Пачка салфеток с Бейкер стрит / Скалдин Юрий
 

Пачка салфеток с Бейкер стрит

0.00
 
Скалдин Юрий
Пачка салфеток с Бейкер стрит

— Молодого Стенди Баккета убили, инспектор. Вы это понимаете, а я это знаю.

Шерлок сидел в кресле, укрывшись пледом, и попыхивал трубочкой. Лицо сохраняло маску безразличия, и только глаза выдавали его крайнюю заинтересованность этим делом. Даже не так, Шерлока распирало желание хоть кому-то рассказать правду. Такое редко случалось, обычно сыщику хватало тех собеседников, что были всегда под рукой: меня, доктора, ну или, на крайний случай, брата. Но это убийство, нет, оно было выдающимся. Выдающимся по многим показателям.

— Но, Шерлок … — удивился инспектор. Он сидел в кресле, стоящем рядом, вытянув ноги к камину. Он устал, промок и очень хотел отдохнуть. К сожалению, инспекторам Скотланд Ярда редко удавалось найти минутку покоя. Мне искренне было жалко этих парней, которые не щадили своего живота, рискуя в темных подворотнях за жалкое жалование. Что-то подобное, наверно, испытывал и Шерлок, частенько оказывая им помощь, и не только консультациями.

Между прочим, сейчас инспектор пришел к нам в дом вовсе не из-за какого-то дела. Просто только здесь счастливчики, попавшие в число избранных Шерлоком, могли немного перевести дух, попить чаю, отогреться в рабочее время. Начальство свято верило — инспекторам стоит огромных трудов уговорить знаменитого сыщика помогать Скотланд Ярду.

— Да-да, убийство, — подтвердил Шерлок, выпустив колечко. — Сами подумайте, ведь у вас есть подозреваемый, я уверен. Есть человек, которому была выгодна эта смерть.

— Есть, — согласился наш гость. — Только есть свидетели смерти Стенди, и экспертиза, и результаты вскрытия. Стенди Баккет умер от разрыва сердца — необычно, для столь крепкого молодого человека, но всё в руках божьих.

— Свидетели? — деланно удивился сыщик. — Ну, это меняет дело. Кто видел, как умер Баккет?

— Его дворецкий и новая горничная.

— Они присутствовали рядом в момент смерти? — уточнил Шерлок.

— Да, Чарльз, дворецкий, вешал в этот момент плащ Баккета на плечики, а Сара убиралась на лестнице, этажом выше.

— То есть, они оба были не возле Стенди, когда тот умер?

— Нет, — согласился инспектор. — Но кроме них в доме никого не было. Они же находились в нескольких метрах от своего хозяина. Мимо них никто не проходил, а иначе к Баккету приблизиться было нельзя. У дверей стоял дворецкий, окна закрыты, если кто-то притаился в доме заранее, он мог бы спуститься сверху, но не мимо убирающейся Сары. Так что, они вполне свидетели.

— Ладно, и что у вас есть по этому делу?

— Шерлок, нет никакого дела, — отмахнулся инспектор.

— Но, всё же, инспектор?

— Хорошо. Был проведен опрос свидетелей. Со слов дворецкого Стенди пришел домой в подавленном состоянии и изрядно выпившим. Он встречался со своим кузеном, Ирвином Баккетом, что всегда портило ему настроение. Поднявшись на второй этаж, он вскрикнул и упал без признаков жизни. Чарлз бросился к нему, и сразу же вызвал доктора, живущего, между прочим, всего в тридцати ярдах от их дома. Доктор Маримар констатировал смерть, предположительно от шока, вызвавшего разрыв сердца. Позднее его диагноз подтвердили патологоанатомы. Вот и вся история. Да, Шерлок, вы правы, Ирвину была очень выгода смерть его кузена. Находясь в затруднительном финансовом положение, Ирвин нуждался в деньгах, и наследство, полученное после смерти Стенди, буквально спасло его от тюрьмы.

— От тюрьмы? — впервые я видел Шерлока удивленным.

— Ну, — замялся инспектор. — не от тюрьмы, от ссылки в Индию. Но другой на его месте оказался бы в долговой тюрьме —.это уж точно.

— Теперь понятно. И вы правы, инспектор. Другой бы. А вам хотелось бы посадить убийцу Стенди?

— Честно? — уточнил инспектор, — если вы про Ирвина, то его посадить страсть, как хочется, но, к сожалению, это невозможно. Не того поля ягода.

— И опять вы правы. Вы трижды правы сегодня, инспектор, поздравляю. Вы правы, в том, что именно Ирвину была выгодна смерть кузена, правы, что его надо посадить и правы, что это невозможно. Но вы ошибаетесь в причине. Вам не удастся посадить Ирвина не из-за его положения и нынешнего состояния, нет, а из-за его гениальной комбинации, приведшей к смерти Стенди. Хотя я знаю точно, как он это сделал.

— Я весь внимание, Шерлок, — обернулся к сыщику инспектор и достал блокнот. Он записывал много из того, что рассказывал сыщик, конспектируя методы расследования. Очень внимательный и способный инспектор, надо сказать.

— Записывайте, если вам это угодно, — улыбнулся Шерлок. — Вы, наверное, сами заметили, что Стенди всегда приходил в плохом настроении после встречи с кузеном, однако продолжал с ним встречаться. Этому есть объяснение и оно вам, скорее всего, известно.

— Да, Ирвин шантажировал Стенди. Сестра Ирвина, кузина Стенди, умерла совсем юной, в гостях у родителей Стенди, и у Ирвина, якобы, были улики против его дяди и тети. Дело тогда было замято — все же Стенди Баккет старший был не последним человеком в Адмиралтействе.

— Да, именно так, — кивнул Шерлок. — Бедняга Стенди младший был слишком юнн в те годы и не знал подробностей, в отличие от Ирвина который был на десять лет старше кузена. Эмели умерла без помощи со стороны, дело зря замяли. Опасаясь огласки, они бросили тень на доброе имя Баккетов. Но это дела далекого прошлого. А вот дела более свежие.

На журнальный столик упали письма и вырезки из газет.

— Здесь говориться о прибытии в Лондон известного медиума из Венгрии. Известный во всем мире шарлатан, надо вам сказать. Это в газетах, а письма принадлежат именно этому медиуму, который сообщает Стенди, что разговаривал с призраком Эмели, и знает, что ту отравили дабы всё наследие Баккетов не отошло к ней. Чушь, но Стенди с детства живет под давлением смерти кузины. Он не мог просто отбросить эти письма.

— Откуда они у вас? — удивился инспектор.

— Сара передала. Она тоже не верит в смерть от разрыва сердца. Она приходила и сказала, что перед смертью Стенди произнес имя кузины.

— И? — инспектор, просмотрев письма и вырезки, бросил их обратно на стол. — Это даже не улики.

Да, — вновь кивнул сыщик. — Как не является уликой и факт увольнения передней горничной, получившей письмо о смерти матушки и срочно уехавшей в Девоншир. Могу вас заверить, матушка жива и здорова и очень удивлена приездом дочери, хотя крайне ей рада. Я телефонировал им в поселок.

— Занятное совпадение, — пожал плечами инспектор, но было видно, что он сам себе не верит.

— Да, а вот еще одно занятное совпадение. В крови Стенди был найдены наркотические препараты, попавшие туда с алкоголем. Это довольно сильные галлюциногены. Это уже из заключения ваших экспертов.

На стол легла пачка листков.

— А теперь, от слов к делу, инспектор. Туфли у вас высохли, и пора нам сходить навестить одного покойника, — Шерлок встал с кресла, жестом приглашая гостя присоединиться к нему. О дальнейшем я узнала только через несколько часов. От восхищенного инспектора. Тот поочередно восхвалял гений Шерлока и проклинал хитрость Ирвина.

— Вы представляете, — говорил он, кутаясь в плед и потягивая теплый грог. Шерлок сидел рядом и улыбался, напоминая помоешного кота, наконец дорвавшегося до домашнего тепла и пищи. — Этот Ирвин уговорил венгра снять квартиру напортив дома Стенди. Будучи частым гостем в доме Баккетов, Ирвин смог нанести искусный рисунок на окно второго этажа, выходящего с лестничного пролета, как раз, на окна снимаемой венгром квартиры. В чем не отказать Ирвину, так это в таланте художника, рисует, как дьявол. Он еще в колледже подделал десятифунтовую купюру, было дело — это был его первый инцидент с полицией. Спасло вмешательство родни, в том числе и дяди. Дождавшись пока Стенди поднимется по лестнице, Ирвин включил мощный фонарь, стоящий в квартире напротив и направил синий луч как раз в окна дома Баккетов, спроецировав на стену силуэт девушки в белом платье, а моросящий дождь усилии эффект. Он же, в смысле Ирвин, написал письмо горничной, подделав почерк ее матушки. У женщины была привычка мыть окна на лестнице. Нет, вы только представьте — каков подлец. Но, к сожалению, это всё лишь между нами. Квартиру снимал некий Балинт Гравадига, медиум. Никаких следов пребывания Ирвина в ней нет, да и доказать их связь невозможно. Венгр мертв. Его тело недавно выловили в порту. Синий прожектор в квартире, а так же бинокль, сами по себе ничего не значат, как и эти письма. Без разговоров с Ирвином они бы никак не повлияли на Стенди. Подумаешь медиум, подумаешь призрак кузины.

Выговорив это, он надолго приложился к кружке, а потом продолжил:

— Нет, а я, дурень, соглашаюсь, иду в дом, встаю на лестницу, и тут — призрак. Будь я более нервным, шагнул бы назад и полетел бы со ступеней, а это верная смерть. Шерлок мне потом и сказал, мол, так и было запланировано разрыв сердца случайность, приведшая к осложнениям. Ведь нет ничего обыденнее упавшего с лестницы нетрезвого человека. А вот разрыв сердца, синий свет, замеченный дворецким, слова из писем от горничной, заставили Шерлока заинтересоваться делом. Жаль, никак мерзавца не призвать к ответу.

— И всё же Шерлок, как вам это удается? — покончив с грогом, не удержался инспектор.

— Это элементарно. Если есть кто-то, кому выгодна чужая смерть, надо искать способы убийства, — улыбнулся сыщик, провожая гостя.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль