А мне показалось, что интонационное построение текста отнюдь не вопящее Напротив, очень даже камерное звучание, предполагающее интимную беседу tet-a-tet. В этом же ключе выдержано и заключение, где автор как бы отстраняется, заменяя личное обращение на замечание комментатора «за кадром». Такая вот картинка представилась мне)
Любопытная ассоциация)) надо полагать, фильм произвёл на Вас неизгладимоедолжное впечатление. Справедливости ради стоит признать, что такое молодёжное романтическое кино уже не часто встречается, а фильм сам по себе неплох, для своей аудитории.
Хотя другая (и прямая) аллюзия — к стихотворению весьма известного поэта — в тексте более очевидна.
Увы автору, который увлёкся не в меру терминологией физических явлений в ущерб возвышенному) не удосужившись при этом установить очевидные причинно-следственные связи.
Спасибо за развёрнутый комментарий с пояснениями. Надо будет взять на вооружение Ваш подход
В отношении языков любви, как понимаю, Ваше замечание касается собственно несоответствия содержания текста (предмета) названию Есть такое несоответствие (не критическое, правда), как и в случае замечания с плоскостью, которое тоже обосновано.
Что касается формы, то, безусловно, Ваше мнение принимается как имеющее право и место быть. Однако, лично мне хотелось бы в данном плане некоторого краткого перечисления, если не разбора, недостатков текста, тем более, если Вы считаете (как мне показалось) это в принципе возможным вне зависимости от того, является ли представленный на конкурс стих вольным или же нет. С другой стороны, было бы весьма интересным (мне, по крайней мере) ознакомиться с самим процессом препарирования свободного (вольного в данном случае, как мне показалось) стихосложения, которое тем не менее должно подчиняться неким законам стихотворчества, чтобы его результатом было именно стихотворение.
Надо тогда порыться у себя ещё)
Конечно, можно) Особенно, если иное не представляется возможным.
Благодарю сердечно за отзыв
На «нет» и суда нет)
Что ж… и такое бывает. Часто, кругом и рядом.
Множит цинизм аритмия.
«Человеку нужен человек»
Если он ещё и твой, то это — счастье.
Не существует добрых, плохих, хороших.
Не существует милый, прекрасный, злой.
Есть только два типа людей, не больше:
Твой человек и человек не твой.
Чехов
Хорошая лирика, созданы и образ, и настроение.
Естественно)
Вах! Очень экспрессивно, а это уже само по себе многого стоит И с юмором все в порядке)
А мне показалось, что интонационное построение текста отнюдь не вопящее Напротив, очень даже камерное звучание, предполагающее интимную беседу tet-a-tet. В этом же ключе выдержано и заключение, где автор как бы отстраняется, заменяя личное обращение на замечание комментатора «за кадром». Такая вот картинка представилась мне)
Любопытная ассоциация)) надо полагать, фильм произвёл на Вас
неизгладимоедолжное впечатление. Справедливости ради стоит признать, что такое молодёжное романтическое кино уже не часто встречается, а фильм сам по себе неплох, для своей аудитории.Хотя другая (и прямая) аллюзия — к стихотворению весьма известного поэта — в тексте более очевидна.
Стала более понятна суть замечания.
Увы автору, который увлёкся не в меру терминологией физических явлений в ущерб возвышенному) не удосужившись при этом установить очевидные причинно-следственные связи.
Спасибо за развёрнутый комментарий с пояснениями. Надо будет взять на вооружение Ваш подход
В отношении языков любви, как понимаю, Ваше замечание касается собственно несоответствия содержания текста (предмета) названию Есть такое несоответствие (не критическое, правда), как и в случае замечания с плоскостью, которое тоже обосновано.
Что касается формы, то, безусловно, Ваше мнение принимается как имеющее право и место быть. Однако, лично мне хотелось бы в данном плане некоторого краткого перечисления, если не разбора, недостатков текста, тем более, если Вы считаете (как мне показалось) это в принципе возможным вне зависимости от того, является ли представленный на конкурс стих вольным или же нет. С другой стороны, было бы весьма интересным (мне, по крайней мере) ознакомиться с самим процессом препарирования свободного (вольного в данном случае, как мне показалось) стихосложения, которое тем не менее должно подчиняться неким законам стихотворчества, чтобы его результатом было именно стихотворение.
Рад знакомству)
С уважением.
Ну, кто-то «опускается в плоскоскость» (кстати, почему «в», а не «на» ), а кто-то мыслит (надеюсь, не ощущает) «в разрезе»…
И, собственно, языков тут два присутствует, поскольку упомянут ещё и" дар речи".
А вот про сырую форму хотелось бы уточнений, поскольку по всему это — вольный стих.