сказка про любовь / Поиск по меткам
 

Пересказывая подруге, перечитала любимую сказку детства. Причём нарочно искала в знакомом с детства переводе Лилианны Лунгиной. Хотя в другом тоже кусками читала, тоже неплохо. Вопрос привычки, наверное.

Попутно прочла любопытную статью об Астрид Линдгрен и об этой сказке. Там она отлично названа «сказкой длиной в целую жизнь»: начинается с рождения (главной героини), заканчивается смертью (одного из разбойников), а между этим — жизненно важные истины: о том, что мир — друг, о ценности свободы, о выборе и, конечно, о любви.

Кстати, насчёт «о любви»: мне всегда в этой книге дичайше нравилось как раз то, что, при том, что её правда можно назвать сказкой о настоящей любви (хотя не только о ней), она напрочь лишена того, что называется розовыми соплями и ванилькой.

Кстати, из той же статьи: родители Астрид Линдгрен познакомились, когда обоим было по тринадцать. Поженились, естественно, несколько позже. И всю жизнь счастливо прожили вместе. И это, оказывается, о них эта знаменитая история: мама умерла на несколько лет раньше, чем отец.

— Ой, представляю, как ему, наверное, тяжело.

— Что Вы, он каждый день благодарит Бога, что боль разлуки досталась ему, а не ей.

Это я к тому, что так бывает.

И вроде бы, основной конфликт сказки банальный, ромеоиджульеттовский, но хорошо заходит не только когда тебе одиннадцать, как главным героям, но и постарше тоже. Думаю, сказка длиной в целую жизнь она ещё и поэтому

Готово!

Ну вот, кое-что переписала, кое-что причесала, учла все замечания, изменила конец. Другими словами привела текст в божеский вид, теперь не стыдно и в «прочтите меня» разместить.

Но все равно, критика приветствуется, так что желающие могут отвести душу по полной программе :)

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль