ТАРТАНА / Малютин Виктор
 

ТАРТАНА

0.00
 
Малютин Виктор
ТАРТАНА
Обложка произведения 'ТАРТАНА'

Небольшая тартана летела под всеми парусами в галфвинд. Все паруса, это два латинских паруса на коротких мачтах. На палубе никого не было кроме рулевого, да и никто не нужен, чтобы просто удерживать судно на курсе. Сегодня уникальный день, солнце ещё не взошло, а луна отсвечивала дорожкой на воде. Но вот восток стал светлеть и постепенно дневное светило начало выползать на небосклон, чтобы встретиться со своей ночной сестрой. Рулевой смотрел на это явление, не забывая удерживать судно на курсе. Красота завораживала, она проникала в душу, заставляя её восторженно трепетать при виде небесного праздника.

— Капитан, давайте я стану к штурвалу, а вы поспите пока, море тихое, ветер ровный. — Старший матрос вышел на палубу.

На таком небольшом судне обходились без сложностей, когда вся команда, это пять человек, включая и капитана. Никаких боцманов, помощников и юнг не было и в помине. Каждый мог стать к штурвалу. Просто Артур был самым опытным, и матросы единогласно решили, что он будет старшим.

— Да разве тут заснёшь, — улыбка озарила лицо капитана, — посмотри, какая красота вокруг.

— Это да, редко такое увидишь на море, — Артур засмотрелся на краски окружающего мира. — Капитан, я одного не пойму, зачем мы сюда забрались, чего ради покинули американский берег?

— Мой отец говорил: «не мы выбираем фрахты, мы можем только согласиться или отказаться». Просто фрахт стоил того, чтобы по болтаться в шторм в Атлантике, утереть нос всем каперам и англичанам, которые ловили нас от Ламанша до Испании. А мы прошли через Гибралтар и выгрузились в Марселе.

— Что же такого мы везли, что премию нам вы выплатили на год вперёд?

— Это не моя тайна, везли ящики и этого довольно. — капитан так умеет посмотреть, что вопросы отпадают сами.

— А на мальту мы везли просто бочки? — Артур не ждал подробного ответа, но получил его вполне.

— На Мальту мы везли золотые монеты в бочках из-под солонины, зато теперь мы можем спокойно возвращаться домой, Средиземное море тесно для нас.

Это была блестящая операция. Они прошли вдоль берегов Италии в пролив между Сицилией и итальянским берегом. Так что в Валетту они пришли совсем с другой стороны, оставив с носом всех пиратов Средиземноморья. За это и любили матросы капитана, а ещё за справедливость и отчаянную храбрость. Крошечное судёнышко в пятьдесят футов длиной, оставляло с носом всех своих врагов и доставляло самые разнообразные грузы в любой порт мира.

— Капитан, я вам удивляюсь, отстоять собачью вахту у штурвала и при этом так восхищаться красотой.

— Это моё любимое время, мысли свободно гуляют в голове, а сплю я вообще немного.

Солнце постепенно начало подниматься, озаряя всё вокруг. Солнечная дорожка начала исчезать, уступая голубизне морской воды. Дельфины решили покататься на волнах, создаваемых форштевнем тартаны. Забавные морские обитатели, они нравились капитану, да и Артур испытывал к ним добрые чувства. А милые создания устроили настоящее представление для двух зрителей, они выпрыгивали из воды, становились на хвост и вообще совершали массу головокружительных трюков.

— Какие они красивые! — это было произнесено шёпотом, но Артур уловил эти слова и улыбнулся, соглашаясь.

Идиллия была нарушена посунувшимися матросами, дружно вывалившими на палубу.

— Доброе утро, капитан! — загомонили они, едва появившись на палубе.

Волшебство момента развеялось, как утренняя дымка, но сердиться на парней было не за что, они же от чистого сердца.

— Ну, раз проснулись, варим кофе и займёмся палубой. — Драить палубу входит в привычку, труд не тяжёлый и можно делать это весело с шутками и даже окатить товарища водой, сейчас тепло и никто не обидится.

Кофе варил Артур, да и вообще, готовил в основном он, поскольку получалось это у него лучше всех.

— Финики у нас там ещё остались? — кофе дымился в кружке в руке капитана.

— Ещё остались, — Артур метнулся на камбуз и принёс маленькое блюдо с финиками.

— Угощайтесь, парни, — капитан сегодня щедрый.

Так и сидели, прихлёбывая кофе и таская сладкие финики. Идиллия была нарушена появлением на горизонте парусов. В подзорную трубу удалось рассмотреть шебеку и две галеры.

— Похоже на тунисских пиратов, пусть подойдут поближе, — задумчивость капитана легко объяснить, никому не хочется ввязываться в ненужное сражение, да ещё с превосходящими силами пиратов.

— Палубу-то драить будем? — весёлый блондин Эрвин, категорически считавший себя бразильцем, но ни слова не понимавший по-португальски, посмотрел на капитана.

— Пока подождём, посмотрим на их намерения. «Малышка» заряжена, а там видно будет, проверьте фальконеты.

На палубе тартаны не было ни одной пушки, самой захудалой, но это не означало, что судно беззащитно. А парусники взяли курс на их судно.

— Мешки с песком на палубу! — ни капли вальяжности и добродушия не осталось у капитана.

Эту штуку она подсмотрела у французов, быстро создавших укрепление на берегу, но на судне пока это было только у них. Матросы открыли трюм, отвязали от мачты толстый брус и завели канат, этой балкой они и вытаскивали из трюма мешки с песком. Пиратские парусники не успели приблизиться, как на миделе тартаны выросло серьёзное укрепление. Маленькому экипажу дорог каждый его член, поэтому капитан и придумал эту штуку. За таким укреплением не страшны ни пули, ни картечь. Между тем пиратские парусники подошли уже достаточно близко.

— Фальконеты на борта! Всем по местам! Артур к «малышке». — вид капитана напоминал волка, приготовившегося к схватке с собаками.

Оценка обстановки заняла у капитана секунды. Все готовы к бою, только что такое пятеро матросов против экипажей трёх судов. Но на борту не было никакой паники, все предельно собраны и спокойны. Шебека вырвалась вперёд, и её команда уже приготовилась к абордажу. Но тут капитан тартаны повернулся лицом к корме и пристально посмотрел в медную трубу, закреплённую на борту. В то же самое время в транце тартаны раскрылся орудийный порт. Небольшой доворот руля и резкий стук каблуком в палубу стали началом конца шебеки. Огромное ядро, вылетевшее прямо из кормы тартаны вместе с облаком дыма, пролетев по воздуху, буквально перебило пополам шебеку. Проломив оба борта, оно упало в воду с обратной стороны шебеки, оставив за собой устрашающий пролом ниже ватерлинии. Шебека не просто тонула. Пучина словно проглотила её, скрутив корпус и развалив его на две части. Дикий вой пронёсся над морем, экипажи галер завыли так дружно, как будто ими управлял дирижёр.

— Капитан, перезарядить «малышку»? — Артур высунулся из двери кормовой каюты.

— Только порох, посмотрим на развитие событий.

Галеры прибавили скорость, заработав вёслами так, как будто за ними гнался дьявол.

— Артур, к штурвалу! Ящик с бомбами к «малышке»! — этого доверить нельзя было никому.

Вместо огромного ядра, которые выстроились рядами по бокам пушки, в ствол огромной пушки были уложены бомбы, которыми обычно стреляли из фальконетов. Это был риск, такое количество бомб могло разорвать ствол, если что-то пойдёт не так. Теперь не требовалась прежняя точность и Артур справится. Галеры двигались, едва не задевая друг друга вёслами. А вот и подходящий момент.

— Прости меня, мама, — шёпот никому не предназначался, это был просто обряд.

Жерло огромной пушки изрыгнуло из себя необычный заряд, и бомбы понеслись навстречу галерам, широко рассыпавшись в стороны. Это потом такие снаряды назовут шрапнелью, а пока это был плод извращённого разума капитана. Бомбы не долетели до палуб галер, они взорвались в воздухе, щедро засевая палубы осколками, несущими смерть. Урон экипажам был такой, что галеры резко снизили скорость, вёсла по бортам, попавшим под залп, безжизненно лежали на воде без движения. Тартана гордо удалилась от снизившего ход врага. Галеры потом опомнятся, распределят гребцов и поломанные вёсла, но догонять это странное судёнышко они уже не решатся.

— Браво! — Орали матросы. — Наш капитан, повелитель моря!

— Ну хватит петь дифирамбы, — улыбка озарила обветренное лицо капитана, — мешки с песком в трюм, фальконеты разрядить и убрать на место. Шевелитесь, черти, бушприт вам в глотку!

— Капитан, у нас разве бушприт? Скорее это крамбол, — шутки не мешали матросам суетиться, убирая мешки с песком в трюм, теперь лишний вес на палубе совсем ни к чему.

Когда всё было убрано и уложено на свои места, матросы дружно принялись драить палубу, окатывая её забортной водой и дружно орудуя швабрами. Вот один матрос окатил водой другого и смех понёсся над волнами, матросы дружно поливали друг друга и хохотали, под лучами высоко поднявшегося солнца.

— Молодцы! — улыбка озарила лицо капитана при виде свежевымытой палубы. — Ещё пару тысяч раз, и вы будете драить её не хуже меня. А теперь все в трюм! Артур, приготовь чего повкуснее. И смотрите мне, чтобы ни одной души на палубе, пока идёт дождь.

Матросы спустились вниз и Артур занялся стряпнёй.

— А чего наверху нельзя появляться? — Эрвин первое плавание на судне, ему ещё не всё понятно в этом судёнышке и его порядках.

— Того, — Артур успевал и готовить, и объяснять новому матросу, — капитан будет принимать душ под дождём, а смотреть на это нам совсем ни к чему.

А на палубе в это время шла подготовка к дождю. Туча не маленькая, но надо успеть всё сделать.

— Почему без этого нельзя обойтись? — ситуация вызывала некоторое раздражение. — Поразительная регулярность.

Что имел ввиду капитан, стало ясно из дальнейшего. Вытащив из каюты большое полотенце и кусок ароматного мыла, сработанного руками бразильских негров, капитан начал раздеваться, складывая одежду под перевёрнутую шлюпку. Камзол и треуголка последовали за сапогами, а вскоре компанию им составили и штаны, и рубашка. Платок присоединился к остальным, и копна золотистых волос рассыпалась по плечам. С первыми каплями дождя на палубе стояла морская богиня красивая и грациозная. Ливень подчёркивал красоту её тела, омывая волосы, плечи, грудь, бёдра. На палубу стекали струи дождя, оставляя за собой красный след. Морская богиня намылила своё тело, волосы, а дождь старательно смыл всё это с её тела. Вскоре на палубе не осталось и следа от священнодействия. Появившиеся после дождя матросы застали капитана, драящего палубу. Чистая рубашка и швабра в руках привычна всей команде, коме Эрвина, он первый раз видел капитана со шваброй в руках.

— Капитан, обед готов, — отчитался Артур.

— Я буду обедать на палубе, после дождя море особенно красивое, — грудной голос капитана звучал по-особенному.

Артур вынес небольшой столик и накрыл его к обеду, а потом незаметно мотнул головой, приглашая команду вниз. Пусть насладиться обедом, а компанию капитану составят море и солнце.

— Что-то мне показалось, что наш капитан баба, — завёл разговор внизу Эрвин.

— Ничего тебе не показалось, только не баба, а девица, — Артур строго посмотрел на Эрвина. — Ты мне вот что скажи, какой капитан вывел бы нас из сегодняшней переделки живыми? А ты знаешь, что это судно придумала её мать? Порой у женщин в голове появляются такие мысли, что мужикам никогда в голову не придут. Ты видел нашу «малышку»? В каюте капитана покоится на мощной станине настоящий монстр. Как она там спит, мне непонятно, но вдоль бортов там уложены стофунтовые ядра, которые могут проломить оба борта любого судна. Это всё придумала женщина, её мать, так что сегодня ты обязан жизнью дум женщинам. Наш капитан и родилась на этом судне, эта посудина, это её дом, и я сверну шею любому, кто косо посмотрит в сторону нашего капитана.

— Да я ничего, странно просто, — Эдвин виновато посмотрел на Артура.

— Странно? А жалование за год вперёд тебе выплачивали на каждом судне? Это тоже благодаря капитану.

Разговор мог продолжаться, но тут в трюм заглянул капитан.

— Зайдём на Сардинию, нужно пополнить запасы перед переходом через океан и бобы купить, да и вам, парни, неплохо бы отдохнуть пар дней на берегу.

Новости обрадовались все, отдохнуть на берегу, об этом мечтает любой моряк.

— Артур, а почему у судна такое странное название? — тихо спросил Эрвин, пока парни занялись своими делами.

— Так это имя её матери, — улыбнулся Артур, — я ходил на этом судне ещё с нею, видел, как из маленькой девочки получился настоящий морской волк.

Через день тартана уже стояла у причала Кальяри и матросы отдыхали на берегу. На плечи капитана легла закупка всего необходимого. Провизия и вода не вызвали вопросов у поставщика, а вот бомбы и несколько стофунтовых ядер ввергли купца в изумление.

— Куда вам такие огромные ядра? — удивился старый торговец.

— Балласт, — ответ не заставил себя ждать. — Судно у нас небольшое и заваливать трюм камнями было бы расточительно. Мы разгрузились на Мальте, но там не нашлось таких ядер, а балласта немного недостаточно в свежий ветер.

А ещё через два дня тартана уже покинула гостеприимный порт.

— Первый раз вижу это судно в нашем порту, — удивился портовый чиновник, — и название странное, «Ассоль».

 

 

 

 

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль