Обложка Мой личный блог
0.00

Мой личный блог

0,00 а.л. (1 а.л. = 40000 знаков)


Только, чтобы писать топики.


Тутниченет

Подробней ↓

Интересно то, что по западной литературе, книгам, самиздату, почему-то нет такой фанатской базы, как, к примеру, по восточной литературе. Ведь взять ренобе, мангу — сотни сайтов с любительски разного качества переведенными японскими, корейскими и китайскими текстами. Переводят, кажется, все, что там есть и что выходит, порой даже чуть ли не в режиме «прям сразу».

Интересный феномен.

По западной же литературе такой базы нет от слова «совсем». Знаем только то, что переводится официально через издательства и о-очень редко когда какой-нибудь группа-фанатов недоизданной саги — энтузиастов, как-нибудь накропает неизданные книги дропнутого издательством цикла. Редкий случай.

То есть такого феномена, как с ренобе и мангой, с западными книгами у нас нет. Хотя при этом знатоков японского, китайского и корейского у нас, как понимаю, в разы меньше, чем того же английского. Но тут да, ренобе и манга в большинстве переводится, опять же, с английского. Англоязычная же литература, а база там шикарнейшая и огромнейшая, как-то проскакивает мимо.

Интересно,

Два года назад взялся слушать аудиокниги. Есть у меня хобби, помимо графомании, где голова отдыхает и почему бы ее не занять книгами, которые в бумажном виде вряд ли когда прочитаю или перечитаю. К сегодняшнему моменту прослушано около 80 книг различной степени толстости, начиная от 8 часов и до 80 часов звучания.

Не обращаю внимание на манеру чтения чтецом, единственное, что бесит, так это музыка и другие звуковые нехорошести, когда читается текст.

Под катом, кому интересно, перечисление и краткое мнение об «услышанном».

 

Основываясь на небольшой записи в твиттере и анонсе в последней книге автора, можно сказать, что космический цикл «Союзники и противники» Эми Дж.Мерфи, закончится-таки на 6-й книге — «Endgame», после чего автор собирается заняться циклом в суб-жанре Sci-fi horror.

Для понимания, что за суб-жанр такой, можно изучить вот этот список

С одной стороны, радостно, что Эми не собирается становится автором одной серии, а хочет развиваться. Это здорово. С другой стороны, жаль, ибо знакомый мир, любимые герои. М-да. Но любая история когда-то должна быть закончена.

Стал быть, надо форсирвать тему с «Союзниками и противниками», а там дальше подумать.

Кстати сказать, книжки в жанре Sci-fi horror она собиралась начать сочинять после первых 3х книг, но читатели уговорили на продолжение. Ну, это так, к слову.

С уважением,
Александр

Голосовать
Названия, где есть пришелец
Голосовать
Названия, начинающиеся с "Операция"
Голосовать
Кнопочка для бяк
воздержаться

Здрасьте.)

Получается вот что: сейчас занялся четвертой книгой Джини Кох из книжного alien цикла. Про пришельцев. Автор назвала книги вполне конкретно и, соответственно, в переводе, кажется, не может быть других вариантов:

Touched by an Alien — Прикосновение пришельца

Alien Tango — Танго пришельца

Alien in the Family — Пришелец в семье.

Стоит сказать, что оригинальные названия тоже не от балды, там по тексту понятно, почему так названо.

Но!

Мы же русифицируем.) Да еще и любительски, поэтому можно немного, побаловаться.

В каждой следующей книге Китти называет события предыдущей книги «Операция такая-то». Выходит как-то так.

Touched by an Alien — Операция «Уродцы»

Alien Tango — Операция «Наркоман»

Alien in the Family — Операция «Вторжение».

Дык вот, голосуем, стоит переназвать или оставить как есть? Кому что нравится?)))

Спасибо. :)

Александр
Переводы Бакумура

+3

На этот раз дошел таки до конца первой книги. Со второго раза, да еще с парой перерывов. Всего лишь нужно было настроиться на нужный лад.

Майк Шеферд. Мятежница. Первая книга длинного сериала, сейчас уже 18 книг только основной серии, а еще есть приквел, который автор начал еще под настоящим именем, Майк Моско, и который продолжает как Майк Шеферд, и вбоквел про еще одну даму, еще одну принцессу, ровесницу Крис, которая стала служить во флоте, контактировала с Крис и… впрочем, все это впереди. Четыре книги. Ну и между основными книгами есть еще рассказы и повести.

Что можно сказать о самой книге. Насколько понимаю, типичная военно-космическая фантастика. Главный персонаж, Крис, вербуется в космофлот, ну и ведется рассказ о его/ее «трудовых буднях». Ну как, буднях. Спасательная миссия, благотворительная миссия, а потом попытка не допустить войну. Такие вот будни солдата.

Вообще, если что, Шеферду с этим циклом не сказать, чтобы не повезло. Не повезло начать его после цикла Вебера про Викторию Харрингтон. Потому и сравнивают. Ну, вроде как, оба цикла про космос, в обоих циклах в главных персонажах женщина, и обе служат во флоте. Вроде как, параллели. Могу сказать только, что сравнивать можно, только нужно учесть, что на том континенте этот жанр, военно-космическая фантастика, так же распространен и популярен, как у нас академии, сталкеры и т.д. Я про массовость, если что. Одним предложением: сравнить можно, да хрен ли толку.)))

Что еще можно сказать про книгу? Ну, я ее

Как написать (и продать) свой роман? Пошаговое руководство.

Даниэль Аренсон

Свиснуто отсюда

 

Шаг 1. Осознайте, что издать книгу – сложное дело. Существуют миллионы книг, каждый год публикуется бесчисленное множество новых. Подавляющее большинство романов никогда не продадутся больше, чем в несколько копий. Шансы вашего романа стать бестселлером не намного лучше, чем выиграть в лотерею.

 

Шаг 2. Смиритесь с написанным в Шаге 1 и решите, достаточно ли вы сумасшедший, чтобы начать писать несмотря на все это. В конце концов, некоторым это удалось, так почему бы и не вам? Скорее всего, раз вы все еще здесь, вы напишете свой роман, потому что должны его написать. Для большинства писателей писать так же важно, как есть или дышать.

 

Шаг 3. Побеседуйте с внутренним голосом. Найдите историю, которая вас вдохновит. Найдите персонажей, в которых вы поверите. Найдите книгу, которой вы должны поделиться с миром.

 

Шаг 4. Прочитайте побольше советов, как написать роман, изучите ремесло.

 

Шаг 5. Найдите хорошее место, где будете писать. У меня это маленький, тихий кабинет наверху, где нет ничего, кроме стола, растения в горшочке и ноутбука.

 

Шаг 6. Когда напишете роман, пересмотрите его. Отшлифуйте письмо, переосмыслите персонажей, вырежьте скучные сцены, напишите новые, при необходимости перепишите еще раз. Я повторяю этот шаг несколько раз. Для меня в шаге 6 намного больше работы, чем в шаге 5. Текст, что я пишу за час, я могу править целый день.

 

Шаг 7. Опубликуйте роман.

Итак, по многочисленным просьбам трудящихся, она таки вышла, 4-я книга. Продолжение похождений наших главных персонажей, Джона и Эрелай Верадин и Сэлы Тайрон.

Судя по аннотации, дело происходит через шесть лет после событий первой трилогии. Сэла будет добивать недобитков и встанет перед выбором, Эрелай тоже не особенно повезет.

По объему книга заметно тоньше предыдущих, потому что будет продолжение «Empire», прямое продолжение, а по сути Legacy и Empire суть одна книга, поделенная на две. Ну да ладно, автор вправе, тем более что книжки интересные.

Само собой будет переводится. Когда-нибудь, сразу после третьей, которая сразу после второй, да.

Оповещения сайта

0

Порой, заходя на какой-нибудь сайт, нам сразу выскакивает небольшое такое окошко сверху слева под замочком в адресной строке, мол, разрешить сайту присылать уведомления. Некие. Знаем такие? Во-от. Ну, тут два варианта действий, обычно. Либо жмем «Блокировать» и спим спокойно, или жмем «Разрешить», а потом черными словами ругаемся, когда при открытии браузера справа внизу выскакивают десятки окошек с рекламой, мол, откуда она, зараза, берется? Вот оттуда и берется, что на некоем сайте нажали кнопочку «Разрешить» присылать уведомления.

С какой-то стороны, это и есть рекламные объявления. Объявления, что на том или ином сайте появилась новая статья или новая скидка, если кнопочка была нажата на сайте магазина.

Просто это новый вид рассылки по подписке. По научному ее называют push-уведомление. Маркетинговый ход. Во-от.

Я себе на бакумур.рф тоже подключил пуш-уведомление. Только она срабатывает через минуту. В планах слать подписчикам уведомления о выходе новых переведенных главах. Включается эта штука на сайте через минуту, в надежде, что забредший задержится достаточно долго, чтобы увидеть и решить, надо ему оно или нет.

Так-то вот. Будем считать этот пост маленько рекламным. Как-то раскручивать сайт надо, привлекать народ.:)

Заходите, подписывайтесь

Снова затеял затею с личным сайтом. Там вся моя «переводческая» графомань. Что говорится, здесь само собой, там само собой. Так что, заходите, если что :)

https://бакумур.рф

Обновление: теперь https

Тут, совсем недавно, снова накатило. Просто безудержное желание подняться, пойти в киоск и купить газету. Я хз, зачем она мне нужна, но тяга была просто ух-х.

Потому что это пережиток прошлого. Еще с тех времен, когда не было интернета и пачками выписывали газеты и журналы, да так, что почтовые ящики никогда не пустовали. Газеты сразу откидывались в сторону, потому что там нечего было читать. А вот журналы… Журналы тогда ценились, каждый номер ждали, потому что в них печатали литературу. Нет, из газет ждали «Пионерскую правду», потому что в ней тоже печатали художественные повести и выходила она, кажется, аж два раза в неделю.

Не стоит относиться к машинному переводу, как к какой-то бяке. Его стоит воспринимать, как еще один иностранный язык.

А, сталбыть, результат нельзя редактировать. Его нужно переводить на русский по всем правилам перевода (постоянная сверка с оригиналом обязательна).

Давайте я вас кратенько познакомлю еще с одним импортным автором, на книги которого однажды нарвался и они меня зацепили. Это Джейси Бедфорд.

В основном автор известна фэнтезийными циклами, кому интересно, можно найти на амазоне, но есть у нее космическая трилогия «Пси-тех».

Ни одна книга автора у нас не переводилась и не издавалась и, что-то подсказывает, что сие замечательное событие если и произойдет, то через пяток лет приблизительно в рамках проекта «Переводы Бакумура» :)

Грядет. Скоро. Четвертая книга.

Первоначально о похождениях Джона Верадина, Сэлы Тайрон и Эрелай Верадин автор планировала только трилогию. Но она вышла настолько удачной, что читатели уговорили автора продолжать.

Неудивительно, первая книга «Падшие», ну или Fallen в 2016 году стала финалистом премии Dragon Award в номинации «Лучшая военная фантастика».

А я, дурак, хотел забросить это дело. ) Нет, не заброшу. Быть и трилогии и остальным книгам переведенными на русский. Пусть и корявым любительским переводом.

В этом же году автор обещает и пятую книгу. Насколько я понимаю, четвертая и пятая книги писались вместе. Так что текст готов, но его надо как-то обработать, вычитать и т.д. и т.п., прежде чем выставлять на общее положение.

Это ж только я могу «сырой» текст выложить сюда))) Как на флэшку))) Но обещаю, вскоре подредактирую.

Эми Дж. Мерфи живет в штате Вермонт, в фермерском домике, работает, насколько уловил, медсестрой. Недавно их перевели аж на 12-ти часовой рабочий день, без объяснения причин. Надо же, как оно бывает. И, тем не менее, она умудряется продолжать писать хорошие книги, на радость нам.

Что ж, удачи автору, творческих успехов и побольше книг, пусть и самиздатных.

Сегодня получил посылку с очередными книгами цикла о пришельцах Джини Кох. Фото не выкладываю, что там смотреть, обложки в интернете находятся на раз. А вот на мысль навело.

Есть импортные книги, которые у нас никогда не издадут. И не переведут. Хотя у переводов, гипотетически, шансов больше, нашелся бы сумасшедший. А вот с изданием… Скажем, цикл про пришельцев Джини Кох у нас не издадут по некоторым, в том числе, нравственным причинам. К тому же там Мэри Сью, а у нас своих хватает, но, опять, как по мне, и в том, и в этом есть некий шарм, что лично меня зацепил и не отпускает.

Есть у них и вот такой автор — Рик Браун, о нем как-то давно был пост и знают его там по мега-циклу «The Frontiers Saga», в котором должно быть 5 циклов по 15 книг. Его у нас тоже не переведут. Во-первых, никому не улыбается, 75 книг, как-никак. Во-вторых, он — самиздатчик. И пусть будет супер-пупер-мега-популярный у себя, наши издатели не рискнут.

Но от того, что он самиздатчик, хуже его книги не становятся.

Попробую здесь изложить, хоть так знать будем, что там насочинял Рик Браун :)

Про фентези

+5

Читаешь вот так, или слушаешь, какой-нибудь эпик. Ну, там, рыцари, солдаты с мечами, копьями, алебардами, может, какое осадное оружие из дерева, народ ездит на лошадях, повозках и каретах на лошадиной тяге.

Вроде, нормально и что может пойти не так, да?

В 2019-ый

+11

С наступившим всех Новым годом!

Очень хочется пожелать всем, чтобы он получился мирным, а для творческих людей — плодотворным. Всем, кто еще не опубликовался, обязательно опубликоваться, а тем, кто считается у нас публикующимися авторами, дальнейшего развития в этом направлении. ;-)

Флэшбеки - зло

+6

Бесят. Не понятно, для чего они. В большинстве случаев истории, рассказанные во флэшбеке, иллюстрируют какое-то события, значимое-незначимое, в жизни персонажа, что, якобы, должно влиять на события вотпрямщас, или «больше раскрывает характер персонажа», типа, но в ста процентах случаев все эти «истории из прошлого» могут быть описаны максимум на полстраницы текста прямой речью непосредственного участника событий. Мол, было как-то дело, славное. И все.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль