Вступление и чуть дальше вполне, отдают мрачностью, неким холодком, манят своей таинственностью. Но некоторые описания и акценты (опустевший город у черта на рогах, «молочный» туман днём, пропавшая дорога назад, пропасть) невольно напомнили «Сайлент Хилл», как бы смешно не звучало
Самую малость смутили описания при полной луне: дело в том, что всё выглядит, как днём, я имею в виду цвета. По моим наблюдениям, в этом мертвом и едва голубоватом свете цвета выглядят по-другому, а некоторые и вовсе до неузнаваемости изменяются. Но это я так, больше для себя отметила.
Далее: с момента бесед лично для меня как-то рассеялась та мрачная атмосфера и всё перешло в несерьёзную «мультяшную плоскость». Не знаю, отчего так, но такое посетило меня ощущение. Несмотря на момент с мучениями ГГ, пропала та напряженность, а демоны вдруг стали походить на каких-то обиженных подростков. Прикончили бы парня, и дело с концом
А в целом, неплохо. Но верните ту необходимую повествованию угрюмость и «пасмурность»
Не воспринимайте в штыки данный отзыв, автор, мое мнение абсолютно субъективно.
Неужели совсем пусто?! Эх, придется поднапрячь свое усыхающее серое вещество, да написать чего-нибудь. А может вам, Мичман, сменить картинку? Я понимаю, дело хозяйское, но все же…
Что ж, вполне сносно для первого раза. Опишу свои впечатления от текста (всего лишь ни на что не претендующий взгляд со стороны): написано простенько, даже слишком. Несколько не хватило эмоций, все как-то вскользь, малость поверхностно. Что же, собственно, должно быть ключевым в тексте — переживания героя, встреча в лифте, потеря сына? Думаю, что можно было бы чуть доработать текст, и раскрыть побольше какие-то важные моменты.
"… капелькой надежды я помчался к дому своего сына..." — наверное, я чего-то не поняла, но герой же, вроде, и так находился в лифте дома сына и бывшей жены?
Наше — это наше, а чужое — это чужое Хотя у нас многие имена далеко не русского происхождения, но тем не менее для нас они привычнее всяких «Вирджиний и Шугаров»)))
Вот поэтому я терпеть не могу иностранные слова, написанные родными буквами. Тогда уж по произношению — Шуга (там даже не четкая «ш»)/Ти, что совсем уже не очень. Но, действительно, автору виднее, его же миниатюра.
Выбрать было достаточно трудно; лично мое субъективное мнение — каждая работа коснулась заданной темы лишь чуть-чуть. Если бы я читала тексты, не зная наперед, в чем должна заключаться основная мысль (и не было бы где-то слов-подсказок), то непременно решила, что все они о совершенно разных вещах. Прошу всех участников отнестись без обид к комментарию
Вступление и чуть дальше вполне, отдают мрачностью, неким холодком, манят своей таинственностью. Но некоторые описания и акценты (опустевший город у черта на рогах, «молочный» туман днём, пропавшая дорога назад, пропасть) невольно напомнили «Сайлент Хилл», как бы смешно не звучало
Самую малость смутили описания при полной луне: дело в том, что всё выглядит, как днём, я имею в виду цвета. По моим наблюдениям, в этом мертвом и едва голубоватом свете цвета выглядят по-другому, а некоторые и вовсе до неузнаваемости изменяются. Но это я так, больше для себя отметила.
Далее: с момента бесед лично для меня как-то рассеялась та мрачная атмосфера и всё перешло в несерьёзную «мультяшную плоскость». Не знаю, отчего так, но такое посетило меня ощущение. Несмотря на момент с мучениями ГГ, пропала та напряженность, а демоны вдруг стали походить на каких-то обиженных подростков. Прикончили бы парня, и дело с концом
А в целом, неплохо. Но верните ту необходимую повествованию угрюмость и «пасмурность»
Не воспринимайте в штыки данный отзыв, автор, мое мнение абсолютно субъективно.
Неужели совсем пусто?! Эх, придется поднапрячь свое усыхающее серое вещество, да написать чего-нибудь. А может вам, Мичман, сменить картинку? Я понимаю, дело хозяйское, но все же…
Вот это супер! Мне очень понравилось!
Да, замечательная картинка, но чувствую, что не сложится у меня с ней
Благодарю за приглашение, постараюсь поучаствовать
Благодарю, Ратш я, вообще, так, просто решила поделиться своими думками скромными в такой ненавязчивой форме.
Значит, мой «коварнейший план по запутыванию» удался
Ура!!! Поздравляю Мичмана с первым местом, а Александра и Полину с третьим местом
Я так и думала, что первая работа принадлежит именно Мичману
Думаю, что у вас все получится.
Что ж, вполне сносно для первого раза. Опишу свои впечатления от текста (всего лишь ни на что не претендующий взгляд со стороны): написано простенько, даже слишком. Несколько не хватило эмоций, все как-то вскользь, малость поверхностно. Что же, собственно, должно быть ключевым в тексте — переживания героя, встреча в лифте, потеря сына? Думаю, что можно было бы чуть доработать текст, и раскрыть побольше какие-то важные моменты.
"… капелькой надежды я помчался к дому своего сына..." — наверное, я чего-то не поняла, но герой же, вроде, и так находился в лифте дома сына и бывшей жены?
Надеюсь, я не обидела вас
Наше — это наше, а чужое — это чужое Хотя у нас многие имена далеко не русского происхождения, но тем не менее для нас они привычнее всяких «Вирджиний и Шугаров»)))
Вот поэтому я терпеть не могу иностранные слова, написанные родными буквами. Тогда уж по произношению — Шуга (там даже не четкая «ш»)/Ти, что совсем уже не очень. Но, действительно, автору виднее, его же миниатюра.
И это прекрасно
Ни за что не догадалась бы Ибо просто имя «Тия», вроде бы, существует…
написала, как чувствовала. Я никого не склоняю к своему мнению. Конечно, все работы хороши по-своему, но кто-то ушел совсем не в ту степь
1 место — №1 (за красивую подачу)
2 место — №6 (за «состояние души»)
3 место — №4 (за «никогда не давай себя в обиду»)
Выбрать было достаточно трудно; лично мое субъективное мнение — каждая работа коснулась заданной темы лишь чуть-чуть. Если бы я читала тексты, не зная наперед, в чем должна заключаться основная мысль (и не было бы где-то слов-подсказок), то непременно решила, что все они о совершенно разных вещах. Прошу всех участников отнестись без обид к комментарию
Достойный рассказ; несмотря на небольшой объем, текст сумел передать и эмоции, и атмосферу. Читается легко, подача не подкачака.
Правда вот в этом месте "… топтали их подкованными копытами..." я бы «подкованными» убрала.
Лично мне по нраву работа
Картинку бы неплохо предоставить.