Тао / Быкова Ксения
 

Тао

0.00
 
Быкова Ксения
Тао
Обложка произведения 'Тао'
Тао

в соавторстве с Александром Георгиевым

 

Кофе отдавал духами, шуршали несданные отчеты, предвещая гнев лейтенанта.

— Слушай сюда, напарник. Я на этой планете сижу уже пятый год; дыра, прямо скажем, еще та. Планета Таотерра — Мекка гламурных шопоголиков. Они сюда едут со всего света за чертовым флакончиком духов, которые больше нигде не продают и не производят. Три флакона в руки, и ни каплей больше.

Я вздохнул, глядя на толпу туристов. Допил кофе и проверил, работает ли анализатор Свейнсона.

— Только здесь произрастает тао, то самое растение, являющееся основным компонентом духов. Вся экономика планеты крутится вокруг невзрачного кустика с непередаваемым запахом. Духи «Тао», шампунь «Тао», гель для душа с тао, сумочки из кожи тредата, питающегося только молодыми побегами тао. Здесь все пропитано этим проклятым ароматом. Основным способом контрабанды является вывоз семян тао. На других планетах он растет, цветет и умирает в течение года, и еще никто и никогда не смог получить семена. Поэтому один грамм чертовых семян стоит как центнер плутония. Вот мы и сидим на проклятой планете, благоухающей, как продажная красотка, чтобы отлавливать идиотов, пытающихся вывезти эти семена, чтобы другие идиоты вырастили один-единственный урожай.

— Сэм, ты чего сегодня завелся? Я уже месяц с тобой проверяю корабли – к чему лекция?

— Сейчас увидишь. Все, что было до этого, — просто разминка. Сегодня будет настоящее шоу. Не забудь взять пилюли от головной боли.- Сэм отбросил листок со списком пассажиров сегодняшнего рейса.

 

Полчаса спустя таможенники стояли у звездолета, сверяя пассажиров со списком.

Группа туристок с законопослушной Синты. Маленькие, вежливые и улыбчивые, они дружно кивали зеленоватыми яйцеподобными головами.

Парочка светских львиц с Рогандо.

Семейство венерианцев с малолетним вертлявым отпрыском.

Крупная, темнокожая гранд-дама с Кибберы.

В общем, ничего сверхъестественного, рейс как рейс. И тут появилась ОНА… Шикарная, высокая блондинка плыла на безумно длинных ногах в сторону звездолета. На таких ногах точно не ходят, а плывут или ступают. Крохотная юбка едва прикрывала ажурную кромку чулок. Прозрачная блузка, расстегнутая почти до пояса, скорее окаймляла, чем прикрывала остальные достоинства. Сверху это совершенство венчала идеально вылепленная головка с высокими скулами, пухлыми, яркими губами и порочными глазами. У Дика пересохло во рту. Багажа при шикарной красотке почти не было: крошечная сумочка через плечо и небольшой дорогущий саквояж из кожи тредата.

— Рад Вас приветствовать, мадемуазель Натанаэлла, — выдохнул Сэм.

— О, Сэм, вы еще здесь. Рада встрече. Ну, мальчики, жду Вас в гости.

— Куда же мы без вас, мадемуазель? Заглянем обязательно.

Натанаэлла улыбнулась белоснежной улыбкой, подмигнула и прошла мимо, плавно покачивая бедрами. За ней плотным облаком стелился аромат «Тао».

— Дик, рот закрой.

— Она что, купается в этих духах?

— И купается тоже. В общем, так: свейнсонову «подушку» в руки, собаку на поводок и в обход. Мадемуазель оставляем на сладкое, без меня туда не суйся.

Обход кают занял почти час. Стандартная процедура: запускаешь в каюту собаку, все, что ее заинтересует, осматривается с помощью анализатора Свейнсона. Он реагирует даже на очень слабый запах тао. В общем, работка не бей лежачего. Чаще всего «подушка» срабатывала на флакончики с духами, а так как по правилам все средства с тао должны быть выложены на столик у входа в каюту, то и с этим проблем не возникало.

Закончив обход, мы подошли к каюте Натанаэллы.

— Дик, остановись. С собакой туда входить нельзя, мы уже у нее трех собак, считай, потеряли. Нюх отшибает надолго. Детектором ее тоже не проверишь, зашкаливает. Им можно только кое-какие вещи посмотреть, и то, если не в каюте. Так что все только вприглядку и на ощупь. Пойду отведу собаку, а ты можешь приступать, — я усмехнулся и отправился с псом к выходу.

 

Дик уверенно постучал в дверь.

— Мальчики, заходите.

В каюте стоял насыщенный и стойкий запах тао.

— Мадемуазель Натанаэлла, должен Вас предупредить, что вывоз …

— Не утруждайте себя… Как Вас зовут?

— Дик Стоун.

— Не утруждайте себя, Дик, я прилетаю за духами каждые три месяца — очень люблю этот аромат. Мне Сэм права и обязанности уже раз пятнадцать читал.

С этими словами Натанаэлла нагнулась, продемонстрировав цвет призрачных трусиков, и подняла с пола саквояж. Подойдя к столику у двери, начала не спеша выкладывать содержимое. Стандартные три флакончика духов, гель для душа, шампунь, масло для тела, мыло, тальк, крем — и все с ароматом тао. Потом на диван полетели изящные комплекты нижнего белья, чулки, блузка, топик, пеньюар, еще одна крошечная юбочка, узкие брюки и всякие женские штуки. Пустой саквояж и сумка из кожи тредата тоже оказались на столике. Сначала Дик с помощью свейнсоновой подушки все же попытался проверить вещи на диване, но прибор зашкаливало. Пришлось прощупывать все подряд. А если учесть, что в одном грамме тао примерно тридцать семян, работенка оказалась не из быстрых. Лоб Дика покрылся испариной. Потом еще стандартная проверка местной продукции, так что концу осмотра Дик понимал, почему Сэма тошнит от запаха тао.

Натанаэлла сидела в кресле, закинув бесконечно длинные ноги одну на другую, с безмятежной улыбкой наблюдала за мучениями таможенника и покачивала туфелькой. Закончив с вещами, Дик подошел к Натанаэлле, сел напротив.

— Мадемуазель, вы понимаете, что вывоз хотя бы одного семечка тао грозит вам двадцатью годами каторги?

Ножка освободилась от туфельки и, словно по волшебству, оказалась у него на колене.

— Вы думаете, кандалы будут смотреться на моих чудесных ногах как украшение? — и ножка, перебирая пальчиками, продвинулась выше по ноге Дика.

— Не думаю, – выдохнул Дик, сглотнув комок в горле.

— Ну что, Дик, личный досмотр производить будешь? Мне раздеваться?

— Для этого следует дождаться Сэма.

— Решил порадовать напарника? Так он меня уже неоднократно видел и ничего нового не обнаружит.

Дик отвел глаза. В поле зрения попала пачка сигарет, сиротливо лежащая на краю стола.

— Разрешите ваши сигареты?

— Да, конечно. – Натанаэлла открыла пачку, выудила себе одну штуку, а остальное подвинула к Дику.

— Молодой человек, дайте, пожалуйста, даме прикурить, — она нагнулась, продемонстрировав ложбинку в вырезе кофточки.

Дик щелкнул зажигалкой и так и остался сидеть, держа сигареты в руках, пытаясь восстановить дыхание. Натанаэлла курила, глубоко затягиваясь и выпуская тонкие кольца дыма.

Через несколько минут наконец-то заявился Сэм.

— Ну как, жив еще? Натанаэлла, опять новичка до инфаркта довела? Кстати, а чем это у Вас пахнет?

В воздухе стоял аромат духов, табака и еще чего-то неуловимого, одновременно пряного и освежающего.

— Чем она тут у тебя занималась?

— Курила.

Сэм схватил сигареты и выскочил с «подушкой» в коридор, через пару секунд вернулся.

— Чисто. А где окурок?

— Сэм, милый, ты же знаешь — я ненавижу запах бычков, окурок в банке.

Восстановить что-либо из «банки» — молекулярного утилизатора — еще не удавалось никому.

— Шикуешь, мадемуазель Ната? Как тебе сигаретка за полмиллиона кредиток?

— О, я так люблю себя иногда побаловать… Тем более, полмиллиона — это там, а тут — парочка многообещающих взглядов.

— Натанаэлла, знаешь, я тебя иногда обожаю.

— Знаю, Сэм, знаю… Ну так что, раздеваться, или осмотр закончен?

— Осмотр закончен. Вот ведь женщина, ни разу не повторилась… Пошли, Дик, писать отчет о том, как мы прошляпили контрабанду, но предотвратили ее вывоз. На моем счету это уже пятнадцатый случай.

— Сэм, я буду по тебе скучать.

-Я по тебе тоже, Натанаэлла.

 

Туристский «Карбо» ушел своим рейсом, увозя прекрасную контрабандистку. А мы с Диком отправились получать нагоняй.

 

Боже, какая стерва, как я ее уважаю, ведь действительно ни разу не повторилась, и главное… идеальная сообщница. У Наты абсолютно отсутствует обоняние, поэтому ей и удается этот трюк с духами, другая бы давно свихнулась. Я-то ей личный досмотр еще на третьем визите умудрился провести и трюк с грудью давно знаю, но моих напарников разводит как слепых щенков.

Вообще, натуральной груди там маловато, а то, что колышется, – это просто симпатичные контейнеры под семена тао. Напарники из штанов выпрыгивают, а у меня на банковскую карту капают неплохие проценты – каждому свое. Еще 3-4 рейса, и можно завязывать со скучной жизнью таможенника и отправляться куда-нибудь на Акьо, валяться на черном песочке до конца своей безбедной жизни.

 

Снова утренний кофе, отдающий вездесущим тао, ненаписанные отчеты и «Карбо», который должен прибыть завтра…

— Сэм, принимай нового напарника. Знакомься, это Шелла Мак-Гарм.

Передо мной стояла огромная, монументальная девица с лицом каменного истукана, преисполненного гордостью за исполняемый долг. Девица хмуро сопела, свысока глядя на меня.

Ну, Натанаэлла, девочка моя, держись. Я ставлю на тебя.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль