Там, действительно, кажется, что есть сбой. Но я считала — там ритм выдержан чётко, 3 строки шестистопный ямб, последняя в строфе — пятистопный.
Но, видимо, из-за того, что шестистопный ямб — длинный, медлительный размер, он не везде подходит такому динамичному стихотворению.
Либо, в силу того, что в нём, естествнно, то и дело попадаются пиррихии (пропуски ударения в стопе), длинные строки временами провисают.
Для ровного произношения можно было бы подбирать или побольше коротких слов, или уж брать все длинные, чтобы вереница безударных слогов была более-менее везде… но тогда пришлось бы сильно изменить стихотворение.
Можно не держаться за эту, безусловно, интересную схему:
6-6-6-5 стоп.
Сделать более вольное чередование строк с пятью и шестью стопами.
Напр., на мой слух, провисает:
«без шанса просочиться в зазеркальный мир?»
Можно:
не просочиться в зазеркальный мир
«отнюдь, ни реверс, ни судьба не укротят»
отнюдь — не вводное слово, запятая не нужна.
Оно, конечно, усиливает отрицание. Но, возможно, строка будет выглядеть легче и проще без него:
ни реверс, ни судьба не укротят
«и прошлое уверенно сожгла сама»
мне (опять-таки, на слух — размер тут соблюдён) кажется, что «сама» — это очевидно без объяснений и несколько утяжеляет строку.
Поскольку автор допускает совсем уже неточные рифмы (мир-любил), сожгла-тьма ничуть не хуже…
Либо переставить в рифмующейся строке:
Не «а в прорезях для глаз лютует тьма», а:
и тьма лютует в прорезях для глаз
глаз-сожгла — это всё-таки рифма…
Стихотворение динамичное, резкое — такова его героиня. Яркий образ: прикуренный от пламени окурок.
Жжёт прошлое и небрежно прикуривает от этого костра…
(При всей резкости главной героини — слово «угробил», на мой опять же слух, грубовато. Но тут уж решать автору).
Противоречивость героини (лёд и пламя) показана сравнением мира, уничтоженного, расплавленного — и жалости к брошенным котятам.
Образы первой строфы очень яркие, впечатляющие… Это об эмоциях. Но не сказать, что они легко расшифровываются…
Обещала сделать разбор, возьму №4.
Там, действительно, кажется, что есть сбой. Но я считала — там ритм выдержан чётко, 3 строки шестистопный ямб, последняя в строфе — пятистопный.
Но, видимо, из-за того, что шестистопный ямб — длинный, медлительный размер, он не везде подходит такому динамичному стихотворению.
Либо, в силу того, что в нём, естествнно, то и дело попадаются пиррихии (пропуски ударения в стопе), длинные строки временами провисают.
Для ровного произношения можно было бы подбирать или побольше коротких слов, или уж брать все длинные, чтобы вереница безударных слогов была более-менее везде… но тогда пришлось бы сильно изменить стихотворение.
Можно не держаться за эту, безусловно, интересную схему:
6-6-6-5 стоп.
Сделать более вольное чередование строк с пятью и шестью стопами.
Напр., на мой слух, провисает:
«без шанса просочиться в зазеркальный мир?»
Можно:
не просочиться в зазеркальный мир
«отнюдь, ни реверс, ни судьба не укротят»
отнюдь — не вводное слово, запятая не нужна.
Оно, конечно, усиливает отрицание. Но, возможно, строка будет выглядеть легче и проще без него:
ни реверс, ни судьба не укротят
«и прошлое уверенно сожгла сама»
мне (опять-таки, на слух — размер тут соблюдён) кажется, что «сама» — это очевидно без объяснений и несколько утяжеляет строку.
Поскольку автор допускает совсем уже неточные рифмы (мир-любил), сожгла-тьма ничуть не хуже…
Либо переставить в рифмующейся строке:
Не «а в прорезях для глаз лютует тьма», а:
и тьма лютует в прорезях для глаз
глаз-сожгла — это всё-таки рифма…
Стихотворение динамичное, резкое — такова его героиня. Яркий образ: прикуренный от пламени окурок.
Жжёт прошлое и небрежно прикуривает от этого костра…
(При всей резкости главной героини — слово «угробил», на мой опять же слух, грубовато. Но тут уж решать автору).
Противоречивость героини (лёд и пламя) показана сравнением мира, уничтоженного, расплавленного — и жалости к брошенным котятам.
Образы первой строфы очень яркие, впечатляющие… Это об эмоциях. Но не сказать, что они легко расшифровываются…