Ошибка (киносценарий) / Пясецкий Константин
 

Ошибка (киносценарий)

0.00
 
Пясецкий Константин
Ошибка (киносценарий)
Обложка произведения 'Ошибка (киносценарий)'
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

из зтм

 

НАТ. побережье — раннее утро

 

Над морем летит чайка. Она направляется к прибрежному городку. На улицах безлюдно. Окна в домах не освещены. В одном доме горит свет. Приближаемся. Двухэтажный дом. Через освещенное окно на первом этаже проникаем внутрь.

 

титр: 1968 год. Западная Германия. Небольшой городок на побережье северного моря. Дом семьи Вагнеров

 

ИНТ. кухня

 

Женщина, на вид около пятидесяти лет, ЛОРА ВАГНЕР возится у плиты. Она явно спешит. Случайно задевает крышку от кастрюли, и та с грохотом падает на пол. На кухню входит, тяжело опираясь на палку, ее свёкор старик ГЕРХАРД ВАГНЕР.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Лора! Что за шум в такую рань?

 

ЛОРА ВАГНЕР

виновато улыбается

 

Доброе утро! Хочу все успеть!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

подходит ближе и строго смотрит в лицо Лоре

 

Куда же ты хочешь успеть?! Завтракаем мы в восемь.

 

ЛОРА ВАГНЕР

нервно теребит край фартука

 

К шести часам приедет Руди. Вот, готовлю завтрак и его любимый пирог!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Едет Рудольф?! Почему мне не сказала?

 

ЛОРА ВАГНЕР

опускает глаза

 

Он поздно позвонил. Сказал, что приезжает первым утренним поездом. Вы уже отдыхали.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Странно! Лейтенантов с подводной лодки тяжело отпускают.

 

Герхард тяжело опускается на стул и смотрит в окно.

 

ЛОРА ВАГНЕР

Может, по делам? Всякое ведь бывает...

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Впрочем, это хорошо! Сделаем Руди сюрприз!

 

с трудом поднимается на ноги и направляется к выходу

 

Мне вчера его портрет для галереи принесли. Буди Еву, пойдем, повесим картину!

 

ЛОРА ВАГНЕР

Боюсь, пирог сгорит!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Сравнила тоже — пирог и портрет в семейной галерее! Немедленно пошли! Нам нужно успеть! Руди будет доволен!

 

Лора вздыхает, нехотя бросает полотенце на стол и выходит следом за Герхардом в

 

гостинная

 

На стене над камином висят портреты мужчин в военной форме. Герхард бережно несет портрет молодого человека в мундире морского офицера. Лора и ее дочь ЕВА тащат стремянку, гвозди и молоток.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

рассматривает портрет, держа его на вытянутых руках

 

Восьмое поколение служит! У кого еще в роду есть такое?!

 

Герхард отдает портрет Лоре, отходит подальше и наблюдает как невестка и внучка ЕВА вешают на стену картину. У них не получается забить гвоздь, но под строгим взглядом Герхарда женщины продолжают попытки.

 

Ева

Дед! Там пирог на кухне горит! Я сбегаю?!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Новый испечете!

 

надевает очки и присматривается

 

Поверните правее. Еще! Нет, это много. Назад. Стоп! Вот наш Руди и стал настоящим Вагнером!

 

Входит РУДОЛЬФ ВАГНЕР. Целует мать и сестру. Подходит к деду. Тот жмет внуку руку, и крепко обнимает.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Слава Богу, я тебя дождался!

 

показывает на портрет

 

Смотри! Теперь ты среди семейных героев!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

отводит взгляд и вздыхает

 

Спасибо, дед!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

не отводит глаз от портрета

 

Видел бы тебя сейчас твой отец! Он бы тобой гордился!

 

ЕВА

Пойдемте к столу!

 

Все переходят в

 

Столовая

 

Рудольф подставляет Герхарду стул и помогает присесть. Сам садится, напротив. Лора и Ева суетятся, накрывают на стол.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

принюхивается

 

У вас тут горелым пахнет...

 

ЛОРА ВАГНЕР

подходит к Рудольфу и гладит его по плечу

 

Извини, сынок! Твой пирог я приготовлю на обед.

 

Рудольф целует руку Лоры. Все садятся за стол. Начинают есть. У деда — прекрасное настроение. У Рудольфа лицо напряженное. Лора наблюдает за сыном и качает головой.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Кстати, Руди! Почему ты не надел форму?! Я же тебя с детства учил — домой Вагнеры всегда приезжают в мундире!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Дед! Тут такое дело… Не знаю, как и сказать…

 

Слышен звук дверного звонка. Ева направляется к двери.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

прячет глаза

 

Меня вчера уволили с флота!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

с недоумением смотрит на Рудольфа

 

Что-что?!

 

Входят Ева и страховщик МЮЛЛЕР. Он несет портфель. У страховщика заметно дрожат руки. Мюллер снимает шляпу и кладет ее на стол, при этом портфель из рук не выпускает.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

смотрит на гостя

 

Герр Мюллер! Зайдите позже!

 

мюллер

пытается улыбаться и говорить непринужденно

 

Простите, Герхард! Я и так еле дождался утра! У меня прекрасная новость!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Нам сейчас не до страховок!

 

МЮЛЛЕР

Вам нужно получить миллион долларов!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

удивленно поднимает брови

 

Что-что?! Сколько? Зачем?

 

МЮЛЛЕР

Нам перевели эти деньги и поручили выплатить наследникам...

 

дрожащими руками достает из портфеля документ и читает

 

командира подводной лодки U-..., фрегаттен-капитана Генриха Вагнера, погибшего в сорок пятом году...

 

ЕВА

Вот это да!

 

МЮЛЛЕР

Поздравляю! Я зайду завтра, и мы все оформим!

 

Мюллер прячет бумаги в портфель и направляется к выходу. Забывает шляпу на столе, но у выхода спохватывается, возвращается и забирает ее. Герхард нетерпеливо стучит палкой об пол.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Герр Мюллер, постойте! Кто прислал эти деньги?

 

МЮЛЛЕР

Да-да, конечно! Сейчас.

 

достает документ из портфеля, читает

 

Это… американец… Ричард Хейз. Живет на Черепашьих островах в Океании...

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Я такого не знаю! И пока не разберусь в чем тут дело, мы этих денег не тронем!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Спасибо, герр Мюллер!

 

Мюллер уходит. Его провожает Ева.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Так что ты сказал, Рудольф? Тебя выгнали с флота?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Там нехорошая история вышла, но я не виноват!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

смотрит в сторону и стучит костяшками пальцев по столу

 

Офицера с фамилией Вагнер выгнали с флота...

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

прикладывает правую руку к груди

 

Дед! Я вправду не виноват!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

стучит кулаком по столу

 

Не хочу это слышать, Рудольф! Ты — офицер в восьмом поколении! И тебя выгнали с флота...

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я все объясню! На нашей лодке случилась беда, начальство разбираться не стало…

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

Генрих в двадцать три года командовал лодкой. Тебя же в эти годы выгнали с флота!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я совсем не помню отца! Но думаю, он бы меня поддержал!

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

жестко смотрит Рудольфу в глаза

 

Настоящий герой — подводник, а мой сын Генрих был таким, поддержал бы тебя?!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я так считаю!

 

ЛОРА ВАГНЕР

Что же ты теперь будешь делать, сынок?!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Пока не знаю! Буду искать! Не сошелся свет клином на службе…

 

Герхард встает и опирается двумя руками на палку.

 

ГЕРХАРД ВАГНЕР

В память о моем сыне, я запрещаю тебе появляться в этом доме. Слабак!

 

Герхард направляется в

 

ГОСТИННАЯ

 

Герхард палкой сбивает портрет Рудольфа и швыряет его в горящий в камине огонь.

 

ИНТ. кафе на НАБЕРЕЖНой — ДЕНЬ

 

Рудольф сидит за столиком и смотрит на море. Перед ним пепельница, полная окурков, и недопитая чашка кофе. На улице идет дождь. В кафе входит девушка Рудольфа БРУНХИЛЬДА. Она садится за столик к Рудольфу и закуривает.

 

брунхильда

Что это все означает? Ты просишь меня тащиться сюда в такую погоду! Я все бросаю, беру такси...

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Брунхильда, ты только не переживай! Меня выгнали из дома.

 

БРУНХИЛЬДА

удивленно поднимает брови

 

Что же случилось? За что?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Дед узнал, что меня уволили с флота. Был скандал. И вот я здесь…

 

БРУНХИЛЬДА

Вот даже как… Что ты теперь будешь делать? Ни дома, ни службы...

 

Рудольф берет руку Брунхильды в свои руки.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Проживем как-нибудь...

 

Брунхильда выдергивает свою руку из ладоней Рудольфа.

 

БРУНХИЛЬДА

Проживем?! Ты же на мне жениться хотел! Как ты семью кормить думаешь?! У нас ведь будет ребенок!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Куда-нибудь устроюсь… Не пропадем.

 

БРУНХИЛЬДА

Чудак ты, Руди… Как-нибудь, куда-нибудь… Ты ведь без своей службы — никто! Что ты умеешь?!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Брунхильда! Зачем ты так говоришь?!

 

БРУНХИЛЬДА

Не пропадай-ка ты один! Я в такие игры не играю!

 

вскакивает, забирает зонтик и направляется к выходу. Затем поворачивается и бросает

 

Ты — неудачник! Больше мне не звони! Я иду на аборт!

 

Брунхильда уходит. Рудольф кидается вслед за ней, но на пороге сталкивается с промокшей Евой.

 

ЕВА

Руди! Слава Богу, я тебя нашла! Обошла весь город...

 

Рудольф видит в окно, как Брунхильда садится в такси и возвращается на свое место. Ева садится рядом. Рудольф обхватил голову руками и смотрит в стол.

 

ева

Это нужно как-то загладить. Подумай, как бы успокоить деда. Он сгоряча сжег твой портрет.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

изображая безнадежность, машет рукой

 

Боюсь, что все бесполезно! Испортить историю рода — такого дед не простит!

 

ЕВА

Что ты будешь делать? Как жить? Подождешь наследство?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Этих денег я брать не буду! Пусть дед не думает, что я ни на что не гожусь!

 

Рудольф закуривает новую сигарету. Он явно волнуется, но старается выглядеть как можно спокойнее. Но дрожание рук выдает его волнение.

 

Я вот что решил — поеду к тому, кто прислал деньги.

 

ЕВА

Зачем?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Узнаю об отце больше! Думаю, он был не таким, как его представляют.

 

отхлебывает кофе из чашки

 

Приславший деньги должен был его хорошо знать. Миллион без причины не дарят!

 

ЕВА

Но что тебе это даст?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Мы с тобой только и слышали: отец — это машина войны, второй дед… Я не верю!

 

ЕВА

Что изменится, если это не так? Отца не вернешь!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Пока не знаю! Да и мне пока просто нечем заняться...

 

ЕВА

Я принесла тебе деньги. Мы с мамой откладывали…

 

передает Рудольфу сверток

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Спасибо тебе, сестра.

НАТ. небо над тропическими островами — день

 

Небольшой самолет летит над океаном. Видны разделенные лагуной два тропических острова — большой и поменьше.

 

НАТ. тропический остров аэродром — день

 

Самолет садится на аэродроме. Из здания аэропорта среди прочих пассажиров выходит Рудольф с черной спортивной сумкой. Подъезжает желтая машина такси. Рудольф немного раздумывает, потом открывает дверь и садится в салон.

 

ИНТ. в салоне такси — день

 

Такси отъезжает от аэропорта. В машине Рудольф и таксист.

 

таксист

Вы впервые на наших островах? Куда едем?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я еще три дня назад об этих островах ничего не слышал!

 

достает из кармана пачку сигарет, зажигалку и закуривает

 

Едем в отель. Где тут у вас приличный отель?

 

ТАКСИСТ

Недавно было цунами. Лучший отель снесло. Говорят, такого тут никогда не было.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Тогда хоть в какой-нибудь. Я четыре дня толком не спал.

 

ТАКСИСТ

Понял. Сейчас найдем. Устроим прямо на берегу океана!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Хотя… Послушай… Я ищу одного человека. Так что давай-ка для начала в полицию.

 

ТАКСИСТ

напрягается и тревожно поглядывает на Рудольфа в зеркало

 

Кто Вам нужен? Может, я помогу...

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Его зовут Ричард Хейз. Живет на этих островах. Больше мне пока не известно.

 

ТАКСИСТ

с облегчением выдыхает

 

Не нужно в полицию. Это его отель накрыло волной.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Ты знаешь, где он живет?

 

ТАКСИСТ

Старик живет сейчас один в хижине у развалин своего дома на острове Франца.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Далеко этот остров?

 

ТАКСИСТ

Нет, он буквально через лагуну, по мостику пройти. Там на берегу его и найдете!

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦА БЕРЕГ — ДЕНЬ

 

Рудольф уже без сумки идет по берегу и видит старика ХЕЙЗА, сидящего в тени возле хижины. Рядом развалины дома. Недалеко видно гигантскую черепаху. Рудольф подходит к старику, откашливается.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Добрый день! Мне нужен мистер Ричард Хейз!

 

Старик приподнимается с кресла и настороженно смотрит на Рудольфа.

 

хейз

Слушаю Вас, молодой человек! Ричард Хейз — это я.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Меня зовут Рудольф Вагнер! Я из Германии!

 

Хейз заметно напрягается, но тут же берет себя в руки.

 

ХЕЙЗ

Что Вам угодно?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Наша семья получила от Вас очень серьезные деньги...

 

Хейз молчит. Рудольф в растерянности, но преодолев смущение, продолжает.

 

Я приехал Вас поблагодарить...

 

ХЕЙЗ

делает останавливающий жест рукой

 

Не стоит благодарности. У Вас ко мне еще что-то?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Нет, это все.

 

ХЕЙЗ

Не смею больше Вас задерживать. Прощайте!

 

Рудольф поворачивается и делает несколько шагов. Но потом останавливается и возвращается.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

И все же… Я приехал потому, что Вы должны были знать моего отца!

 

ХЕЙЗ

К несчастью для нас всех — так и было!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

А я его не знал! Мне было всего несколько дней, когда он ушел в последний поход.

 

ХЕЙЗ

У меня сохранился его дневник. Возьми, почитай. Там твой отец настоящий!

 

Хейз поднимается с кресла, идет в хижину. Возвращается с толстой тетрадкой, и протягивает ее Рудольфу.

 

ИНТ. ОТЕЛЬ НОМЕР РУДОЛЬФа — НОЧЬ

 

Рудольф читает дневник отца. Возле него чашка кофе, пачка сигарет и пепельница. На лице у Рудольфа выражение крайнего удивления.

 

ГОЛОС ГЕНРИХА ВАГНЕРА ЗА КАДРОМ

Вся моя семья погибла под бомбами в мае… Не знаю, выживу ли сам… Я никогда не хотел служить. Традиция.

 

Рудольф с широко раскрытыми глазами листает тетрадь.

 

Моя мечта — писательство… Нужно идти в Аргентину и начинать новую жизнь… Синяя тетрадка...

 

Рудольф закуривает сигарету и продолжает читать.

 

Мансарда в отеле на берегу горного озера. Я прятал тетрадку, когда уезжал. Счастливое время…

 

Рудольф закрывает тетрадку и задумчиво смотрит в окно. Над океаном летит чайка.

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦА БЕРЕГ — ДЕНЬ

 

Рудольф идет по мостику через лагуну. Навстречу ему идет священник ОТЕЦ ГЕОРГ. Рудольф уступает ему дорогу. Отец Георг оборачивается, смотрит Рудольфу вслед. Рудольф подходит к Хейзу. Тот стоит у мольберта и рисует.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я прочел, но многое неясно. Прошу чтобы Вы объяснили.

 

Хейз продолжает рисовать и молчит. Рудольф смущенно стоит рядом.

Почему он пишет, что семья погибла под бомбами? Мы-то живы...

 

ХЕЙЗ

Ему так сказали.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

И еще… Дневник обрывается в январе сорок шестого года… Тут явная ошибка...

 

ХЕЙЗ

Нет тут никакой ошибки. Лодка со всем экипажем уничтожена двадцать пятого января. В сорок шестом.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Но официально лодка погибла на год раньше...

 

Хейз молчит. Рудольф смущается, но продолжает.

 

Вы — единственный, кто мог бы рассказать мне о нем.

 

хейз

Я не хочу говорить! Все что мог, для вашей семьи я уже сделал!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Почему?! Почему Вы не хотите мне все рассказать?!

 

ХЕЙЗ

пристально смотрит Рудольфу в глаза

 

Потому, что это я убил твоего отца и его экипаж!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Понимаю! Вы американец и воевали на другой стороне...

 

ХЕЙЗ

Это уже не была война, парень! Обычное убийство!

 

У Рудольфа сжимаются кулаки.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Как?! Это было не на войне?

 

ХЕЙЗ

Ты не ослышался! Больше я сказать тебе не могу! Мне немного осталось, дай старику умереть спокойно!

 

Хейз поворачивается и уходит. Рудольф догоняет его и берет за плечо.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Подождите! Вы не можете…

 

Старик поворачивается и отталкивает Рудольфа. Тот падает.

 

ХЕЙЗ

Шел бы ты отсюда...

 

Рудольф выходит из себя. Он валит Хейза на землю и начинает душить. Тот вытаскивает из кармана раскладной нож, раскрывает его и замахивается над Рудольфом. Но потом отбрасывает нож в сторону. Рудольф это замечает.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Убийца!

 

Рудольф отпускает Хейза. Тот хватает воздух и кашляет. Рудольф со злостью плюет на песок и уходит.

 

ИНТ. полицейский участок — день

 

Рудольф заходит в холл здания. Перед ним отгороженное стеклянной стеной помещение с надписью "Дежурный полиции". Там полицейский, сидя за столом, читает газету. Рудольф входит к дежурному.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Здравствуйте! Мне нужно заявить об убийстве!

 

Полицейский опускает газету. На его бейджике надпись: "СЕРЖАНТ Т.С. СТАЙН".

 

Сержант стайн

Кого ты убил?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Никого! Отца моего убили!

 

Полицейский оживляется, открывает журнал. Берет со стола ручку и внимательно смотрит на Рудольфа.

 

СЕРЖАНТ СТАЙН

Где и когда?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

В январе сорок шестого года. Где — я не знаю!

 

Сержант со злостью захлопывает журнал.

 

СЕРЖАНТ СТАЙН

Сроки давности истекли!

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Вы должны меня выслушать!

 

СЕРЖАНТ СТАЙН

поднимается со стула

 

Если сам не уйдешь, я тебя арестую.

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Мне нужен Ваш шеф! Где он? Я этого так не оставлю!

 

Стайн показывает за спину Рудольфа. Тот оборачивается и видит входящего с улицы полицейского в форме.

 

СЕРЖАНТ СТАЙН

Вот как раз идет капитан Слански… Держись!

 

Капитан СЛАНСКИ подходит к дежурному. При его приближении дежурный вытягивается по стойке «Смирно».

 

СЛАНСКИ

Что за шум?

 

СЕРЖАНТ СТАЙН

Да вот, ненормальный. Говорит, более двадцати лет назад убили его отца.

 

Слански пристально осматривает Рудольфа.

 

СЛАНСКИ

Вы турист? Где документы?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я германский гражданин! Если не поможете, пойду в посольство!

 

Рудольф протягивает свой паспорт. Капитан изучает паспорт и кладет в свой карман.

 

СЛАНСКИ

показывает на дверь за дежурным

 

Пройдемте со мной, мистер Вагнер. Расскажете, что с Вами стряслось. И мы вместе решим как быть дальше.

 

ИНТ. кабинет начальника полиции — день

 

Слански сидит за столом, смотрит в окно и курит. Напротив него сидит, опустив голову, Рудольф. На столе дневник Генриха Вагнера.

 

Слански

Интересная история, мистер Вагнер. Но мы не знаем никаких обстоятельств.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Вы мне не верите?! Допросите его! Вытрясите из него всю правду!

 

СЛАНСКИ

Хейз посмеется над нами. Кроме Ваших слов о его признании, у нас ничего нет.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

А дневник? Это же улика!

 

СЛАНСКИ

разводит руками

 

Скажет — нашел. Или вообще откажется от него.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

И что?! Ничего нельзя сделать?!

 

СЛАНСКИ

Можно. Но нужна Ваша помощь.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Какая?!

 

СЛАНСКИ

Нужно вернуться и все подробно узнать.

 

Рудольф вскакивает.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я должен вернуться к Хейзу?! Я его едва не задушил!

 

Слански медленно встает.

 

СЛАНСКИ

Вы хотите, чтобы его наказали?

 

Рудольф безвольно опускается на свой стул.

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦА БЕРЕГ — ДЕНЬ

 

Хейз стоит у мольберта и рисует. К нему подходит Рудольф и молча садится рядом на песок.

 

ХЕЙЗ

Не ожидал!

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

У меня нет другого пути. Правду знаете только Вы.

 

ХЕЙЗ

Тебе нужна правда? Зачем?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Хочу знать, как жить дальше.

 

ХЕЙЗ

Я покаялся перед вашей семьей. Вам этого мало?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Спокойствие души не купить!

 

ХЕЙЗ

Где-то я уже это слыхал. Хочешь узнать отца — читай его дневник! Что еще нужно?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Зачем Вы это сделали? Ведь война уже закончилась. Где был отец весь этот год?

 

ХЕЙЗ

качает головой

 

Тебе, не бывавшему в моей шкуре, этого не понять.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Уверен, Вас это гнетет. Иначе не прислали бы деньги!

 

Хейз внимательно смотрит на Рудольфа, потом отводит взгляд. Рудольф встает, подходит к старику и берет его за руку.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Я Вас очень прошу. Вы не представляете насколько для меня это важно!

 

ХЕЙЗ

Тогда начнем с начала и перейдем на немецкий. По-настоящему излить душу поможет только родной язык.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Вы разве немец?!

 

ХЕЙЗ

Немец. Мое имя — Франц Веллер. Этот остров был назван в мою честь.

 

зтм

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦА БЕРЕГ — ДЕНЬ

 

Титр: 1897 год. Колония Германской империи Черепашьи острова

 

Песчаный берег. Мальчик в матроске ФРАНЦ ВЕЛЛЕР бежит по песку. Вдали — черепаха Герда.

 

ГОЛОС франца веллера ЗА КАДРОМ

Я родился в райском уголке Земли — на Черепашьих островах в Океании.

 

Сзади идет слуга — японец АКИРО. Он смотрит на мальчика и улыбается. На берег выходит женщина — МАТЬ ФРАНЦА.

 

ГОЛОС ФРАНЦА ВЕЛЛЕРА ЗА КАДРОМ

Этот клочок суши в Тихом океане достался Германии незадолго до того, как я появился на свет.

 

Мать франца

Фра-а-а-нц! Твои гости уже пришли!

 

Мальчик останавливается. До черепахи осталось совсем немного. Он смотрит на черепаху, потом на мать, потом снова на черепаху.

 

ГОЛОС ФРАНЦА ВЕЛЛЕРА ЗА КАДРОМ

Отца — отставного морского офицера направили сюда губернатором.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-МАЛЬЧИК

Иду мамочка! Уже иду!

 

Франц все-таки бежит к черепахе. Мать Франца улыбается.

 

ГОЛОС ФРАНЦа ВЕЛЛЕРА ЗА КАДРОМ

Мы поселились на небольшом безымянном островке через лагуну от главного острова колонии — Табау.

 

Франц-мальчик обнимает и целует черепаху, что-то ей шепчет и бежит к дому.

 

ГОЛОС ФРАНЦА ВЕЛЛЕРА ЗА КАДРОМ

Кроме нас в доме жил слуга — японец Акиро. Он не понимал по-немецки, но был услужлив и всегда улыбался.

 

Сзади за мальчиком по берегу идет слуга АКИРО. Он улыбается.

 

ИНТ. дом губерНАТора — день

 

За праздничным столом — родители Франца, начальник полиции Черепашьих островов ШВАРЦ с женой и детьми, ровесниками Франца — МАРТОЙ и ЭРИХОМ. Сзади стоит Акиро и улыбается. Франц задувает семь свечек в торте. Гости хлопают.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-МАЛЬЧИК

Папа! Когда я выросту, этот остров будет моим?

 

Отец франца

встает, держа в руках бокал

 

Внимание, господа! С этого момента наш кусочек Германии называется "остров Франца"!

 

Гости аплодируют. Лицо Франца-мальчика сияет от счастья.

 

Эрих шварц-мальчик

Повезло тебе, Франц! У тебя есть собственный остров!

 

Марта-девочка

Теперь надо тебя спрашивать, чтобы здесь поиграть?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-МАЛЬЧИК

Конечно. Ведь это только мой остров! Но я вам разрешаю!

 

МАРТА-ДЕВОЧКА

Навсегда?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-МАЛЬЧИК

Навсегда!

 

зтм

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦа БЕРЕГ — ДЕНЬ

 

титр: 1906 год

 

Юноша Франц стоит у мольберта и рисует Марту, сидящую на песке, на фоне океана. Рядом, возле Герды сидит Эрих и швыряет камешки в океан. Сзади стоит Акиро и улыбается.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-юноша

Не шевелись, Марта!

 

МАРТА-ДЕВУШКА

Если бы я не знала, как ты красиво рисуешь, то не стала столько терпеть!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

Потерпи! Ты будешь гордиться этим портретом. Весь мир увидит твою красоту!

 

ЭРИХ ШВАРЦ-юноша

Не понимаю я тебя, Франц! Ты хочешь стать художником и жить на этих островах?! Мир ведь такой большой!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

не отрывает взгляд от рисунка

 

Мир — он большой, но лучше моего острова не найти!

 

ЭРИХ ШВАРЦ-ЮНОША

Нет, это не для меня! Я хочу стать морским офицером, увидеть многое. Мне уже тесно в этой дыре!

 

ИНТ. ДОМ ГУБЕРНАТОРА — ДЕНЬ

 

На стенах висят рисунки. Отец Франца сидит за столом и читает газету. Входит Франц. Отец откладывает газету.

 

ОТЕЦ ФРАНЦА ВЕЛЛЕРА

Тебе скоро шестнадцать, Франц. Пора думать о будущем!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

Я хочу быть художником.

 

ОТЕЦ ФРАНЦА ВЕЛЛЕРА

Думаю, тебе вместе с Эрихом стоит ехать в Германию.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

Но Эрих мечтает плавать по всему миру! А я хочу жить на своем острове!

 

ОТЕЦ ФРАНЦА ВЕЛЛЕРА

Франц! Я ведь был морским офицером и меня направили сюда. И ты вернешься! Это твой дом! И твой остров!

 

обнимает Франца

 

Служба даст тебе надежный кусок хлеба. Художество — это не хлеб!

 

Франц отворачивается. У него на глазах слезы.

 

Подумай, кому будут нужны твои картины на островах...

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

Хорошо, папа! Я сделаю так, как ты хочешь!

 

НАТ. табау пристань — день

 

титр: 1907 год

 

Родители и Марта провожают Франца и Эриха, отплывающих на пароходе. Марта плачет.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

машет рукой

 

Марта, не плачь! Мы вернемся! Мы обязательно вернемся!

 

Голос Франца заглушает гудок парохода. Эрих задумчиво смотрит вперед.

 

НАТ. плац — день

 

Франц и Эрих шагают по плацу под барабанную дробь. Объявлен перекур, и юноши падают от усталости на траву.

 

Инт. учебный класс — день

 

Курсанты, среди которых Франц и Эрих, сидят за партами и пишут в тетрадях. Перед доской стоит преподаватель. Возле него макет якорной мины в разрезе.

 

преподаватель

направляет указку на макет мины

 

Запомните, мина — страшное оружие! Она не различает своих и чужих. Может годами ждать своего часа…

 

обводит глазами аудиторию

 

Научитесь использовать мины, и противник будет перед вами бессилен!

 

Нат. Стрельбище — день

 

Курсанты, среди которых Франц и Эрих, лежат на земле и целятся из карабинов в сторону мишеней.

 

Голос в кадре

Огонь!

 

Франц и Эрих стреляют.

 

Инт. Учебный класс — ночь

 

Франц сидит один в классе и рисует карандашом на листе бумаги море. За окном темнота. Входит офицер, его видно только со спины. Франц видит офицера и вскакивает.

 

офицер

Веллер! Почему не спишь?

 

подходит к столу и берет в руки лист с рисунком

 

Что это?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

Герр капитан-лейтенант, у меня не хватает времени рисовать! Вот и приходится сидеть по ночам!

 

офицер

Это не предусмотрено учебной программой! Вы изучаете черчение, этого хватит.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

смущенно опускает глаза

 

Герр капитан-лейтенант, я здесь оказался случайно. Я хочу стать художником!

офицер

потрясает перед Францем рисунком

 

Что за вздор?! Ты учишься чтобы стать офицером флота! У тебя хорошие оценки! В чем проблема? Ты здоров?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

смотрит прямо в глаза офицеру

 

Герр капитан-лейтенант, поймите меня. Это все не мое! Я хочу уйти отсюда и стать художником!

 

офицер

повышает голос

 

Каким еще художником?! Германии нужны офицеры! Нам предстоит завоевывать, а не рисовать море!

 

рвет рисунок

 

Ты сын офицера! И будешь офицером! И чтобы ты это усвоил, объявляю тебе десять суток ареста! Все ясно?!

 

швыряет обрывки рисунка на пол.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-ЮНОША

вытягивается по стойке «Смирно»

 

Есть, десять суток ареста, герр капитан-лейтенант!

 

офицер

Предупреждаю! Если узнаю, что ты взялся опять за художество — растопчу!

Ты должен думать о службе!

 

Офицер выходит из класса. Франц медленно опускается на колени и начинает собирать с пола обрывки. Слезы Франца капают на пол.

 

ИНТ. КАЗАРМА — ДЕНЬ

 

Франц и Эрих драят пол в казарме. Подходит офицер, переворачивает ведро ботинком и уходит.

 

ИНТ. КАЗАРМА — НОЧЬ

 

Франц ночью тихо плачет на своей кровати в казарме.

 

сон франца

 

Франц-мальчик в матроске бежит по берегу к черепахе Герде.

 

ИНТ. КАЗАРМА — НОЧЬ

 

Франц улыбается во сне.

 

ИНТ. учебный класс — ДЕНЬ

 

Франц сидит за столом и пишет письмо.

 

ГОЛОС ФРАНЦа ВЕЛЛЕРА в КАДРе

Дорогой отец! Служба — это не мое! Я точно знаю, что хочу стать художником!

 

Сзади подходит Эрих, читает письмо.

 

ЭРИХ ШВАРЦ-ЮНОША

Не хотел говорить, недавно у твоего отца был инфаркт. Этим ты его добьешь!

 

Эрих забирает письмо. Франц не сопротивляется.

 

НАТ. открытое море парусник — день

 

Титр: Балтийское море. Учебный парусник Кайзермарин

 

Парусник идет в открытом море. Курсанты Эрих и Франц, карабкаются по вантам. Стоя на рее, распускают парус.

 

НАТ. площадь — день

 

титр: 1908 год. Вена

 

Франц и Эрих гуляют по площади.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Это даже хорошо, что мы не едем в отпуск домой. Хотя бы увидим Европу. Смотри, как прекрасна Вена!

 

Франц веллер

Да, тут красиво. Но — не мое! Мне постоянно снится мой остров.

 

Франц видит уличного художника, подходит и наблюдает за его работой. ВЕНСКИЙ ХУДОЖНИК замечает друзей.

 

венский художник

Желаете сделать заказ или купить что-то готовое?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Просто любуюсь. Я ведь сам мечтал стать художником.

 

ВЕНСКИЙ ХУДОЖНИК

Что помешало?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Отец посоветовал стать офицером. Я не смог ему отказать. В казарме же, сам пойми — не до творчества.

 

ВЕНСКИЙ ХУДОЖНИК

Мой отец видел меня чиновником. Но это был бы уже не я! Художник обязан быть только художником!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Тебя как зовут?

 

ВЕНСКИЙ ХУДОЖНИК

Адольф.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

С чего ты живешь?

 

ВЕНСКИЙ ХУДОЖНИК

Продаю свои картины.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

А еще?

 

ВЕНСКИЙ ХУДОЖНИК

Если художник кормится с чего-то кроме искусства, то это уже не художник!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Желаю, Адольф, чтобы тебя всегда кормило искусство.

 

ВЕНСКИЙ ХУДОЖНИК

Да, так будет лучше. Для многих.

 

Эрих и Франц уходят. Адольф смотрит им вслед.

 

НАТ. Борт теплохода — день

 

Франц и Эрих в парадной форме стоят на палубе. Вдали приближается земля.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Даже не верится — учеба уже позади. Дождаться не могу, когда ступлю на свой остров.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Еще час и мы будем в Табау.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Я хочу, наконец, прекратить все это, и уйти со службы. Буду говорить с отцом.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Как ты это себе представляешь?! Сын губернатора не может бросить службу! Не сейчас, Франц.

 

Франц стучит кулаком по ограждению палубы. Потом хватается за руку. Ему больно.

 

НАТ. табау пристань — день

 

Родители и Марта встречают Франца и Эриха. Обнимаются, целуются.

 

ОТЕЦ ФРАНЦа ВЕЛЛЕРА

Я горжусь тобой, сынок! Вот видишь, вы вернулись.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

на секунду задумывается

 

Отец! Я долго думал и решил...

 

Эрих стоит рядом и тайком показывает кулак. К Францу подходит Марта. Она от души улыбается.

 

Все будет хорошо, папа!

 

подходит к Марте

 

Марта! Ты стала просто красавицей!

 

ОТЕЦ ФРАНЦА ВЕЛЛЕРА

Идемте скорее домой! Мы должны отметить ваш успех!

 

Две семьи идут по причалу. Сзади идет Акиро с улыбкой.

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦА БЕРЕГ — ДЕНЬ

 

Франц бежит к Герде и обнимает ее.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Наконец-то я с тобой, Герда! Сколько же ты мне снилась!

 

Подходит Марта.

 

МАРТА

Я скучала по тебе, Франц! Часто смотрела твои рисунки. Покажешь, что рисовал в Германии?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Там я не рисовал. Не до того как-то было...

 

МАРТА

Но, Франц… Ты же художник…

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Бог с ним, с художеством! Меня другое волнует. Увидел тебя, и сразу понял...

 

Франц целует Марту. Та отвечает взаимностью.

 

НАТ. табау площадь — день

 

Франц в парадном мундире и Марта в свадебном платье идут по центральной площади Табау. Их останавливает фотограф. Вспышка, снимок на память.

 

НАТ. Тихий океан борт крейсера — день

 

Крейсер под германским флагом идет в океане. Офицеры построены на палубе. Лейтенанты Франц и Эрих стоят в строю. Перед строем выступает командир крейсера.

 

Командир крейсера

И еще… Из базы получено радио. У лейтенанта Веллера родился сын. А у лейтенанта Шварца — племянник!

 

Офицеры поздравляют Франца.

 

ИНТ. циндао дом франца — ночь

 

Франц держит на руках сына. Марта кормит младенца.

 

франц

Какой же наш Альберт красавец! Спасибо тебе, Марта!

 

Франц целует Марту.

 

ИНТ. ЦИНДАО ШТАБ ЭСКАДРЫ — ДЕНЬ

 

титр: 1912 год. Циндао. Штаб Восточно-Азиатской эскадры

 

Адмирал склонился над картой Тихого океана и что-то меряет циркулем. Входят Эрих и Франц.

 

КОМАНДУЮЩИЙ ЭСКАДРЫ

Подойдите сюда, господа!

 

Франц и Эрих подходят к столу. Командующий пожимает им руки.

Наш подводный флот активно развивается и нуждается в базах во всех уголках Земли.

 

внимательно смотрит на Франца и Эриха. Те стоят не шелохнувшись.

 

Необходимо устроить для субмарин базу снабжения и ремонта на одном из безлюдных островов Океании.

 

протягивает фотографии, на которых с воздуха сняты остров и огромное отверстие в скале над водой.

 

Там есть большая пещера. Вход в нее нужно закрыть и устроить его под водой.

 

берет со стола пакет и вручает Францу

 

Здесь — проект. Приказ подписан и согласован с Берлином. Старшим на объекте назначены Вы!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Благодарю за доверие!

 

ИНТ. океания необитаемый остров пещера — день

 

Идет строительство базы. Матросы носят грузы. Сверкает сварка. Франц и Эрих смотрят чертежи.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Здесь смогут укрыться две лодки, будет склад топлива и продовольствия.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Неплохо бы защитить вход в базу. Поставим там три якорных мины.

 

Эрих согласно кивает в ответ.

 

ИНТ. остров франца ДОМ ГУБЕРНАТОРА — ДЕНЬ

 

титр: 1914 год

 

Отец Франца сидит за столом с отцом Эриха. Сзади стоит Акиро и улыбается.

 

ОТЕЦ ФРАНЦа ВЕЛЛЕРА

Похоже, скоро война. На помощь эскадры надежды нет.

 

ОТЕЦ ЭРИХа ШВАРЦА

У нас есть оружие. Поставим под ружье колонистов. Аборигенов тоже вооружим.

 

ОТЕЦ ФРАНЦа ВЕЛЛЕРА

Серьезного боя не выдержим. Но кое-что все-таки сможем.

 

Показывает отцу Эриха точку на карте островов. Отец Эриха смотрит на Акиро. Слуга стоит и безразлично улыбается.

 

ОТЕЦ ЭРИХа ШВАРЦА

Зря мы эти разговоры при нем ведем. Мало ли...

 

ОТЕЦ ФРАНЦа ВЕЛЛЕРА

Акиро по-немецки и двух слов не свяжет. Смотри-ка сюда…

 

Движет карандашом по карте.

 

ИНТ. циндао дом франца — ночь

 

Марта спит возле малыша. Входит Франц и зажигает свет.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Вставай, Марта! Эскадра уходит!

 

МАРТА

Ужас! Что теперь будет? Война?

 

В комнату входит Эрих.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Да, сестра. Вы с Альбертом поезжайте к родителям. Вам нужно успеть на утренний пароход!

 

Марта подскакивает с кровати и трет лицо.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

 

целует Марту

 

Нам пора идти.

 

целует спящего Альберта.

 

МАРТА

Оберегай его, братик! Я только и спокойна, когда он с тобой!

 

Эрих кивает. Франц и Эрих уходят.

 

ИНТ. мостик линкора "Гнейзенау" — сумерки

 

Титр: 1 ноября 1914 года. Тихий океан у побережья Чили вблизи Коронеля

 

Командир смотрит в бинокль. Рядом — Эрих и Франц

 

КОМАНДИР "ГНЕЙЗЕНАУ"

рассматривает скользящий на поверхности акулий плавник.

 

Такая уж морская доля… Выпавшие за борт погибнут в зубах этих тварей!

 

Переводит бинокль вдаль. На горизонте — дымы английской эскадры. Потом смотрит на головной линкор. С него начинают подавать сигналы прожектором.

 

Принимаем бой. Наша цель — крейсер "Монмут"! Боевая тревога! Веллер, командуйте!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

в микрофон корабельной трансляции

 

Экипажу — боевая тревога!

 

ИНТ. коридор линкора «Гнейзенау»

 

Матросы быстро бегут по коридору и трапу. На переборке прикреплен динамик корабельной трансляции.

 

голос франца веллера

(из динамика)

Внимание! Цель — крейсер "Монмут"! Носовое орудие! Бронебойными — огонь!

 

Грохот залпов.

Кормовое орудие — огонь!

 

ИНТ. мостик линкора "Гнейзенау" — сумерки

 

ЭРИХ ШВАРЦ

смотрит в бинокль

 

Отличное попадание! Поражена носовая башня. Пожар! Нас их снаряды не достают.

 

Взрыв потрясает "Гнейзенау". Палуба укутана дымом.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

У нас попадание!

 

КОМАНДИР "ГНЕЙЗЕНАУ"

в микрофон корабельной трансляции

 

Осмотреться в отсеках! Доложить о потерях!

 

Новый взрыв.

 

У нас пожар в носовой башне!

 

КОМАНДИР "ГНЕЙЗЕНАУ"

Шварц! Разберитесь на месте!

 

Эрих уходит. Франц и командир крейсера наблюдают за английской эскадрой в бинокли.

 

ГОЛОС ЭРИХА ШВАРЦА ЗА КАДРОМ

(из динамика)

Заклинен поворотный механизм! Двое раненых.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

На "Монмуте" — серьезный пожар на полубаке. Похоже — он выходит из строя!

 

КОМАНДИР "ГНЕЙЗЕНАУ"

Отличная стрельба, Веллер! Идите на помощь Шварцу!

 

НАТ. палуба "гнейзенау" — ночь

 

Франц идет вдоль борта к башне. Взрыв. Франца выбрасывает за борт. Это видит матрос и вбегает в

 

ИНТ. орудийная башня линкора

 

Эрих вместе с матросами тушит пожар.

 

Матрос "гнейзенау"

Офицер Веллер за бортом!

 

Эрих тут же выскакивает на

 

НАТ. палуба "гнейзенау" — ночь

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Где он?!

 

Матрос указывает место, куда упал Франц. Эрих снимает фуражку и сбрасывает обувь.

 

МАТРОС "ГНЕЙЗЕНАУ"

Вы что?! Там же акулы!

 

Эрих секунду смотрит матросу в глаза, резко отдает бинокль и бросается в воду.

 

НАТ. океан у БОРТа КРЕЙСЕРА "ГНЕЙЗЕНАУ" — СУМЕРКИ

 

Оглушенный взрывом Франц идет ко дну. Эрих ныряет и вытаскивает его на поверхность. Эрих сам едва не захлебывается в волнах. С борта им швыряют спасательные круги. Эрих надевает круг на Франца. Потом на себя. Шторм.

 

НАТ. Кают-компания — день

 

Франц и Эрих стоят перед командующим.

 

КОМАНДУЮЩИЙ ЭСКАДРЫ

Поздравляю, Вы наши герои! Перевожу вас на "Дрезден". Там ситуация хуже. Поможете!

 

НАТ. БОРТ КРЕЙСЕРА "дрезден" — ДЕНЬ

 

Франц и Эрих поднимаются по трапу на борт. На палубе их встречает вахтенный офицер ВИЛЬГЕЛЬМ КАНАРИС.

 

КАНАРИС

Добро пожаловать на борт, парни! Я — обер-лейтенант Канарис Вильгельм!

 

Франц и Эрих пожимают Канарису руку.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Покажешь, где наша каюта?

 

канарис

Конечно! Сейчас все устроим.

 

Канарис дает матросам знак взять вещи Франца и Эриха, и ведет новоприбывших вдоль борта.

 

ИНТ. Мостик крейсера "Дрезден" — день

 

титр: 8 декабря 1914 года. Атлантика. У Фолклендских островов

 

На мостике Канарис, Эрих и Франц. Их лица напряжены.

 

канарис

Командующий решил напасть на английскую базу… Зачем?

 

франц

Там должно быть чисто.

 

канарис

Слишком уж гладко как-то выходит. Так не бывает.

 

Эрих наблюдает в бинокль дымы вражеской эскадры. Входит командир "Дрездена".

 

КОМАНДИР "Дрездена"

Там линкоры! Это ловушка!

 

Видны разрывы снарядов на кораблях немецкой эскадры. Доносится грохот взрывов.

 

КАНАРИС

Похоже, нам конец…

 

Входит радист и подает командиру "Дрездена" радиограмму. Командир читает.

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

У нас есть шанс! Командующий приказал отходить!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

А как же остальные?!

 

Командир "Дрездена" молчит.

 

КАНАРИС

Им уже ничем не поможешь. Тут бы хоть кому-то спастись!

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

снимает фуражку и вытирает со лба пот

 

Разведка, мать ее!

 

смотрит на Канариса

 

Что Вы стоите, Канарис?! Жить не хотите?! Самый полный вперед! Лево руля! Пробуем отойти к Чили.

 

титр: Из всех боевых кораблей эскадры уйти удалось только крейсеру "Дрезден"

 

зтм

 

НАТ. безлюдная бухта — ДЕНЬ

 

Титр: Март 1915 года. Место укрытия "Дрездена" у берегов Чили

 

"Дрезден" стоит на якоре. К борту крейсера подходит шлюпка. В ней кроме четырех гребцов Канарис и Шварц. Они поднимаются по трапу. Их встречает командир "Дрездена".

 

КАНАРИС

Англичане нас ищут повсюду!

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

У Вас легкая рука, Канарис! В интригах и распускании слухов Вам нет равных! Даже англичане Вам верят!

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Продлится ли это долго?! Больше трех месяцев пускаем их по ложному следу...

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

Что нам еще остается?!

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Вырваться у нас шансов мало. Слишком далеко до Германии.

 

Подходит вахтенный офицер — Франц.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Сюда идут англичане! Два крейсера!

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

Будем готовиться к бою!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

На исходе топливо и боезапас! Нас быстро добьют!

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

снимает фуражку

 

Придется открыть кингстоны.

 

КАНАРИС

Не успеем, они потопят нас раньше! Позвольте, я вступлю в переговоры. Потяну время…

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

Действуйте!

 

НАТ. борт английского крейсера — день

 

Шлюпка с четырьмя гребцами и Канарисом подходит к английскому крейсеру. Над шлюпкой — белый флаг. Канарис поднимается на борт. Его встречает английский командир.

 

канарис

Сэр! Я парламентер крейсера "Дрезден". Нам нужно уладить ряд важных вопросов!

 

английский командир

Вы собираетесь сдаваться?

 

канарис

Я здесь чтобы все обсудить. Пройдемте в кают-компанию. Неудобно говорить о столь важных вещах на палубе.

 

Канарис и английский командир проходят в кают-компанию.

 

ИНТ. Мостик крейсера "Дрезден" — день

 

КОМАНДИР "ДРЕЗДЕНА"

Уничтожить секретные документы! Подготовиться к затоплению и эвакуации!

 

ИНТ. кают-компания английского крейсера — день

 

Канарис сидит за столом с английским командиром. Пьет чай.

 

КАНАРИС

Я восхищен английским чаем! Никто не умеет готовить его, так как вы!

 

АНГЛИЙСКИЙ КОМАНДИР

Давайте по делу! Ваш корабль сдается?

 

Канарис делает вид, что поперхнулся чаем, и долго откашливается.

 

КАНАРИС

Воевать мы точно не станем! У нас нет ни топлива, ни боезапаса. Еще немного, и мы бы начали голодать...

 

АНГЛИЙСКИЙ КОМАНДИР

Я бы хотел говорить по существу. Вы принимаете бой или сдаетесь?

 

КАНАРИС

Тут есть проблема, сэр. Мы ведь находимся в нейтральной стране...

 

АНГЛИЙСКИЙ КОМАНДИР

Нейтралитет Чили нарушен Германией! Вы не можете на это ссылаться!

 

канарис

Но мы уже интернированы!

 

английский командир

Ложь! Чилийские власти не интернировали "Дрезден"!

 

канарис

Не знал! Можно ли еще чаю?

 

Входит английский офицер и что-то говорит на ухо своему командиру. Английский командир вскакивает.

 

английский командир

Что вы мне тут голову морочите?! Ваш экипаж покидает корабль! Уже открыты кингстоны!

 

канарис

Похоже, мы так ни к чему определенному и не пришли.

 

английский командир

встает и показывает на дверь

 

Немедленно покиньте борт! Вы — никчемный дипломат! Возвращайтесь к своей сбежавшей команде!

 

канарис

выходит из кают-компании

 

Извините, сэр. Хотел ведь как лучше. Прощайте!

 

Канарис садится в шлюпку. Английский командир с раздражением смотрит ему вслед.

 

НАТ. чили город — день

 

титр: Август 1915 года. Чили

 

Франц, Эрих и Канарис идут по улице. Франц замечает художника, рисующего собор. Франц немного отстает от друзей и подходит к художнику. Говорят по-испански.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Простите, синьор. Что Вас кормит кроме картин?

 

чилийский ХУДОЖНИК

с удивлением смотрит на Франца

 

У художника не может быть другого хлеба! Иначе это уже не художник!

 

кафе на улице

 

Канарис и Шварц присаживаются за столик. Франц подходит к ним и садится на свободный стул. Звучит приятная музыка.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

откидывается на стуле

 

Как же тут спокойно! А где-то идет война. Хорошо, что нам дали выход из лагеря.

 

КАНАРИС

Не сомневайся, война идет! И пора на нее возвращаться!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Но мы интернированы! Нет ни денег, ни документов! Нас остановит первый же патруль!

 

Канарис протягивает Францу документы. Тот изучает паспорт со своей фотографией.

 

КАНАРИС

Ты с нами?

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

выпивает кофе в два глотка

 

Конечно, пошли!

 

Франц, Эрих и Канарис встают и уходят.

 

ИНТ. германия штаб флота — день

 

Титр: Осень 1915 года. Отдел кадров Кайзермарин

 

Небольшой кабинет. Канарис, Эрих и Франц сидят на стульях у стены под портретом кайзера. Входит немолодой КАДРОВИК с двумя папками документов и садится за стол напротив.

 

кадровик

Молодцы, что прорвались! Готовы вернуться в действующий флот? В море сейчас особенно жарко!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Конечно, готовы! Иначе, зачем бы мы сюда рвались?...

 

кадровик

Вот и отлично! Кайзер присваивает вам очередные звания капитан-лейтенанта и дает новые назначения!

 

Канарис, Эрих и Франц встают.

 

Кадровик

Итак, капитан-лейтенант Веллер! Вы направляетесь на курсы командиров субмарин!

 

открывает одну из принесенных папок и протягивает Францу документы.

 

Вы можете отправляться. С господами Канарисом и Шварцем разговор у нас будет немного другой.

 

Франц подходит к друзьям. Жмет руки и обнимается.

 

ЭРИХ ШВАРЦ

Не беспокойся, Франц! Я тебя везде найду! Вот увидишь!

 

КАНАРИС

Никуда тебе от нас не деться! Пока!

 

Франц берет свой чемодан и выходит из кабинета.

 

ИНТ. борт подводной лодки центральный пост

 

титр: 1916 год. Атлантический океан

 

Франц с многодневной щетиной в белой командирской фуражке наблюдает за вражеским кораблем в перископ.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Боевая тревога! Курс 240! Первый и второй носовые торпедные аппараты к стрельбе приготовить!

 

ВАХТЕННЫЙ ОФИЦЕР лодки веллера

Первый и второй носовые торпедные аппараты к стрельбе готовы!

 

штурман лодки веллера

Курс 240!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

вытирает рукавом пот со лба

 

Дистанция — два кабельтовых! Первый и второй носовые торпедные аппараты — пли!

ВАХТЕННЫЙ ОФИЦЕР ЛОДКИ ВЕЛЛЕРА

Торпеды вышли!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

опускает перископ

 

Ныряем на сорок метров!

 

ВАХТЕННЫЙ ОФИЦЕР ЛОДКИ ВЕЛЛЕРА

Есть, глубина сорок!

 

Раздаются два мощных взрыва.

 

ШТУРМАН ЛОДКИ ВЕЛЛЕРА

Поздравляем Вас, командир!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Теперь наша очередь быть добычей. И помоги нам в этом Бог!

 

Раздается сильный взрыв. Лодку сотрясает. Свет на секунду гаснет, но включается снова.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Малый вперед, лево руля!

 

Глаза Франца заливает пот.

 

ИНТ. офицерский клуб — день

 

Франц, побритый и в свежей парадной форме входит в клуб. На сцене рояль, возле которого исполняет веселую песню девушка. В зале за столиком офицеры из экипажей, находящихся на берегу. Его окликают из зала.

 

голос канариса в кадре

Франц! Вот так встреча! Иди скорее сюда!

 

Франц находит глазами Канариса, который сидит за столиком у окна с ДЕНИЦЕМ. Они пьют вино и изрядно захмелели. Франц подходит к столику, Канарис встает, обнимает его, и показывает на свободный стул.

 

КАНАРИС

ставит перед Францем пустой стакан и наливает в него вино

 

Сколько же мы не виделись!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Рад тебя видеть, Вилли! А где Эрих?

 

КАНАРИС

Эрих сейчас далеко! С ним все в порядке. Познакомься Франц с Карлом Деницем — главной грозой англичан!

 

Дениц встает и подает Францу руку. Тот крепко пожимает ее.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Рад познакомиться, Карл!

 

КАНАРИС

Кстати, Карл… Мы с Францем воевали на "Дрездене" и вместе выбирались из Чили. Он видел, как я воевал!

 

дениц

(Францу)

Не слушайте его! Он только носит морскую форму, но где витают его мысли, никто не знает! Но явно не на флоте!

 

КАНАРИС

Обижаешь, дружище Карл! Я — полноценный командир субмарины! И успехи у меня — не хуже, чем у других!

(Францу)

Не обращай внимания! У нас с Карлом давний спор о том, каким должен быть флот и его офицеры.

 

ДЕНИЦ

Не знаю что, но что-то мне не позволяет тебе доверять! Неосновательный ты, что ли! Моряку таким быть нельзя!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Не будьте так жестоки, Карл! Вилли просто слишком быстро мыслит. За ним не угнаться. На войне это хорошо!

 

ДЕНИЦ

Порядок на флоте строился веками! К нему нельзя относиться легко! Тут нужно не выкручиваться…

 

поднимает руку с вытянутым указательным пальцем вверх

… а принимать конкретные решения! Нужно соответствовать флоту, а не ломать его под себя!

 

КАНАРИС

(Францу)

Карл верит, что победить англичан можно одними подводными лодками!

 

ДЕНИЦ

Верю! Англию можно задушить морской блокадой! Нужно лишь иметь достаточно субмарин! А их, к сожалению, нет.

 

КАНАРИС

Вот в чем наша разница — ты придумал, как должно быть, и стремишься это построить, несмотря ни на что!

 

ДЕНИЦ

Ты — рыба, живущая только в мутной воде!

 

КАНАРИС

разливает вино по бокалам

 

Я — прагматик! И исхожу из того, что можно реально сделать без идеальных условий. Я вижу шире!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Зачем Вы спорите?! Есть разные пути победе! Выпьем?

 

ДЕНИЦ

За победу, с какой бы стороны она ни пришла!

 

Канарис, Дениц и Франц чокаются и выпивают вино из бокалов. К столику подходит матрос.

 

МАТРОС

Прошу прощения, господа офицеры! Капитан-лейтенанта Веллера срочно вызывают в штаб!

 

Франц встает, надевает белую фуражку.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Извините, господа, служба!

 

Дениц и Канарис встают и жмут Францу руку.

 

ИНТ. БОРТ ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ Жилой отсек

 

титр: Ноябрь 1918 года. Северное море

 

Франц спит в своей каюте.

 

Сон франца

 

Франц-мальчик в матроске бежит по берегу к черепахе Герде.

 

ИНТ. Жилой отсек ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ

 

Франц улыбается во сне. К койке подходит радист и будит его, осторожно тормоша за плечо.

 

радист лодки веллера

Герр корветтен-капитан!

 

Сон франца

 

Франц-мальчик почти добежал до Герды.

 

ИНТ. Жилой отсек ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ

 

РАДИСТ ЛОДКИ ВЕЛЛЕРА

Герр корветтен-капитан, просыпайтесь!

 

Радист тормошит командира уже сильнее. Франц резко поднимается и садится на койке. Радист протягивает ему листок. Франц его резко берет и быстро читает. Он переводит взгляд на радиста, потом снова на листок.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Иди на свой пост!

 

Радист уходит. Франц валится обратно на койку.

 

МУЖСКОЙ ГОЛОС ЗА КАДРОМ

Германия капитулировала. Командирам находящихся в море лодок было предписано сдаваться врагу.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

садится на койку

 

Вахтенный офицер!

 

Подходит вахтенный.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Курс — на базу! Меня не трогать! Но все радиограммы — только ко мне!

 

Франц сминает листок, валится обратно на койку и задергивает шторку. Он лежит и смотрит в потолок.

 

ГОЛОС ФРАНЦа ВЕЛЛЕРА ЗА КАДРОМ

У меня ничего не осталось! Острова захватили японцы, что с семьей неизвестно, страна побеждена!

 

вскакивает и садится на койку

 

Единственное, что есть — это лодка! И ее отдать врагу?!

 

сильно бьет кулаком в переборку. Подбегает испуганный штурман. Но Франц жестом просит его уйти.

 

Сдаться после того мы сутками держались под глубинными бомбами и ловили каждый глоток кислорода?!

 

отодвигает шторку и смотрит на свой экипаж

 

Мы не сдавались, когда сходили с ума от ужаса, седели на глазах! Теперь же просто взять и сдаться?!

 

Франц подходит к штурману.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Собрать офицеров в кают-компании!

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦА БЕРЕГ — вечер

 

Франц и Рудольф сидят у костра. Рудольф слушает рассказ Франца с едва скрываемым раздражением. Едва старик отворачивается, у Рудольфа невольно сжимаются кулаки. Франц замечает это.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-старик

Пожалуй, хватит с тебя на сегодня. Нелегко это все вспоминать! Да и поздно уже. Может, останешься ночевать?

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Нет, я пойду, оставил кое-что в отеле. Буду завтра.

 

Рудольф поднимается и уходит. Франц смотрит ему вслед, потом поворачивается к костру и ворошит палкой пламя.

 

ИНТ. ТАБАУ ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК — ночь

 

Рудольф заходит в участок и обращается к сержанту Стайну. Тот читает газету, но увидев Рудольфа, откладывает ее.

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Мне нужен капитан Слански.

 

СЕРЖАНТ СТАЙН

Шеф будет утром. Но, если у Вас что-то срочное...

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Нет. Скажите, что я заходил.

 

СЕРЖАНТ СТАЙН

Не беспокойтесь, обязательно передам.

 

Рудольф уходит. Сержант Стайн снова читает газету.

 

ИНТ. ОТЕЛЬ НОМЕР РУДОЛЬФ ВАГНЕРА — НОЧЬ

 

Рудольф ворочается во сне на кровати.

 

сон рудольфа

 

Франц-мальчик в матроске бежит по берегу к черепахе Герде.

 

НАТ. ОСТРОВ ФРАНЦА БЕРЕГ — ДЕНЬ

 

Старик Франц стоит у мольберта и рисует океан. Рудольф подходит так, чтобы его было видно.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-СТАРИК

Доброе утро, Руди! Как спалось?

 

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Всю ночь мне снилась Ваша черепаха!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР-СТАРИК

Мне она часто снилась. Может, из-за этих снов и жизнь сложилась именно так. Завтракать будешь?

РУДОЛЬФ ВАГНЕР

Нет. Уже поел в отеле. Я хочу послушать Ваш рассказ.

 

Франц остается у мольберта, а Рудольф располагается в тени пальмы на песке. Он слушает уже гораздо спокойнее.

 

НАТ. северное море вблизи германского берега — день

 

титр: 14 ноября 1918 года. Вблизи побережья Германии

 

Экипаж находится в резиновых лодках. Субмарина погружается. На поверхность вырываются пузыри воздуха. Франц отдает честь, снимает свою белую командирскую фуражку и кидает на место гибели корабля.

 

ИНТ. отдел кадров флота — ночь

 

титр: Отдел кадров флота

 

Франц сидит напротив холеного ЛЕЙТЕНАНТА-КАДРОВИКА в белой рубашке и с маникюром. Кадровик отрешенно слушает Франца. На столе сложена куча папок.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Потом я затопил лодку и привел экипаж в штаб...

 

На лице у лейтенанта-кадровика полнейшее безразличие.

 

лейтенант-кадровик

Удостоверение.

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Простите, не понял!

 

ЛЕЙТЕНАНТ-КАДРОВИК

Давайте сюда свое офицерское удостоверение!

 

Франц вытаскивает из внутреннего кармана удостоверение и протягивает его лейтенанту. Тот молча ставит штамп и возвращает их владельцу.

 

ЛЕЙТЕНАНТ-КАДРОВИК

Ваша служба закончена!

 

зевает

 

Идите!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Что значит, закончена?!

 

в недоумении смотрит на штамп "Уволен" в удостоверении

 

ЛЕЙТЕНАНТ-КАДРОВИК

дает жестом понять, чтобы Франц уходил

 

Вы не нужны больше флоту! Начинайте новую жизнь!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Не по-людски это, парень! Я же войну прошел! Ты-то, где воевал?

 

ЛЕЙТЕНАНТ-КАДРОВИК

откидывается в кресле

 

Мой фронт был здесь, в отделе кадров. Работал по четырнадцать часов в сутки. Вы не представляете как это!

 

закрывает папку с документами Франца и небрежно бросает ее на кучу, лежащих на столе документов.

 

Не задерживайте! А то мне еще ваш экипаж увольнять! Поспать из-за вас совсем некогда!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Да как ты смеешь так обращаться с фронтовиками?! Мы ведь служили стране! И не в отделе кадров!

 

Лейтенант снова зевает.

 

ЛЕЙТЕНАНТ-КАДРОВИК

Сами уйдете, или охрану позвать? Советую не обострять!

 

Франц вскакивает и с размаха бьет лейтенанта в лицо. Тот падает со стула. На шум вбегают два матроса и набрасываются на Франца. Он вырывается и продолжает бить лейтенанта. В кабинет вбегают еще два матроса…

 

ИНТ. германия улица — день

 

Франц с синяками на лице выходит из здания штаба. На руках — следы от наручников. Франц бредет по улице и разминает затекшие кисти. Навстречу — пьяные солдаты с красными бантами. Они преграждают Францу дорогу.

 

первый солдат

Смотри-ка, офицеришка, морячок! Совсем обнаглел — даже погоны не срезал! Ну, так мы сейчас поможем!

 

ФРАНЦ ВЕЛЛЕР

Что вы себе позволяете?!

 

Франц отталкивает солдата и пытается пройти.

 

второй СОЛДАТ

Просидел войну на корабле, пока нас газом и шрапнелью истребляли! И теперь ни во что нас не ставит!

 

Солдаты набрасываются на Франца и начинают его избивать. Тот защищается, но силы неравны. Франц почти теряет сознание. Отдаленно слышит выстрелы и голос Эриха.

 

ГОЛОС ЭРИХА ШВАРЦА

Совсем озверели красные черти! Чуть не убили! Несем его в больницу! Хотя бы остался жив!

 

зтм

 

ИНТ. больничная палата — день

 

Франц приходит в себя на больничной койке. У него забинтована голова. С трудом приподнимается на локте и осматривается. На тумбочке лежит записка. Франц ее берет и читает.

 

ГОЛОС ЭРИХа ШВАРЦА за кадром

Франц, братишка, крепись! Все твои погибли в начале войны. Извини, остаться не могу. Я тебя найду! Эрих.

 

Франц бессильно валится на подушку. По его щеке катится слеза.

 

НАТ. борт японского крейсера — день

 

титр: Сентябрь 1914 года. У Черепашьих островов. Борт японского крейсера

 

Командир крейсера смотрит в бинокль на Черепашьи острова. Рядом человек, лица которого не видно из-за наброшенного на голову капюшона. Он крутит в руке палочку.

 

японский командир

(по-японски)

Да тут и воевать не с кем!

 

человек в капюшоне

(по-японски)

Особых сил нет, но есть оружие. Достаточно убрать губернатора, и они сдадутся!

 

ЯПОНСКИЙ КОМАНДИР

Высаживаем десант?

 

ЧЕЛОВЕК В КАПЮШОНЕ

Не стоит. Дайте один залп по дому губернатора. Этого будет достаточно.

 

Показывает на дом, над которым развивается германский флаг.

 

ЯПОНСКИЙ КОМАНДИР

(равнодушно)

Как скажете...

(громко)

Носовое орудие — осколочным — ориентир — дом с флагом на восточном острове — огонь!

 

Носовое орудие крейсера делает залп. Человек в капюшоне смотрит в бинокль.

 

ИНТ. ДОМ ГУБЕРНАТОРА — ДЕНЬ

 

За столом сидят родители, жена Франца и сын Альберт. Он измазался кашей. Взрослые смотрят на него и улыбаются. Малыш целует мать и убегает из кадра. Свист снаряда. Взрыв. Горит картина Франца, где нарисована Марта.

 

ИНТ. БОЛЬНИЧНАЯ ПАЛАТА — ДЕНЬ

 

Франц лежит на койке. У него перебинтована голова. За окном метель. Входит врач. Следом за ним санитары вносят на носилках человека с перебинтованной головой.

 

врач

Герр Веллер! Вы должны покинуть больницу! Сегодня многие нуждаются в помощи, а у нас не хватает мест.

 

Франц

Но я еще не поправился! Мне некуда идти!

Врач

Сожалею, герр Веллер, но больше ничем помочь не могу!

 

Франц встает, надевает шинель и, пошатываясь, уходит.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль