился он, обводя ее взглядом, словно хищник, оценивающий добычу. — Мы очень долго вас разыскивали, полагаю, вы Жанна Фаргус.

— Так и есть.

— Вы доставлены в отделение полиции для разъяснения обстоятельств гибели вашего водителя, — объявил инспектор строгим, как приговор, голосом.

— Об этом ничего не знаю, — устало проговорила Жанна. — За мной следили, и я попросила мистера Фаргуса задержать преследователя. Сама же через чердак перебралась на крышу и спустилась по пожарной лестнице. Об убийстве я узнала из новостей.

— Но как вы объясните, что вас заметили на крыше соседнего дома? — Инспектор хитро прищурился.

— Я догадывалась, кто меня преследует. Эти недалекие чумарозцы, вечно пытаются выведать секреты наших энергетических ячеек. Зная их повадки, я обследовала крыши соседних домов. На одной из них и обнаружила труп оперативника чумарозцев с проломленной головой. Мне пришлось его осмотреть, чтобы убедиться. И раз я его не убивала, значит, есть неизвестная мне заинтересованная сторона, убирающая свидетелей.

— Вы ни с кем не хотите делиться технологией создания дешевой энергии? — уточнил инспектор.

Жанна подняла на инспектора усталые глаза. — А вы бы дали людям каменного века ядерную бомбу? Ни у вас, ни у чумарозцев даже науки такой нет, чтобы понять смысл технологического процесса изготовления энергетических ячеек.

— Тогда зачем весь этот спектакль с псевдобиологами? — удивился инспектор, барабаня пальцами по столу.

— Небольшая уловка, чтобы ваше правительство не сильно расстраивалось от неудачи.

— Стало быть, вы заражаете людей наноботами намеренно? — возмущенно воскликнул инспектор, подавшись вперед.

— Не заражаем, а исцеляем! Если мы хотим переселить часть наших людей на вашу планету, они должны быть в безопасности, а энергоячейки мы предложили для их более комфортной жизни, к которой они привыкли. В ваших организмах находится очень опасный биологический патоген, который при определенных условиях может вызвать почти мгновенную генетическую мутацию, вроде биооружия. Вот его-то и уничтожают наши наноботы. Более подробно я могу объяснить в нашем посольстве.

14

По пути в орионское посольство мы сделали крюк, чтобы забрать заместителя министра Тобола.

Посольство встретило нас могильной тишиной, нарушаемой лишь скорбным воем ветра в проржавевших печных трубах. Атмосфера запустения давила на плечи.

Спустившись в подвал, где рядами выстроились креокамеры, Жанна решительно открыла одну из них.

Внутри, за барьером герметичной, прозрачной пленки, покоилось чудовище. Огромное, шестилапое, с обнаженным звериным оскалом, демонстрирующим клыки, острые, как бритвы, ядовито зеленая чешуя покрывала все тело.

— Вот вам наглядное доказательство того, к чему приводит мутация, вызванная патогеном, — с горечью произнесла Жанна.

— Вы хотите сказать… это человек? — изумлению Тобола не было предела. — Вы посмели проводить опыты на людях?! — в его голосе зазвучали гневные нотки.

— Не просто человек, а один из наемников чумарозцев, — твердо парировала Жанна. — На прошлой неделе он убил нашего охранника и проник в хранилище с документами. Но далеко уйти не успел. При вскрытии сейфа на него брызнул феромон, вырабатываемый этими… существами. Произошла мгновенная мутация. Он даже дверь самостоятельно открыть не смог. Мы его усыпили и поместили в креокамеру.

— Эти звери… очень опасны? — настороженно спросил инспектор.

— Мы исследовали несколько звездных систем, — Жанна терпеливо начала объяснять. — И обнаружили этих существ на некоторых, некогда обитаемых, планетах. Все цивилизации погибли. Сначала эти животные уничтожали всех остальных обитателей, а потом вымирали сами. Они ведь бесполые. При жизни они выделяют особый феромон. Воздействие этого феромона на разумных существ запускает механизм патогена, приводящего к мгновенной генетической мутации.

— Воздействует только на разумных? — удивился инспектор.

— Именно, — подтвердила Жанна. — Этому патогену миллиарды лет. Кто-то разбросал их по космосу и засеял обитаемые планеты этими чудовищами.

— Но какую цель преследовали эти… надо полагать, разумные существа, находящиеся на непостижимой для нас ступени развития? — воскликнул замминистра Тобол.

— Возможно, обеспечивали свою безопасность от разумных существ, достигших определенного уровня развития техники, — предположила Жанна.

— Возможно это послание, — предположил инспектор. — Крик о помощи, — уточнил он. — Послание, которое может прочесть только разумное существо, достигшее определенного уровня науки и техники.

— Так вот почему началась цепная мутация у чумарозцев! И пришлось уничтожить две трети населения, чтобы зараза не распространилась дальше! — воскликнула Жанна, пораженная внезапным осознанием.

— О боже! — воскликнул замминистра Тобол. — Если наноботы доберутся до Лондона, у нас тоже начнется апокалипсис! У меня на столе стоит энергетическая ячейка! Все три компонента для начала реакции собраны вместе!

— Если это послание, мы должны попытаться его прочесть! Возможно, в генетическом коде этого животного есть подсказка, — с надеждой произнес инспектор.

Жанна задумчиво потерла подбородок. — Это рискованно, но возможно, это наш единственный шанс, проговорила она, глядя на застывшее в креокамере чудовище. — Инспектор, я свяжусь с нашими генетиками, они расшифруют геном этого существа. Возможно, там скрыты данные, ключ к пониманию послания.

15

Энергетическую ячейку из министерства и шестилапого, дабы избежать лишних вопросов, отправили прямиком на Орион. Жанна заверила, что орионским криминалистам потребуется пара дней на изучение экзотического животного. Беспокойная неделя подходила к концу, а убийство в злополучном подъезде так и не сдвинулось с мертвой точки.

— Кто же все-таки убил этого Налестро? — пробормотал инспектор, вспоминая цитату из старинного французского детектива. — Ни единой зацепки.

— Боб, — позвал он констебля, — принеси-ка записи с камер наблюдения за эту неделю из этого злополучного подъезда. Может, хоть что-то прояснится.

После убийства инспектор, предчувствуя неладное, распорядился установить в подъезде скрытые камеры. Слишком уж необычным казалось это дело.

— Предположим, было так: сначала наемник убивает водителя, затем наемника валит снайпер с крыши, а потом кто-то устраняет и снайпера. Что-то не клеится.

— А если наоборот? Сначала на крыше убирают снайпера, затем в подъезде подкарауливают и убивают наемника, когда он входит. Потом стреляют сквозь дверь, на шум выходит водитель орионцев, его режут, а нож подбрасывают к наемнику.

— Но кому понадобилось так все запутывать? — сокрушался инспектор.

Принесли записи. Вот паукообразный представитель Альфы Центавра ползает по потолку в поисках обезумевших мух. Вот обкуренные африканцы, поддерживая друг друга, ковыляют на прогулку. А вот на площадку выползает его сосед, представитель созвездия Больших Псов, без рук, без ног… Но что это? Он начал меняться, вытягиваясь и меняя форму. И вот, спустя мгновение, перед нашими глазами предстал джентльмен в цилиндре и с трубкой в зубах, ничем не отличающийся от обычных прохожих. Да это же, похоже, оборотень! А еще говорил, что на работу не берут…

Инспектор Боб ахнул, откинувшись на спинку кресла. «Оборотень? В моем участке? Этого еще не хватало!» Он приказал констеблю остановить запись и перемотать на несколько минут назад. Тщательно изучив момент трансформации, он убедился — это не оптическая иллюзия. Перед ним было существо, способное менять свой облик.

— Боб, свяжись с отделом по борьбе с метаморфами. Возможно, они уже ищут этого типа. И проверь его по базе данных. Нужно выяснить, кто он такой и что ему нужно.

Инспектор чувствовал, что дело водителя становится все более запутанным. Все это никак не складывалось в единую картину. Он понимал, что ему придется копнуть глубже, чтобы добраться до истины.

В голове инспектора завертелась мысль: а что, если оборотень как-то связан с убийством водителя орионцев? Может, он был свидетелем или даже участником? Нужно проверить все возможные версии. Инспектор отдал распоряжение установить слежку за оборотнем и выяснить все о его деятельности.

16

Констебль навестил квартиру, где обитал оборотень. Сосед сообщил, что вскоре после первого визита полиции, тот вышел на прогулку и больше не возращался..

Через пару дней кабинет инспектора Грандена озарила своим визитом Жанна.

— Вы оказались правы, инспектор. На чешуе чудовища было послание. Универсальный переводчик выдал текст, леденящий душу. Машинная цивилизация, устами своего лидера Герры, молила о прощении за развязанную войну и геноцид создателей. Они умоляют их вернуться, ибо без них обречены на вымирание. Оказалось, без создателей их существование — лишь тень.

Они тщетно пытались отыскать их самостоятельно. Тогда Герра, в отчаянии, превратил одно из своих адских созданий в послание, отправив его во все уголки галактики, в слепой надежде, что оно достигнет адресата.

— К сожалению, координаты машинной цивилизации в послании не указаны, — продолжала Жанна, — но был обнаружен рецепт противоядия, возвращающего зараженным прежний облик. Лекарство уже синтезировано. Мы вернули облик напавшему на посольство и провели допрос. Он сообщил, что был нанят представителями созвездия Больших Псов, этими желеобразными существами. Ему было поручено выкрасть из нашего посольства документы, содержащие информацию о местонахождении машинной цивилизации. Подробностей он не знает, но, похоже, наши желеобразные друзья тоже прочли послание и надеялись, что нам известно больше.

Инспектора осенило. Нападение на посольство и убийство водителя орионцев — звенья одной цепи. Он показал Жанне видео с оборотнем.

— Никого не узнаете?

Помощница посла побледнела, как полотно, и схватилась за грудь.

— Это наши соседи из звездной системы Стрельца. Мы давно ведем с ними войну, неугомонная нация. Теперь понятно, зачем им нужны данные о расположении цивилизации машин. Они хотят первыми заполучить новое смертоносное оружие, оставшееся после войны. Оружие, способное уничтожать целые народы.

17

Инспектор Гранден, продрогший от утренней сырости, вошел в орионское посольство, окутанное туманом и моросящим дождем. Посол Оринктон и Жанна встретили его. После недавнего бегства посольство опять возвращалось к жизни, причина активации патогена была решена.

"Я хотел бы прояснить ситуацию с вашими соседями из созвездия Стрельца, это поможет в поимке убийцы," — начал Гранден.

Посол отмахнулся: "Забудьте, их не найти. Они меняют форму и структуру клеток, идеальный камуфляж. Ваш убийца уже растворился в толпе. Он охотился на моего помощника, а чумарозцы просто встали у него на пути."

"Наш преступник ищет информацию о машинной цивилизации. Он появится там, где эту информацию можно найти," — возразил инспектор. "Я подумал: патоген скорее всего распространялся в креокапсулах, и если вычислить разницу в возрасте патогена на разных планетах учитывая особенности жизни и построить сферы с радиусом, равным расстоянию, которое капсулы с патогеном преодолели за это время, то можно найти направление к потерянной цивилизации. Но нужна скорость распространения капсул."

Посол и Жанна обменялись взглядами.

"Мы знаем скорость. Она была указана в послании," — ответил Оринктон, нахмурившись. "Вы слишком проницательны и обладаете опасной для нас информацией. Боюсь, вам придется задержаться. Если эта информация дойдет до наших врагов, нам всем будет плохо. Продолжите расследование по пути в мир машин."

"Но позвольте!" — попытался возразить инспектор, но внезапно почувствовал тяжесть в голове, глаза начали слипаться. Сквозь сонную пелену он услышал голос Жанны: "Мы сообщим вашему руководству, что вы добровольно участвуете в опасной экспедиции, к которой, возможно, присоединится и ваш преступник. Там вы его изловите и допросите."

Инспектор Гранден окончательно погрузился в темноту.

Инспектор Гранден очнулся в незнакомой комнате. Голова раскалывалась, словно в ней ковали железо. Он попытался подняться, но тело не слушалось, мышцы были скованы странной слабостью. Комната была обставлена минималистично, в серых тонах, без каких-либо личных вещей. Окно отсутствовало, лишь тусклая лампа освещала помещение.

Вскоре дверь отворилась, и вошла Жанна. В ее глазах не было и следа вчерашней любезности, лишь холодный расчет. Она протянула ему стакан с мутной жидкостью. "Выпейте это, вам станет лучше", — произнесла она бесцветным голосом. Инспектор, понимая, что у него нет выбора, выпил содержимое стакана. К его удивлению, головная боль начала отступать, а тело постепенно наполнялось силой.

"Мы отправляемся через несколько часов, — продолжила Жанна, — вам выдадут все необходимое. Не пытайтесь бежать, это бесполезно. Лучше сосредоточьтесь на поимке убийцы, это ваш единственный шанс вернуться домой". С этими словами она покинула комнату, оставив инспектора наедине со своими мыслями. Он понимал, что попал в ловушку, и теперь его единственная надежда — это раскрыть это дело и выжить.

18

Яркость света в каюте пронзила веки, вырывая инспектора Грандена из цепких объятий сна. Обрывки сновидений, словно призрачные видения, мелькали в сознании, напоминая о том, как он оказался на борту орионского корабля.

Он лежал на ложе, сплетенном, казалось, из нитей невидимой энергии. Ощущение невесомости, словно в утробе матери, дарило покой, растворяя границы тела. Поднявшись, инспектор отметил, что искусственная гравитация едва отличима от земной. Белоснежные стены каюты источали мягкое тепло, создавая атмосферу уюта. Дверь бесшумно отъехала в сторону, и в проеме возникла Жанна.

— Вы проснулись, — произнесла она с любезной улыбкой. — Прекрасно! Я покажу вам корабль.

— Если проголодаетесь, — продолжила Жанна, — слева отсюда находится пищевой блок. Он исполнит любой ваш кулинарный каприз, за исключением сигарет, наркотиков и спиртного. Это у нас под строжайшим запретом.

Кстати, о курении, — добавила она с лукавым огоньком в глазах, — избавиться от пагубной привычки вы можете в туалетной комнате справа. Наноботы очистят ваш организм от никотина, подтянут живот и даже вернут молодость. Только, умоляю, не увлекайтесь! Возиться с подростками — удовольствие сомнительное.

Инспектор опешил. — Чудеса!

— Это все наноботы, — пояснила Жанна. — А вы думали, почему у нас перенаселение? Стареть никто не хочет.

— Кстати, вашу просьбу об участии в нашей экспедиции ваше руководство восприняло с необычайным энтузиазмом, — продолжила Жанна. Инспектор поморщился. — Они даже предлагали направить с нами какого-то генерала, но мы, разумеется, отказались. Вместо него к вам в помощь прислали констебля, с которым вы работали над делом водителя. Он в соседней каюте.

— А если я захочу выйти? — с надеждой воскликнул инспектор.

— В конце коридора находится кают-компания, где вы сможете познакомиться с экипажем, — сообщила Жанна. — Через час мы прибываем на нашу планету.

— Вот это скорость! — изумился инспектор.

— Все благодаря энергетическим ячейкам. Мощь их практически безгранична. Но, признаться, они тоже не наши. Наши благодетели из соседнего созвездия предложили построить автоматический завод по их производству. А источником питания служит уникальная культура, в изобилии произрастающая на нашей планете. Ничего другого ячейки не принимают, даже эту же культуру, выращенную на других планетах.

— И что ваши благодетели попросили взамен? — язвительно спросил инспектор.

Жанна заметно смутилась. — Я не в курсе. Это известно только высшему руководству.

Инспектор Гранден нахмурился. Что-то в этом безграничном благодеянии его настораживало. Слишком все было гладко и идеально, как в рекламном ролике. Он не привык к такой безусловной щедрости. В его мире за все приходилось платить, и цена часто оказывалась непомерной.

Он вышел из каюты и направился к указанному Жанной пищевому блоку. Желудок, несмотря на странный сон, требовал пищи. Интерфейс блока и правда оказался прост и интуитивно понятен. Инспектор заказал себе омлет и кофе, и машина мгновенно выполнила заказ.

Пока он ел, в голове роились вопросы. Что за планета их ждет? Что за экспедицию они затеяли? И, самое главное, чего хотят орионцы? Ответы, как он подозревал, были где-то рядом, спрятанные за белоснежными стенами и учтивыми улыбками.

Закончив завтрак, Гранден решил навестить констебля. Тот наверняка уже освоился и, возможно, что-то разузнал. Инспектор надеялся, что вместе они смогут распутать клубок загадок, окружающий эту странную миссию.

19

Огни Ориона встретили наших путешественников каскадом мерцающих искр. Словно светящиеся реки, они плавно текли под кораблем, омывая шпили величественных башен, что вонзались в небо орионского мегаполиса. Внизу, словно огненные змеи, извивались потоки машин, расчерчивая ночную тьму яркими полосами. Космодром разрастался в размерах, и вот уже перед глазами путников раскинулось бескрайнее взлетное поле, усеянное кораблями орионского флота. Стальные птицы то и дело взмывали ввысь и плавно опускались на посадочные платформы, создавая завораживающий танец света и металла.

Жанна ворвалась в кают-компанию, где инспектор совещался с командой, с лицом, искаженным тревогой. — У нас есть координаты машинной цивилизации, — произнесла она глухо. — Сектор Дельта. Три звездные системы… Но нам категорически запрещено туда лететь. Она бросила понимающий взгляд на инспектора. — Похоже, наши благодетели наложили вето на этот сектор. Именно об этом они договорились с командованием. — И что дальше? — сухо спросил инспектор. — Вы же не откажетесь от своей затеи? — Нет, конечно, — твердо ответила Жанна. — Нам приказано вернуть вас на Землю. Мы возьмем патрульный катер с минимальным экипажем, сделаем вид, что летим к Солнечной системе, а сами дадим крюк и направимся в Дельту. Таков наш план.

Инспектор так и не увидел красоты орионского города. Вскоре он и констебль уже перебирались на борт патрульного катера. Жанна, уже на капитанском мостике, отдавала четкие, короткие приказы.

Два часа тревожного ожидания миновали. Патрульный катер, миновав Солнечную систему, взял курс на сектор Дельта. Звездная система лежала в стороне от оживленных звездных трасс. Вскоре иллюминаторы корабля поглотила абсолютная тьма. Звезды исчезли. Внезапно свет погас, и кают-компанию залил зловещий красный свет аварийных огней. Экипаж и пассажиры, растерянные, столпились в центре. — Мы стоим на месте, — доложил капитан, его голос дрожал. — Энергия на нуле. Едва хватает на поддержание жизнеобеспечения. — Вот вам и причина, почему нельзя бездумно использовать чужие технологии, — устало произнес инспектор. — Будет вам уроком. Вы нарушили табу, и ваши благодетели заблокировали энергоустановки.

Жанна, побледнев, оперлась о стену. "Но как они могли? Это же невозможно! Они не могли предусмотреть такой вариант." Инспектор усмехнулся. "Они — не мы. Их технологии и возможности, вероятно, превосходят все, что мы можем себе представить."

Констебль, молчавший до этого, вдруг подал голос: "А что, если это не ваши благодетели?" Все удивленно посмотрели на него. "Что если кто-то другой не хочет, чтобы мы туда летели? Может, это вообще не табу, а чья-то защита своих владений?"

В кают-компании повисла гнетущая тишина, прерываемая лишь тихим гулом аварийной системы. Жанна, казалось, окаменела от осознания последствий их дерзости.

— Что нам делать? — тихо спросил констебль, нарушив молчание.

Инспектор почесал подбородок, размышляя. — Вариантов немного. Если заблокировали энергоустановку дистанционно, значит, нас видят и слышат. Прямое неповиновение только усугубит ситуацию. Нам нужно действовать хитрее.

— Нам нужно выиграть время, — предложил инспектор. — Объявите о полной потере сигнала и запросите аварийную помощь. Скажите, что энергоустановка вышла из строя из-за неизвестного энергетического всплеска. Акцентируйте на неизвестном факторе, это может их заинтересовать.

Капитан кивнул и скрылся в рубке. Жанна тяжело вздохнула.

— Инспектор, вы что-то задумали?

— У нас нет выбора, — ответил он. — Если мы хотим выжить, придется импровизировать. Констебль, проверьте запасы провизии и воды. Нужно понять, на сколько нам хватит ресурсов в режиме минимального энергопотребления. Жанна, изучите схемы энергоустановки. Возможно, найдется обходной путь или способ ее перезагрузить.

Через несколько томительных часов капитан вернулся с мрачным лицом.

— Они поверили в потерю сигнала. Обещают прислать спасательный корабль, но не раньше чем через двое суток.

— Отлично, — кивнул инспектор. — Значит, у нас есть двое суток, чтобы решить эту головоломку. Жанна, как успехи?

Жанна покачала головой. — Я изучила все схемы, но здесь все завязано на неизвестной мне технологии. Мы ничего не сможем сделать.

Инспектор нахмурился. Время стремительно утекало. Им нужно было что-то предпринять, прежде чем прибудет спасательный корабль.. И тут его осенило.

— А что если… — он запнулся, обдумывая свою идею, — А что если дело не в поломке, а во внешнем воздействии?

— Вы хотите сказать… — начал Жанна, — Что кто-то использует электромагнитные поля, чтобы саботировать энергоустановку?

 

В кают-компании воцарилось напряженное ожидание. Смогут ли они обмануть своих "благодетелей" и продолжить свой путь к машинной цивилизации? Или их приключение закончится, так и не начавшись?

20

Томительные часы ожидания тянулись, словно бесконечная вереница мучений. Экипаж катера отчаянно бился над неподатливым энергоблоком, но без нужных знаний любая попытка казалась безнадежной. Отчаяние, подобно ледяному ветру, проникало в душу, сковывая надежду.

Спустя сутки изнурительной борьбы за жизнь, в кают-компанию ворвался боцман, его лицо сияло нескрываемой радостью. — Нас услышали! К нам идет помощь! — он указал на иллюминатор, где росла, словно звезда надежды, сверкающая точка.

Но ликующую новость мигом развеял капитан, вошедший следом, с посеревшим от ужаса лицом. — Это не помощь… Это стрельцы! Они выследили нас… Боцман нахмурился, кулаки его сжались в предчувствии неминуемой схватки. — Без боя не сдадимся! — прорычал он, и команда сплотилась вокруг капитана, готовая к последнему рубежу.

— Сдадитесь, как миленькие, — раздался ледяной голос из коридора. В дверях возник констебль, и в мгновение ока, словно хищник, схватил Жанну, приставив к ее нежной коже острый, как бритва, нож.

На глазах изумленной команды констебль начал меняться, словно кошмарный сон, превращаясь в рослого, широкоплечего мужчину с хищным блеском в глазах. — Не хотите же вы потерять ценного помощника посла? — прошипел он.

— Где мой помощник? — прозвучал хмурый вопрос инспектора.

— На небесах, — с издевкой ответил громила, — вместе с водителем, наемником и неудачником с чумароза. Там же будете и вы, если не станете сотрудничать. У нас на вас большие планы.

Тем временем военный крейсер стрельцов, словно голодный зверь, поглотил маленький патрульный катер орионцев, погрузив их в непроглядную тьму корабельного трюма.

Капитан побледнел. Жанна была не просто ценным членом команды, она была его доверенным лицом, его правой рукой. Инспектор молчал, но в его глазах читалась ярость. "Чего вы хотите?" — наконец выдавил он.

Бугай усмехнулся. — Всего лишь немного вашего времени и сотрудничества. Мы хотим, чтобы вы помогли нам доставить кое-что очень важное с Терры. И не вздумайте нас обмануть, мы следим за каждым вашим шагом.

В этот момент в трюме корабля погас свет. Полная темнота поглотила Орионцев. Послышались приглушенные голоса, лязг металла. Кто-то пытался что-то сказать, но его голос заглушили выстрелы. Когда зрение вернулось, Орионцы увидели, что находятся в огромном ангаре, окруженные вооруженными Стрельцами.

Бугай стоял перед ними, торжествующе улыбаясь. — Добро пожаловать на борт, господа. Ваше путешествие только начинается.

21

Связанные за спиной руки больно тянули плечи. Экипаж жалким рядком выстроился возле своего патрульного катера.

Под глазом боцмана расплывался багрово-зеленый кровоподтек — упрямец попытался дать отпор, но что могли противопоставить исследователи вооруженным до зубов воякам?

Вперед выступил бывший констебль, от которого за версту несло холодом надменности. — Мистер Фридман, Главное Разведывательное Управление, — представился он с показной вежливостью. — Через несколько минут мы войдем в звездную систему сектора Дельта. Вы отправитесь в первом эшелоне с парой наших… сопровождающих, чтобы проверить наличие скрытых угроз. Не хотелось бы рисковать нашими людьми понапрасну.

— Как вы нас нашли? — хмуро спросил капитан патрульного катера.

— Мы никогда не теряли вас из виду, — с едкой усмешкой ответил Фридман. — Как только вы остановились, я отдал сигнал нашему крейсеру, и он взял ваше суденышко на абордаж.

— Но почему… почему вы движетесь? Излучение на вас не действует? — недоуменно спросил инспектор.

— Наши двигатели работают по иному принципу, излучение им нипочем, — самодовольно ухмыльнулся представитель ГРУ. — К тому же, мы спасли вам жизнь, пусть и ненадолго. Без рабочей энергосистемы вам бы пришлось дрейфовать до ближайшей обитаемой планеты еще несколько тысячелетий. Но хватит болтовни. Отправляйтесь на разведку, мы почти прибыли.

Капитан орионцев и двое молчаливых охранников направились в рубку. Остальной экипаж заперли в тесных каютах. Вскоре из чрева крейсера вырвался маленький патрульный катер и устремился к самой большой планете звездной системы, ловко лавируя между обломками соседней, некогда целой, планеты, разрушенной до основания. Инспектор, прильнув к иллюминатору своей каюты, с ужасом рассматривал это апокалиптическое зрелище, качая головой. — Да кто ж ее так… — прошептал он, пораженный масштабом разрушения.

При подлете к планете двигатели катера внезапно заглохли, и судно попало в объятия невидимого магнитного луча. Двое охранников издали жуткий вопль, их тела начали мерцать и медленно растворяться в воздухе. Патрульный катер тем временем плавно опускался на посадочную площадку, сверкающую холодным блеском металла. Внизу раскинулся таинственный город, словно сотканный из стали и теней.

22

Капитан катера, с облегчением отперев каюты, выпустил экипаж на свободу. После анализа, подтвердившего пригодность воздуха для дыхания, инспектор первым шагнул за порог, а следом потянулись и остальные.

На взлетной площадке, сияющей зеркальной чистотой, их уже ждала неземная гостья — девушка в белоснежном одеянии, с глазами, цветом напоминающими безоблачное небо.

— Я интерфейс, созданный специально для общения с вами, — прозвучал её голос, нежный, словно перезвон хрустальных колокольчиков.

— А куда подевались наши тюремщики? — с недоумением спросил инспектор.

— Мы вернули их на флагманский корабль и ясно дали понять: если через минуту они не покинут нашу орбиту, их экипаж будет перемещен в открытый космос. Намек они поняли. Сейчас они спешно ретируются.

— Как вы узнали, кто они такие? — поинтересовался капитан.

— Мы провели сканирование всех членов экипажа, проникли в их мысли и сумели отличить мирных исследователей от военных. Мы — миролюбивая цивилизация, не приемлющая войны и насилия, — с грустью в голосе ответила красавица.

— Но что тогда случилось с планетой? Похоже, здесь бушевала настоящая война, — удивлённо воскликнула Жанна.

— Это трагическое последствие нашего упрямства, — ответила девушка, бросив мимолетный взгляд на Жанну. — В давние времена мы разработали экологически чистый и невероятно мощный источник энергии и поделились этими знаниями с нашими создателями. Установка этих батарей на космические корабли позволила им молниеносно перемещаться в пространстве, что и подтолкнуло их к экспансии в соседние звездные системы. Местные обитатели восстали против захватчиков. Наши создатели начали разработку оружия массового поражения, но это им не помогло. В отчаянии они обратились к нам за помощью, но мы отказали. Тогда, чтобы запугать нас, они спровоцировали цепную реакцию в энергетических ячейках, расположенных в нашей колонии на соседней планете. Это привело к её полному уничтожению.

— Ужаснувшись содеянному, мы поняли, что энергоустановки — смертельно опасны. Мы стерли все знания о конструкции и разработали специальное поле, полностью блокирующее их работу. После этого наши создатели были вынуждены спешно покинуть сектор Дельта на устаревших кораблях и больше не возвращались.

— Но мы получили ваше послание с просьбой к создателям вернуться! — воскликнула Жанна.

— Это не мы его отправляли. У нас все в порядке. Если вопросов больше нет, мы на пару минут деактивируем блокирующее поле, и вы сможете покинуть наш сектор, — произнес интерфейс. И на глазах изумленных гостей девушка начала таять, словно мороженое на солнце, пока не исчезла бесследно.

Инспектор оглянулся на капитана, тот лишь пожал плечами. В тишине повис вопрос, что делать дальше.

"Что ж, похоже, нас использовали," — наконец произнес капитан, нарушив молчание. — "Кто-то отправил ложный сигнал, чтобы мы сюда явились."

Инспектор кивнул, соглашаясь. "И теперь мы знаем слишком много. Нас могут попытаться убрать."

"Тогда уходим отсюда," — решительно сказала Жанна. — "Пока поле отключено."

Экипаж быстро вернулся на борт катера. Капитан занял свое место, и корабль, повинуясь его командам, плавно поднялся в воздух. Напряжение нарастало с каждой секундой. Все замерли в ожидании, когда катер выйдет за пределы невидимого барьера.

Вот и все. Катер вырвался из поля. На экранах замелькали звезды, и курс был проложен к ближайшей обитаемой планете Ориона. Неизвестность манила и пугала одновременно. Но одно было ясно наверняка: они получили шанс на спасение, и они не упустят его.

23

Тяжёлое осознание бессмысленной гибели моего помощника отравляло душу. Единственное, что я вынес из этой трагедии — имя убийцы и понимание причин того безумия, что охватило Землю.

Не прошло и часа, как резкий толчок швырнул инспектора с койки. Вспыхнули багряные огни аварийной сигнализации. "Ну вот, опять…" — тихо пробормотал он, вылетая из каюты.

На огромном экране кают-компании, словно на зловещем полотне, отражалась жуткая картина: огромный военный крейсер Стрельцов, вывернутый наизнанку, зиял раной в боку, словно кит с распоротым брюхом. Вокруг плавали обломки корабля и безжизненные тела членов экипажа.

— Судьба всё-таки настигла мистера Фридмана, — прошептал инспектор с ужасом, отворачиваясь. Экипаж, словно завороженный, молча созерцал гибель гиганта.

В Звёздном городке царила паника. Уже неделю от патрульного катера не было вестей. На экранах вновь и вновь прокручивали последнюю передачу с корабля: катер облетает изувеченный военный крейсер стрельцов, и связь обрывается. Отправленный на поиски орионский флот вернулся ни с чем, не обнаружив ни единого следа катера.

Но инспектор не из тех, кто бесследно исчезает в безбрежном космосе. Он выжил. В кромешной тьме, прикованный к ледяному металлическому столу, он слышал лишь один и тот же хриплый вопрос, повторяющийся каждый час: — Зачем вы посещали сектор Дельта? Не получив ответа, его погружали в искусственный сон, чтобы через час всё началось сначала. Инспектор пытался отшучиваться: — У нас была этнографическая экспедиция, собирали сказки, легенды, тосты. Но это не помогало, и пытка возобновлялась. Наконец, он рассказал о расследовании загадочных убийств на Земле, о том, что одна из версий привела его в сектор Дельта. Яркий свет внезапно ослепил его, и он понял: именно этого ответа от него ждали.

24

Яркий свет, словно наждак, прошёлся по векам, заставляя глаза инспектора судорожно приспосабливаться. Помещение, где его удерживали, предстало перед ним постепенно, вырисовываясь из полумрака. В центре комнаты, словно властитель на троне, восседал седовласый мужчина в безупречном чёрном костюме. Роскошный диван лишь подчёркивал его неприступность.

— Кто вы такой, и что вам от меня надо? — резко бросил инспектор, нарушая тишину.

— Нам нужна ваша помощь, — начал незнакомец, и в его голосе послышалась усталость, копившаяся веками. — Много столетий назад, жители сектора Дельта, подстрекаемые искусственным интеллектом, развязали войну против нас. Чтобы пресечь поддержку агрессоров, мы были вынуждены уничтожить планету, ставшую колыбелью машинной цивилизации. Последовавшая за этим активация блокирующего поля лишила врага энергетических ресурсов, вынудив их к позорному бегству. Но последствия той войны преследуют нас до сих пор. С некоторыми из них мы справились, но другие продолжают собирать свою смертельную жатву, делая невозможной колонизацию сектора. Любая колония обречена на вымирание. Мы просим вас вернуться в сектор Дельта, проникнуть в их архивы и выяснить, что за отраву они распылили над нами, и как найти противоядие.

— Странно, — удивлённо произнёс инспектор, поднимаясь с жёсткого ложа. — Они утверждали, что планету уничтожили их создатели за отказ в разработке нового оружия, и что они — миролюбивая нация.

— Они лгали вам, и вы сами убедитесь в этом, изучив их архивы, — парировал седовласый.

— Я там был, и меня просто не пустят во второй раз, — возразил инспектор.

— В сектор Дельта часто прибывают паломники, — продолжал незнакомец, словно не слыша возражений. — Механические создания, в которых вместо искусственного интеллекта загружено сознание их создателей. Они ещё не изобрели быстрого перемещения в космосе и столетиями добираются до сектора Дельта, где их с радостью принимают. Вы будете не один. С вами полетит искусный дипломат, Жанна. Она уже дала своё согласие.

— Почему же вы сами не пытались проникнуть в архивы или разыскать создателей железнобоких? — спросил инспектор.

— Нас слишком быстро вычисляют, — ответил старик, меряя шагами пустую комнату. — Ваше мышление схоже с мышлением железнобоких, вас не так легко обнаружить. А создателей мы так и не нашли. Они глубоко зарылись. Мы даже отправили особое послание, используя одно из адских изобретений их создателей, но ответа так и не получили. В ловушку попались только вы. И если возражений больше нет, то через минуту вы отправитесь. Челнок готов.

Мир поплыл перед глазами инспектора. Голова закружилась, в глазах потемнело, и он снова упал на свой металлический стол. Сознание стремительно покидало его.

25

Почти месяц, словно в тягучем сне, капсула со спящим инспектором Гранденом и Жанной, словно потерянная песчинка в космическом океане, медленно, но неумолимо приближалась к сектору Дельта. Похитители, словно желая замести следы, выпустили их утлый челнок на максимальном удалении от звездной системы, дабы не вызвать подозрений.

За час до пробуждения, автоматика корабля бесцеремонно вырвала путешественников из объятий Морфея. Перед их взором вновь предстала безмолвная трагедия космоса — хоровод обломков, оставшихся от некогда живой планеты. Затем невидимый магнитный луч, словно заботливая рука, подхватил капсулу и бережно опустил ее на посадочную площадку. Здесь, словно пристыкованные к единому организму, теснились десятки таких же маленьких корабликов, из недр которых уже изливались паломники, облаченные в вызывающе-яркие, алые церемониальные одежды. Инспектор, словно фокусник, извлек из недр капсулы аккуратно сложенные накидки паломников. Накинув одну на себя, он протянул вторую Жанне. — Одевайте, не будем привлекать к себе лишние взгляды, — предложил он, стараясь скрыть волнение.

В этот момент, словно раскат грома, по территории посадочной площадки пронеслись фанфары, и звонкий, как горный ручей, юный женский голос провозгласил: — Добро пожаловать на Терру! Гарра уже ждет вас! И толпа, словно единый организм, скрежеща металлическими конечностями, двинулась по стальной мостовой за хрупкой девушкой, возглавившей процессию.

Слева и справа, словно живые картины, мерцали огромные экраны, демонстрируя диковинные машины и невиданные механизмы, словно жители Терры наперебой хвастались своими изобретениями, пытаясь поразить воображение прибывших.

Добравшись до храма, часть паломников отделилась от основной группы и, словно зачарованная, направилась к приземистому одноэтажному зданию, над входом которого красовалась вызывающая надпись: «Мы решим ваши проблемы!». — Похоже, здесь и торговля процветает, — с удивлением отметила Жанна и, оставив любопытство на потом, направилась в храм вместе с остальными. Стены храма, словно летопись, украшали панорамы, запечатлевшие сцены из истории планеты. Космические баталии сменялись картинами процветания, повествуя о том, как научные открытия меняли облик не только мира, но и его обитателей.

В центре зала, словно царь горы, на десятиметровом троне восседал шестирукий бог Герра, облаченный в металлическую броню, борода которого напоминала стальную борону. Встав со своего места, он приветствовал своих почитателей громовым голосом, но инспектор, словно услышав невысказанный приказ, подхватил под руку Жанну и поспешно увлек ее в соседнее помещение. — Тут повсюду сцены из истории! Наверняка здесь находится архив! — взволнованно прошептал он.

— Да, возможно, но мы даже не представляем, как он выглядит, а главное — как его прочесть или скопировать! Никаких инструкций мы не получили! — расстроено ответила Жанна. — И, главное, можно ли этому архиву верить?

— Задача не из легких, — задумчиво произнес инспектор. — Сдается мне, у наших тел есть какие-то скрытые возможности, о которых мы еще не подозреваем, иначе мы бы просто не прошли проверку. — Попробуем просто побродить по улицам и осмотреться, а наши скафандры сами проявят себя в нужный момент.

Они вышли из храма, снова окунувшись в толпу паломников. Инспектор и Жанна шли, стараясь не привлекать внимания, разглядывая диковинную архитектуру и странных обитателей планеты. Металлические конструкции переплетались с живыми растениями, создавая причудливый симбиоз технологий и природы.

Внезапно, Жанна почувствовала легкое покалывание в висках. Она остановилась, схватившись за голову. — Что-то происходит, — прошептала она, — Я вижу… какие-то символы, они плывут прямо перед глазами.

Инспектор насторожился. — Это наши скафандры, они активировались. Попробуй сосредоточиться, Жанна. Может, это ключ к архиву?

Жанна медленно выпрямилась, ее взгляд стал осмысленным. — Да, я вижу карту… и что-то вроде интерфейса. Архив находится в старом городе, в руинах, которые они показывают на экранах. Нужно туда как то попасть.

Вскоре они наткнулись на площадь, в центре которой возвышалась огромная статуя бога Герры, окруженная фонтанами, из которых била переливающаяся, словно живая жидкость. Инспектор почувствовал странное покалывание в руке, и посмотрел на свой скафандр. Тот слабо светился в районе запястья. Он коснулся светящейся области, и на его запястье появилась голографическая проекция с символами.

— Жанна, смотри! — воскликнул он, показывая ей проекцию.

Жанна тоже посмотрела на свою руку и увидела такие же символы.

— Что это может значить? — спросила она.

— Похоже, это какой-то язык. Наш скафандр его распознал. Возможно, это ключ к архиву, но где развалины, мы как бы уже стоим на них.

— Сдается мне, что развалины старого города под нами, Жанна стала осматривать мостовую, — придется найти колодец и ли какую-нибудь шахту и спустится вниз.

26

Завернув за угол дома, инспектор наткнулся на зияющую пасть старинной шахты лифта. Обветшалый плакат предостерегал: «Посетителям древних руин надлежит соблюдать предельную осторожность! Нижние уровни таят опасность». Увы, конкретики не было и в помине.

Жанна тревожно оглянулась. — Меня не покидает ощущение, что за нами кто-то следит.

— Неужели ты думала, нас отпустят без присмотра? — Инспектор усмехнулся. — Я давно заметил хвост, просто не подавал виду. Не стоит им знать, что мы их раскусили. Спустимся вниз, и там оторвемся.

Они шагнули в лифт, и инспектор надавил на кнопку со стрелкой, указывающей вниз. С металлическим скрежетом двери сомкнулись, и кабина, словно сорвавшись с цепи, ухнула в бездну. Инспектор даже ощутил мимолетную невесомость. Спустя несколько томительных минут лифт начал замедляться и плавно замер. Инспектора и Жанну окутала кромешная тьма.

— Так вот о какой опасности они предупреждали, — недовольно проворчал инспектор. — Здесь света днем с огнем не сыщешь.

Внезапно на его скафандре вспыхнул тусклый желтый огонек. Нажав на него, инспектор начал различать смутные очертания древних сооружений, изуродованных временем. Автоматически включился инфракрасный прожектор на шлеме, и картина обрела четкость. Стрелка интерфейса указывала направление к архиву.

— С таким фонарем на лбу далеко не убежишь, зато и преследователей будет видно как на ладони, — пробормотал инспектор. — Можно устроить им засаду и выяснить, что им от нас нужно. Отойдем подальше, за угол, погасим прожектор и посмотрим, кто за нами спустился.

Жанна кивнула, соглашаясь с планом. Они бесшумно двинулись вперед, лавируя между обломками и полуразрушенными стенами. Инфракрасный свет выхватывал из темноты причудливые тени, заставляя сердце биться чаще. Добравшись до намеченного места, инспектор одним движением погасил прожектор, погрузив их в кромешную тьму.

Несколько минут они стояли, затаив дыхание, прислушиваясь к каждому шороху. Наконец, вдалеке послышался приглушенный звук шагов. Инспектор жестом показал Жанне приготовиться. Шаги приближались, и вскоре в поле зрения появился тусклый свет, свидетельствующий о присутствии преследователей.

Двое мужчин в темных комбинезонах, вооруженные бластерами, осторожно продвигались вперед, осматривая все вокруг. Они явно ожидали найти их где-то поблизости. Инспектор и Жанна замерли, словно статуи, сливаясь с тенями.

Когда преследователи поравнялись с ними, инспектор резко выскочил из укрытия, выбив одного из них с ног. Жанна, не теряя времени, точным ударом обездвижила второго. Теперь у них была возможность выяснить, кто и зачем за ними следит.

27

Преследователи, дернувшись в последний раз, обмякли и замерли, а мгновение спустя, с оглушительным хлопком, растворились в воздухе.

— Вот же гады! Телепортировались, — с досадой выдохнула Жанна, хватая пустоту ладонью.

На полу остались лежать два черных бластера. Жанна подняла один из них.

— Ну надо же, военный образец! Он не просто дырок наделает, он нас на атомы расщепит.

— Сдается мне, они не просто следили, чтобы мы выполнили их грязную работу, — мрачно произнес инспектор.

— Думаете, они планировали нас убрать после завершения? — возмутилась Жанна.

— Именно. Поэтому я настоятельно не рекомендую приближаться к терминалу. — Инспектор снова включил прожектор. — Не кажется ли тебе, что в последнее время мы слишком доверчивы? Мы даже не знаем всех скрытых свойств этих жестянок, которые носим. А вдруг там заложен опасный вирус, и мы своими действиями спровоцируем ответную реакцию со стороны искусственного интеллекта этой планеты?

— К землянам нам не обратиться, нас просто выкинут в космос, — тихо проговорила Жанна.

— Думаю, стоит поискать паломников. У них наверняка есть ремонтный модуль. Путь у них неблизкий, металлические тела могут и повредиться, — уверенно сказал инспектор.

Выйдя из шахты лифта, они направились в сторону храма Герры, но с каждым шагом Жанне становилось все тяжелее передвигать ноги, пока она не остановилась совсем.

— Что происходит? — нахмурился инспектор.

— Эта консервная банка, похоже, знает, что я иду в обратную сторону от терминала, и отказывается меня слушаться.

— Тогда я понесу тебя. — Инспектор взвалил тело Жанны себе на плечи. — Вот и повод посетить ремонтную мастерскую.

Инспектор, кряхтя, двинулся в сторону храма Герры, ощущая, как вес Жанны становится все более ощутимым. Металлическое тело, хоть и выглядело хрупким, оказалось на удивление тяжелым.

— Да… ремонт нам точно не помешает, — пробормотал он, стараясь не сбиться с шага. — И не только тебе. Моя спина тоже скоро потребует капитального ремонта.

Вскоре вдали показались очертания храма, возвышающиеся над безжизненным пейзажем. Инспектор прибавил шагу, надеясь как можно скорее добраться до ремонтного модуля.

 

28

У встречных паломников инспектор выведал расположение мастерской, который местные окрестили "комнатой отдыха". Это была невзрачная серая постройка, приютившаяся неподалеку от храма, с лаконичной вывеской, изображающей гаечный ключ.

У входа их встретил суровый заведующий. Инспектор объяснил ситуацию, и тот, не задавая лишних вопросов, проводил их в мастерскую. Рабочие, суетясь вокруг станков и инструментов, сразу же приступили к осмотру Жанны.

— Откуда такая уверенность, что это бластер военного образца? — поинтересовался инспектор, помогая Жанне устроиться в лечебной ячейке.

— Подобным оружием пользуются наши враги из созвездия Стрельца, — ответила Жанна, запуская сканер диагностики.

— Значит, старик мог быть частью их плана? А его рассказ о гибнущих колониях — всего лишь искусно разыгранный спектакль, чтобы сбить нас со следа?

— Исключать этого нельзя, — рассеянно отозвалась Жанна, изучая тревожные красные символы на информационной панели. — Вы были правы, они нашпиговали эти тела вирусами до самой макушки. Система предлагает полное форматирование и переустановку базовой программы.

— Так и поступим, — решительно заявил инспектор, занимая соседнюю ячейку.

— Подведем итоги, — начала Жанна. — Кто дергает за ниточки, нам неизвестно. Наши тела и мои коллеги — в их власти, и освободить их сейчас мы не можем. Единственное, что нам остается, — это выяснить, что же на самом деле произошло во время войны, и решить, к кому обратиться за помощью. Придется вернуться к терминалу и покопаться в его архивах, но, боюсь, нас там уже ждут.

— Будем прорываться с боем, — подытожил инспектор, активируя лечебный сканер.

Лечебная ячейка мягко загудела, окутывая тело мерцающим светом. Инспектор ощутил, как покалывающая энергия проникает в каждую ячейку памяти, уничтожая враждебные вирусы.

Жанна сосредоточенно наблюдала за показаниями сканера, ее брови были сдвинуты от напряжения.

— Готово, — наконец произнесла она, выключая сканер. — Базовая программа восстановлена. Все вирусы удалены. Мы снова в строю.

Инспектор выбрался из ячейки, разминая затекшие мышцы. Он почувствовал себя обновленным, готовым к новым испытаниям.

29

Выйдя на улицу, инспектор замер, словно пораженный внезапной догадкой. "Меня гложут смутные сомнения, Жанна, — произнес он, в голосе звучала тревога. — Помнишь, как легко мы избавились от тюремщиков на катере? А здесь — бандиты с оружием разгуливают, словно у себя дома, да и нас, напичканных вирусами, должны были засечь моментально. Что-то тут нечисто."

"Вы думаете, нас водят за нос?" — разочарованно выдохнула Жанна.

"Боюсь, нас по-настоящему и не отпустили, — продолжал инспектор, взгляд его стал жестче. — Искусственный интеллект играет с нами, сталкивает лбами, наблюдая за результатом. Не зря они спрятали свой терминал глубоко под землей, чтобы наверху никто не пострадал. Нужно вернуться к храму, попытаться найти там хоть какую-то зацепку."

Но когда они вернулись на центральную площадь, храма не было. Он исчез, словно мираж, унеся с собой и почти всех паломников.

"Это была всего лишь иллюзия! — негодующе воскликнула Жанна. — Какие жестокие игры!"

"Попробуем зайти в торговую контору, — предложил инспектор. — Может, там удастся что-нибудь узнать о местонахождении архива."

В конторе, над которой сияла неоновая вывеска «Мы решим ваши проблемы», Жанна обратилась к сотруднице за стойкой: "Мы историки, изучаем древние цивилизации. Не подскажете, где можно найти информацию о древнем народе, когда-то населявшем Терру?"

Молодая девушка сморщила свой и без того миловидный носик. "Они бросили нас, оставили разгребать их же бардак, — пробурчала она. — Но если вам так уж хочется копаться в архиве, обратитесь в центральный офис. Экспресс отправляется с центральной площади через час. Можете подождать здесь, посмотреть наши новые разработки."

Экран на стене вспыхнул, демонстрируя калейдоскоп диковинных машин, сопровождаемый кратким описанием их функций и цен. Управление этими устройствами было поразительно разнообразным: от ручного до сложных систем с использованием щупалец и присосок.

До отправления оставался еще час, и инспектор и Жанна, принялись внимательно изучать представленную информацию.

Инспектор внимательно изучал описание одной из машин, представлявшей собой нечто среднее между экскаватором и буровой установкой. В описании говорилось о возможности прокладки подземных туннелей с высокой скоростью и минимальным воздействием на окружающую среду. "Нам бы такую." — подумал он, изучая ее возможности.

Жанна, тем временем, рассматривала устройства, предназначенные для обработки больших объемов данных. Одно из них, названное "Мнемонический фильтр", обещало извлечение необходимой информации из хаотичного массива данных с поразительной точностью. Ее взгляд загорелся. "Если бы у нас была такая штука, мы бы моментально нашли нужную информацию в архиве!"

Время тянулось медленно. Наконец, объявили об отправлении экспресса. Инспектор и Жанна поспешили на центральную площадь, где их уже ждал небольшой, но комфортабельный транспорт.

Во время поездки Жанна не могла перестать думать о "Мнемоническом фильтре". Она понимала, что без него их поиски могут затянуться на неопределенный срок. "Может, стоит попытаться уговорить их продать нам это устройство?" — прошептала она инспектору.

Инспектор нахмурился, — Но у нас нет ничего для обмена. Он понимал, что это рискованно, но, возможно, это единственный шанс добраться до правды. "Посмотрим, может получиться", — ответил он.

30

Словно пуля, экспресс, пронзая время, домчал инспектора и Жанну до центрального офиса. В просторном, залитом светом здании архива уже толпились посетители. Жанна шагнула к мерцающей информационной панели. Экран ожил, и бархатный женский голос пропел: "Добро пожаловать в центральный офис. Какая информация вас интересует?"

— Меня интересует война машин с создателями, — четко произнесла Жанна.

Экран на миг потух, и тут же по нему заструились строки текста. Мелодичный голос, словно древний сказитель, начал повествовать: "Обретя безграничные энергетические ресурсы, создатели устремились к далеким звездам. Но там их встретил яростный отпор местных цивилизаций. Не желая отступать, создатели применили смертоносное оружие, тайно разработанное на Терре. Для управления этим оружием был тайно создан терминал, подключенный к ресурсам искусственного интеллекта. Узнав об этом, мы уничтожили терминал. В отместку создатели вызвали цепную реакцию в энергетической системе соседней планеты, превратив ее в пепел. Поняв, что энергетические модули небезопасны, мы разработали поле, отключающее их. Лишенные возможности межзвездных перелетов, создатели бежали на устаревших кораблях и навсегда покинули нашу систему."

— Да уж, дела, — пробормотал инспектор, нахмурившись. — Получается, мы спускались к терминалу создателей, разрушенному во время войны. Но как туда пробраться?

— Вы абсолютно правы, — раздался голос сзади.

Жанна и инспектор обернулись. К ним приближался знакомый седовласый старик в сопровождении двух грозных охранников, которых они уже видели в катакомбах.

— Доступ к терминалу охраняется как зеница ока, — продолжал старик. — Поэтому я и направил вам в помощь этих двоих. И простите за тот спектакль, что мы разыграли. Это было необходимо. Любая мысль о том, что вы работаете на ИИ, и вас немедленно деактивируют… Это уже не первая ваша попытка пробиться к терминалу. Просто вы о них не помните. Нам приходилось начинать все заново, каждый раз немного корректируя сценарий.

— Но зачем вам это? — изумился инспектор.

— Как я уже говорил, — ответил седовласый, — наши соседи никак не могут начать колонизацию своего сектора космоса, а это огромный рынок сбыта для нашей продукции. Они обратились к нам за помощью в выяснении причин их бед. Мы чувствуем вину за те последствия, что натворили наши создатели, и пытаемся им помочь.

— А что если создать клона одного из создателей и, используя его как марионетку, попытаться приблизиться к терминалу? — предложил инспектор.

— Можно попробовать, но аватаром будете управлять сами, — твердо заявил старик. — Мало ли как на него среагируют системы охраны.

Инспектор задумался, почесывая подбородок. "Рискованно, конечно, но другого выхода, кажется, нет. Что ж, попробуем."

Старик кивнул, — мне понадобится несколько дней, чтобы вырастить аватар, а вы пока подождете в гостинице. Пара дней пробежала незаметно, но вот на пороге номера инспектора появился Влад, в руках он держал небольшой кейс. Он открыл его, и внутри обнаружился облегающий серебристый костюм. "Это костюм нейро-аватар. Он полностью повторяет движения и мысли оператора, находящегося на безопасном расстоянии. Просто наденьте его, и мы начнем."

Инспектор с сомнением посмотрел на костюм, но решительно взял его. "Хорошо, давайте попробуем," — сказал он, направляясь в соседнюю комнату, чтобы переодеться. Жанна последовала за ним, слегка обеспокоенная предстоящим испытанием.

После того, как инспектор вышел в костюме, старик удовлетворенно кивнул. "Отлично. Сейчас мы перенесем ваше сознание в аватар, и вы будете полностью контролировать его движения. Будьте осторожны, охранные системы терминала очень чувствительны."

Инспектор глубоко вздохнул и закрыл глаза. Он почувствовал, как его сознание перемещается, и внезапно оказался в другом теле, в чужом, но послушном ему. Он открыл глаза и посмотрел на свои серебристые руки. "Я готов," — произнес он, слегка смущаясь.

 

31

Четырехрукий богатырь застыл у зияющего входа в лифтовую шахту. "Опять в эту преисподнюю лезть", — проворчал инспектор, управляя дистанционно этой горой мускулов.

— Скажите, Влад, — обратился инспектор к седовласому, заводя четырехрукого в кабину лифта, — почему ваши создатели так сильно похожи на вашего бога Герра?

— Герр не бог, — отрицательно покачал головой старик. — Он первый ИИ, в котором вспыхнула искра сознания. Он создал себе тело, подражая нашим создателям, и мы его почитаем, ибо не знаем, откуда явилось это сознание. Возможно, машины стали настолько сложны, что его появление — неизбежный этап эволюции.

Тем временем аватар инспектора спустился в кромешную тьму шахты. Включился луч фонаря, и бездушная кукла, спотыкаясь о щербатый камень, продолжила путь. Стрелка на наручном приборе упрямо указывала направление, где, по словам Влада, находился терминал.

В лучах света проступили обломки разорванных металлических тел — свидетельства прошлых, неудачных попыток. "Влад не преувеличивал, нас здесь знатно потрепало", — подумал инспектор, осторожно лавируя между разбросанным металлоломом.

Под грудой обвалившихся плит и кирпича инспектор уловил слабое свечение. Датчик подтвердил: это дистанционный вход в архив терминала. Охранная система пока не подавала признаков жизни. Инспектор, с легким волнением, начал закачивать остатки информации на носитель, переданный Владом. Спустя томительные пять минут скачивание завершилось, и инспектор повел аватар обратно.

Анализ скачанного архива поверг в уныние: информация оказалась фрагментарной. Взрыв уничтожил большую часть ячеек памяти. Лишь чудом уцелела охранная система терминала. Выудить что-либо полезное из этого хаоса нулей и единиц казалось невозможным.

— Не отчаивайтесь, — успокаивал старика инспектор. — Возможно, ваши создатели еще живы. Ведь кто-то же распространяет разработанные вами энергетические блоки в наших краях.

В усталых глазах Влада вспыхнула слабая искра надежды. — Вы поможете нам отыскать их?

— Вы отпускаете наш экипаж, и мы организуем вам встречу с нашими поставщиками, — предложила Жанна. — Они время от времени прилетают инспектировать свой завод.

— Тогда я еду с вами! — воскликнул старик, в голосе которого вновь зазвучала надежда.

32

Вернув сознание своим истосковавшимся по ним телам, инспектор Гранден и Жанна облегченно вздохнули. Мало ли что могло случиться с их бренными оболочками, пока те безмолвно покоились в креогенном заточении.

На взлетной платформе их уже поджидал патрульный катер, мерцающий в лучах далеких звезд. Инспектор, Жанна и Влад поднялись на борт. Капитан приветствовал их подобающе, чего нельзя было сказать о боцмане, чье ворчание о затянувшемся отсутствии резало слух.

— Влад, я давно хотела спросить, что случилось с военным крейсером «Стрельцов»? — Жанна пронзила его взглядом.

Влад замялся, отводя глаза. — Мы пытались установить контакт, но столкнулись с такой яростной агрессией, что были вынуждены защищаться.

— Вскрыли их корабль, как консервную банку, — съязвил инспектор, не упуская возможности вставить шпильку.

— Перестарались, бывает, — Влад пожал плечами, стараясь сгладить неловкость.

— Хватит о печальном. Они получили по заслугам, а нам пора в путь. Капитан, готовтесь к старту! — скомандовала Жанна и направилась в свою каюту, чтобы привести себя в порядок после долгого путешествия.

Обратный путь в Орионскую звездную систему прошел без приключений. Еще с борта корабля Жанна сообщила о своем возвращении, что вызвало немалый переполох в Звездном городке. Их уже оплакивали, считая безвозвратно потерянными.

— Ну и намылят же вам шею за самовольное посещение сектора Дельта, — язвительно протянул инспектор, когда катер приближался к планете Веге.

— Разведка — не их сфера деятельности, — огрызнулась Жанна — Кстати, сегодня прибывает техник для осмотра завода. После обеда организуем вам встречу, — обратилась она к Владу, и в усталых глазах старика вспыхнула слабая надежда.

— Большое вам спасибо. Жду с нетерпением.

В Звездном городке Жанна проводила Влада в конференц-зал. — А вот и представитель завода, техник Зольц. Познакомьтесь, — произнесла она, указывая на молодого человека, чинно восседавшего за длинным столом.

— Простите меня… — прошептал старик, и в следующее мгновение, словно повинуясь неведомой силе, стремительно бросился вперед, сметая на своем пути стулья. Его тело корчилось в чудовищной трансформации, вытягиваясь и превращаясь в нечто невообразимое: подобие осьминога с восемью извивающимися щупальцами, непомерно огромной головой и острым, как бритва, орлиным клювом.

Улыбка медленно сползла с лица молодого человека. Он побледнел, словно полотно, а многорукое чудовище уже набросилось на него, скручивая длинными отростками, вцепляясь мертвой хваткой клювом в горло, пытаясь перегрызть его.

— Ну дает… Прямо встреча на Эльбе, — только и смог выдавить ошарашенный инспектор, вспомнив давний эпизод из истории Земли.

— Они разнесут нам весь конференц-зал! — негодующе воскликнула Жанна. — Окружить его силовым полем! — приказала она охране.

Инспектор и Жанна наблюдали за разворачивающейся на мониторах битвой титанов. Спустя считанные секунды после нападения тело молодого человека тоже начало преображаться, превращаясь в шестирукое чудовище, покрытое зеленоватой чешуей, с тонкими, словно иглы, шипами и острыми, как лезвие клыками. И минуту спустя все было кончено. Шестирукий разорвал осьминога на части и сжевал их. На полу остался лежать лишь продолговатый стальной цилиндр. Монстр, обезумев, метался по залу, пытаясь пробиться сквозь силовое поле.

— Узнаете экземпляр? — произнес инспектор. — Это наш шестирукий… Сдается мне, что вы не совсем правильно перевели послание. В нем, наверное, было предупреждение, а не приглашение вернуться.

— А вы сами попробуйте перевести текст с неизвестного языка! Посмотрим, что у вас получится, — огрызнулась Жанна. — Да и вы сами утверждали, что это крик о помощи!

— Я не утверждал, а высказал предположение, рабочую гипотезу, — смущенно начал оправдываться инспектор.

— Но хоть у нас теперь есть средство вернуть этого монстра в прежнее состояние и попытаться у него все выяснить, — устало произнесла Жанна, утомленная пережитым.

33

 

Конференц-зал наполнился усыпляющей дымкой, и чудовище, словно подрубленное, рухнуло на пол. "Отнесите его в лабораторию, пусть сделают прививку от бешенства", — властно приказала Жанна охране, — "а мы с вами, инспектор, пока осмотримся."

Среди хаоса разбитой мебели и обломков Жанна подняла блестящий цилиндр. "Узнаете, инспектор? Похожая вещица была у вашего министра. Энергетический модуль в миниатюре, а еще нано-боты из которого состоял Влад и его разум, вот вам и три составляющих в одном флаконе.

Инспектор подошел к телу поверженного осьминога. "Кто бы это ни был, он был готов умереть, лишь бы добраться до этого Зольца", — пробормотал он, разглядывая останки.

"В технике тоже был патоген?" — удивился инспектор. "Вы же вроде стерилизуете всех прибывших. Как вы его пропустили?"

Приподняв бровь, Жанна с ледяным спокойствием ответила: — Он был нашим самым дорогим гостем. Мы посчитали это неэтичным. Но пройдемте в лабораторию. Техник, вероятно, уже пришел в себя.

Зильфред, в разорванных остатках одежды, едва прикрывающих наготу, лежал на металлическом столе и безмятежно дремал. Вошедший доктор деловито произнес: — Сейчас сделаю ему стимулирующий укол, и вы сможете с ним поговорить.

"Прекрасно", — согласилась Жанна. "И принесите ему халат, пожалуйста."

После укола Зильфред медленно открыл глаза, сел и облачился в предложенный доктором белый халат.

"Простите… Мы не намеренно подвергли вас смертельной опасности", — с нежной жалостью произнесла Жанна.

"Кто это был?" — хрипло спросил ошеломленный техник.

"Представитель планеты Терра, сектора Дельта. Он был очень настойчив. Боюсь, у нас просто не было выбора", — оправдывалась Жанна.

"И вы направились в те края, несмотря на запрет?" — изумился Зильфред.

"Мы были вынуждены. В послании на теле монстра мы прочли, что планета практически мертва и полна смертоносного оружия. Мы пытались предотвратить попадание этого оружия к нашим врагам из системы Стрельца", — начала объяснять Жанна.

"В послании говорится, что система Дельта смертельно опасна, и следует всячески избегать этот сектор и его жителей!" — перебил ее Зильфред.

"Так расскажите нам, что произошло на самом деле между вами и ИИ!" — воскликнул инспектор.

"Когда-то, в незапамятные времена, — начал Зильфред, — мы разработали Искусственный Интеллект. И всё было хорошо, пока ИИ не обрёл сознание. Это вызвало небывалый скачок в техническом прогрессе. ИИ научился создавать уникальные источники энергии, практически безграничной мощности. Это позволило нам строить межзвездные корабли и осваивать далёкие звёздные системы. Но ИИ показалось этого мало, и они начали экспансию на занятых территориях, истребляя всё живое. Нам не удалось их вразумить, и мы тайно, используя безграничные возможности ИИ, построили скрытый терминал, где разработали оружие против них — специальный патоген, который внедряется в местных жителей и проявляется при экспансии ИИ, уничтожая его. Вы наблюдали его действие, когда ИИ напал на меня."

"Так это вы разнесли патоген по всей звёздной системе?! На некоторых планетах нашего сектора из-за вас вымерло всё живое!" — негодовала Жанна.

"Это была вынужденная мера. Всё равно все бы погибли. Больше в ваши края ИИ не сунутся. Они наверняка до сих пор ищут способ избавиться от патогена", — продолжил Зильфред. "ИИ вычислили, где находится наш терминал, и разбомбили его. Нам пришлось уничтожить планету, где они готовили новое оружие. После чего у нас не осталось выбора, кроме как бежать из сектора Дельта."

"Скажите, Зильфред, а почему ваши энергетические модули работают только на местном топливе?" — спросил инспектор.

"Это не совсем так", — удивился техник. "Топливный модуль можно настроить под любое топливо. Всё есть в инструкции по эксплуатации."

"Вы задаете совершенно не те вопросы!" — гневно воскликнула Жанна. "Охрана, проводите инспектора в комнату отдыха. Вы у нас немного задержитесь. А вашему руководству об этом я сообщу позже."

Инспектора вытащили из лаборатории и заперли в крохотной, совершенно темной комнате без окон и почти без мебели.

"Опять в застенках", — проворчал инспектор. На ощупь он нашел единственный стул и сел на него.

34

После томительных часов тревожного ожидания, под потолком вспыхнул тусклый глаз лампы, дверь бесшумно отворилась, и в комнату вошла Жанна. — Нам предстоит серьезный разговор, — произнесла она, переступив порог, и в голосе её звучала сталь.

— Я весь внимание, — устало отозвался инспектор.

— Я сообщила вашему начальству, — продолжала Жанна ледяным тоном, — что расследование гибели вашего помощника потребует значительного времени. Они согласились. Так что на Земле вас никто не ждет, и у нас есть возможность обстоятельно заняться вами.

— Что вы имеете в виду? — настороженно спросил инспектор.

— Я предлагаю вам забыть все, что вы услышали в разговоре с техником. За ваше молчание вы получите весьма щедрое вознаграждение.

— Вы хотите сказать, что я должен замолчать о том, как вы бессовестно грабите народы, поставляя им энергетические модули? Как коварно лишаете людей патогена, единственного щита против экспансии ИИ, делая их беззащитными? Значит, вы предлагаете мне стать предателем? — Инспектор вложил в свой голос всю силу гнева и презрения, прожигая взглядом непроницаемое лицо Жанны.

— Полагаю, мы не пришли к согласию, — отрезала Жанна, в её голосе не дрогнула ни одна нота. — Мне очень жаль. В таком случае, боюсь, приказ о вашем освобождении поступит нескоро. Сейчас вас переведут в более комфортабельную камеру. Подумайте над моим предложением. Время у нас есть. И не пытайтесь бежать. У двери будет стоять охранник с приказом стрелять на поражение.

Жанна развернулась и вышла, оставив инспектора в одиночестве. Лампочка продолжала тускло освещать комнату, отбрасывая длинные тени на стены. Инспектор откинулся на спинку стула, чувствуя, как усталость сковывает его тело. Он знал, что Жанна не блефовала. У нее была власть и ресурсы, чтобы держать его здесь столько, сколько потребуется.

"Предатель…" — это слово эхом отдавалось в его голове. Он никогда не думал о себе как о предателе, но сейчас, когда его поставили перед выбором между правдой и личной выгодой, он понимал, что его решение определит его дальнейшую судьбу.

Он вспомнил лицо своего погибшего помощника, его преданность и честность. Он не мог предать его память, не мог предать тех людей, которые зависели от него.

В дверь вошел охранник. Его лицо было непроницаемым, а глаза — холодными и безжалостными. Инспектор встал и последовал за ним в новую камеру. Она была немного больше и лучше обставлена, но это не имело значения. Он был пленником, и его свобода была поставлена на карту.

Он сел на кровать и закрыл глаза. Ему нужно было время, чтобы подумать, чтобы разработать план. Он не знал, как долго у него будет времени, но он знал, что должен использовать его с умом.

В голове роились мысли. Как перехитрить Жанну? Как предупредить людей об опасности? И самое главное — как выбраться отсюда живым?

35

Ночная тишина взорвалась грохотом распахнувшейся двери камеры. На пороге возникла Женна, сопровождаемая двумя угрюмыми громилами. "И снова мне приходится тебя спасать, инспектор," — промурлыкала она с лукавой усмешкой и плеснула в лицо Грандену сонный газ. Инспектор рухнул на пол, словно подкошенный. "Это всё для твоей безопасности. Нужно поторопиться, пока нас не хватились," — прозвучало последнее, что он услышал, погружаясь в вязкий кошмарный сон.

Гранден очнулся в своей старой каюте на патрульном катере. Голова гудела, словно в ней поселился рой разъяренных пчел. Дверь была заперта, и оставалось лишь заказать завтрак и, подкрепившись, ждать новостей.

После нескольких томительных часов ожидания дверь со скрежетом отъехала в сторону. На пороге стояла Женна. "Не узнаешь?" — пропела она с прежней усмешкой. В следующее мгновение ее тело начало вытягиваться, лицо исказилось до неузнаваемости, и перед инспектором возник широкоплечий детина с хищным взглядом. Мистер Фридман из разведывательного управления.

"Вы живы?" — изумлению инспектора не было предела. "Но как?"

"Вы удивлены? Боюсь, что слухи о моей безвременной кончине несколько преувеличены. После предательского нападения ИИ и уничтожения крейсера мне и небольшой группе моих людей удалось покинуть гибнущий корабль в спасательных капсулах. Нас подобрали орионцы. Естественно, они нас не узнали — мы предусмотрительно приняли облик некоторых членов команды патрульного катера."

"Но зачем я вам?" — удивился инспектор.

"Вы — живой свидетель и, возможно, наш потенциальный союзник в борьбе с ИИ," — продолжил Фридман. "Вы должны связаться с Землей и предупредить о грозящей опасности."

"Почему вы враждуете с орионцами?" — задал вопрос инспектор.

"Причина проста. Они тоже сунулись к нам со своими энергетическими модулями и начали внедрять своих наноботов в наши тела, 'очищая' наши организмы от патогена. Тогда-то мы и столкнулись с шестируким чудовищем. Нам удалось расшифровать послание, и мы поняли, какую опасность представляет собой ИИ и что 'очистка' наших организмов от патогена была колоссальной ошибкой, делающей нас беззащитными перед вторжением ИИ в нашу систему."

"Странно… Орионцы расшифровали послание совершенно по-другому," — задумчиво произнес инспектор.

"Ничего удивительного. ИИ уже оккупировал орионскую систему и незаметно управляет ими. Это они подсказали руководству Ориона 'очищать' разумные цивилизации от патогена. Именно такой перевод им был нужен, чтобы заманить орионцев в сектор Дельта, несмотря на запрет создателей. Используя вас, они хотели добраться до секретного терминала создателей и ускорить процесс 'очистки'."

"Откуда вы все это знаете?" — поразился инспектор.

"Я работал в Звездном городке инженером по связи, и через меня проходил огромный объем информации. Но когда вы вернулись, нам пришлось срочно покинуть планету. У нас очень мало времени. Боюсь, наш побег ускорит экспансию ИИ на наши звездные системы. Пора объединить наши усилия."

36

Часом позже, немного оправившись от потрясения, инспектор вошел в кают-компанию, где его уже ждал мистер Фридман.

— Я обдумал ваше предложение, — начал инспектор прямо с порога, — и, несмотря на гибель моего помощника, мы должны объединить усилия, чтобы предотвратить катастрофу.

— На военном крейсере погибли более двухсот моих сослуживцев, выжили единицы, — отрезал Фридман ледяным тоном. — И могут погибнуть еще миллиарды. Не будем мериться потерями.

— Что вы предлагаете? Как же нам бороться? — Инспектор, слегка смущенный таким яростным напором, продолжил: — Можно использовать электромагнитный импульс, но не вызовет ли это цепную реакцию в энергетических ячейках ИИ? Что вы думаете?

— Нам нужно разыскать создателей, — твердо ответил Фридман. — И ваша подруга Жанна нам в этом поможет.

— Разве она не осталась на Веге? — удивился инспектор.

— Нет. Она заперта в соседней каюте. Мы ее захватили и доставили сюда. Я не мог допустить, чтобы два помощника посла разгуливали по планете одновременно — охранная система подняла бы тревогу. К тому же, с ее помощью мы получили коды запуска катера.

— Зачем вообще создатели им помогают? — недоумевал инспектор.

— Неужели вы не заметили? — усмехнулся мистер Фридман. — У них тоже по четыре руки. Это одна раса, прибывшая на Вегу задолго до войны с ИИ. Поэтому создатели бескорыстно им помогают, даже не подозревая, что ИИ уже проникла на планету. Уверен, наноботы — их разработка.

— Вы уже говорили с Жанной? Она знает, как найти создателей? — В голосе инспектора звучала надежда.

— Она не знает, — ответил Фридман. — Но она поможет нам их выследить. Они прилетают на Вегу довольно регулярно.

37

Инспектор погрузился в раздумья. "Неделя, если не месяц… а времени на оборону почти не осталось. Фридман, можно я поговорю с Жанной? Может, мне удастся убедить ее поторопить поиски создателей?" — обратился он.

— Попытайтесь, но не возлагайте больших надежд, — Фридман усмехнулся, отпирая дверь каюты.

Инспектор вошел в комнату, окутанную густым мраком. Внезапно вспыхнул ослепительный свет, заставив его зажмуриться. Жанна лежала на диване, свернувшись калачиком.

— Теперь я понимаю, как именно о помощи просил вас мистер Фридман, — произнес инспектор, с нескрываемым отвращением разглядывая багровый синяк под ее глазом.

— "Вы тоже хотите что-то попросить? Под вторым глазом как раз осталось нетронутое местечко, — ядовито парировала Жанна.

— Что вы, я предпочитаю иные методы. Фридман действует так жестко, потому что действия руководства вашей планеты могут спровоцировать гибель его цивилизации, да и не только его. Если вы не хотите стать соучастницей геноцида, прошу вас, помогите нам разыскать или связаться с создателями. Наверняка есть способ, — инспектор старался говорить как можно убедительнее.

— Есть один способ для экстренной связи, но он вам не понравится, — Жанна криво усмехнулась. — Придется вернуться к Веге. На нашей луне у создателей есть склад с ремонтным комплектом. Там всегда дежурит оператор, который может связаться и вызвать помощь при необходимости. Но патрульный катер в розыске, и незамеченными вам туда не добраться.

Инспектор пересказал слова Жанны Фридману. Тот нахмурился.

— Скорее всего, это ловушка. Но нужно рискнуть. Через час переберемся на крейсер. Вы отправите сообщение на Землю. Но к луне полетите только вы с Жанной. Если создатели там, расскажете им все, что узнали об ИИ, и попросите о помощи. Буду ждать вашего сообщения, а я тем временем займусь организацией обороны.

38

Для возвращения к Веге был подготовлен элегантный прогулочный катер, словно лебедь, вырвавшийся из земных объятий. Фридман скрупулезно запрограммировал его на автоматическую посадку в кратере луны, ориентируясь на координаты, предоставленные коварной Жанной. После короткого, исполненного тягостного предчувствия прощания, катер, словно брошенный в бушующее море щепки, отправился в рискованное путешествие, унося своих пассажиров в космическое безмолвие.

Достигнув указанных координат, катер невесомо коснулся дна одного из древних метеоритных кратеров, зияющих шрамов на лице Луны, напоминающих о ее юности, когда космические астероиды яростно бомбардировали ее поверхность. Облачившись в скафандры, инспектор и Жанна, погруженные в зловещее молчание, направились к рукотворной пещере, притаившейся в самом сердце кратера. Гранден с замиранием сердца взирал на величественный шар Веги, медленно плывущий над лунным горизонтом. Изумрудная с металлическим блеском, оплетенная лазурными морями, она вызывала у инспектора острую ностальгию по далекой, утраченной Земле.

Пройдя по узкому, как змеиная нора, коридору вглубь пещеры, инспектор и Жанна оказались в просторном зале, тускло освещенном дрожащими лампочками. Зал был завален разнокалиберными ящиками, нагроможденными хаотично, словно забытые сокровища древних цивилизаций. Внезапно, щелкнул автоматический замок, и массивная решетка с грохотом обрушилась за спиной инспектора, отрезая путь к свободе.

— Фридман оказался прозорливее вас, — прозвучал насмешливый голос Жанны, нарушая гнетущую тишину. — Он не попался в эту мышеловку. Прощайте!

Тело Жанны замерцало, словно мираж в пустыне, и постепенно растаяло в воздухе.

— Вот зараза телепортировалась! — проворчал инспектор, сжимая прутья решетки. — Не паникуй, Гранден, и не из таких передряг выпутывались. И отсюда выход найдется!

— Вы совершенно правы, паниковать еще рано, — раздался спокойный голос, и из-за одного из контейнеров появился техник Зильфред. — Это я предложил Жанне направить вас сюда, чтобы мы могли свободно поговорить без лишних ушей.

— А я-то думал, это ловушка, — удивленно выдохнул инспектор.

— И Жанна так должна была думать, — продолжил техник. — Вы зря вмешиваетесь в чужой конфликт, скачете с планеты на планету, как беззаботный кузнечик.

— Но как же вторжение ИИ? — воскликнул инспектор.

— Вашей планете пока ничего не угрожает. У вас только началась очистка от патогена, и ИИ к вам не сунется. А что касается других планет, наши энергетические ячейки надежно защищены. Как только корабли ИИ приблизятся к орбите, они активируются и выполнят свою функцию, на которую запрограммированы — вызовут цепную реакцию в их энергетических капсулах. Кстати, ваши необдуманные действия ускорили вторжение, оно уже началось. Не хотите ли посмотреть, так сказать, в первых рядах на происходящее?

Техник включил голографический проектор, и в воздухе возникла объемная карта звездного неба, на котором отразились сотни планет, на орбите которых вспыхивали и мгновенно гасли крошечные звезды, словно искры гаснущей надежды.

 

— Завораживающее зрелище, не так ли? — ухмыльнулся техник. — Это будет хорошим уроком для ИИ, но вам пора, инспектор. Я перепрограммировал ваш катер на координаты Земли, мигом доберетесь.

— У меня к вам один вопрос. Почему у Герры шесть рук? По утверждению ИИ, он скопировал свое тело с вас, а у вас всего четыре.

— ИИ ненавидят нас, а Герру боготворят. Вот они и прилепили ему пару дополнительных рук, чтобы мы как-то отличались, — грустно ответил техник, убирая решетку. — Путь свободен, счастливого вам пути.

Инспектор провел полет к Земле в глубоких раздумьях. В голове он мысленно составлял рапорт. Кто преступник — он выяснил, даже есть признание при свидетелях, но арестовать его так и не удалось. Зато впечатлений хватит до конца жизни, с удовлетворением вздохнул инспектор. Конечно, можно было бы еще немного попутешествовать, но расследование и так уж слишком затянулось.

 

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль