В тени у воды, где безлюдно, устроил привал Абдулла,
А восемь десятков верблюдов пасутся, сложив удила.
Он в Басру доставил товары, чему был несказанно рад —
Осталось дойти с караваном дорогой знакомой в Багдад.
Источник ища и прохладу, приходит тем часом дервиш,
Идущий пешком из Багдада — поддержанный посохом лишь.
Раскланявшись, сели за ужин и мирно беседа пошла:
Оазис так путникам нужен — за это Аллаху хвала!
Друг другу про жизнь рассказали, взаимно вникая в рассказ,
И многих вопросов детали ответ получили как раз.
Беседа слагалась не споро при свете вечерней зари,
А в самом конце разговора дервиш вот о чём говорит:
Я знаю давно эту местность и ведаю место одно,
Где разных сокровищ несметно и тайно припасено.
Вдвоём мы могли бы отсюда направиться прямо туда
И восемь десятков верблюдов навьючить битком без труда.
Захваченный этим рассказом, вспотел Абдулла и дрожал —
Блеск золота, горы алмазов он ярко воображал:
О брат мой, о брат мой, послушай! Скорей покажи мне тот клад!
Тебе ведь сокровищ не нужно, а я буду рад и богат.
Все восемь десятков верблюдов навьючим мы золотом там,
Но это на золота грудах почти не оставит следа.
Тебе же, мой брат, сразу после в награду за помощь твою
Верблюда из лучших и рослых с поклажею я подарю.
На это дервиш отвечает: О брат мой, я думал не так,
Ведь сорок верблюдов я чаял — задумка при этом проста:
Все сорок верблюдов не стоят и толики малой того,
Что ты получаешь в итоге — ты сам рассуди делово —
Конечно, конечно, о брат мой! Так будет гораздо честней!
Поделим верблюдов на равных — тебе половину и мне!
Но только одно говорил он, а думал совсем о другом:
То жадность на сердце давила — он ВСЁ захотел целиком.
Ударили тут по рукам и немедля наладились в путь:
Один управлял караваном — другой выбирал им тропу.
Пред ними гористая местность — расщелина еле видна,
Но вслед за вступлением тесным пошире немного она.
И вот в окружении скальном ущелья достигнут тупик —
Обычный прохожий едва ли сюда бы случайно проник.
Предчувствуя скоро добычу — деля караван пополам,
Погонщика делом обычным был занят пока Абдулла.
Дервиш в это время сгребает под скалами в кучу сушняк
И, яркий костёр разжигая, всё крутится возле огня.
Когда же могучее пламя, треща, устремляется ввысь,
Читает дервиш заклинанье и в пламя бросает травы.
Свет солнца собой затмевая, вздымаются дыма клубы,
Гром небо вокруг сотрясает и рвётся земля на дыбы.
Когда же под натиском света рассеялась чёрная тьма,
В скале обнаружилась дверка и настежь раскрылась сама.
За нею просторные залы — в них люди впервые вошли,
Из редких камней и металлов сложили их духи земли.
Несут золотые колонны прозрачного свода хрусталь,
Сияет карбункул гранёный, видениям чудным под стать.
А между колоннами тесно — там золота груды лежат,
От их баснословного блеска немногие не задрожат.
Сменяются груды металла камнями ценнейших пород
И россыпи разных кристаллов украсили сказочный грот.
Глядит Абдулла, обмирая — слепит его золота блеск,
А жадность его раздирает и медленно заживо ест.
Они приступают к погрузке: дервиш бриллиантов набрал,
С ним рядом, снедаем искусом, лишь золото нёс Абдулла.
Но всё-таки он спохватился и начал поспешно менять
То злато, каким загрузился, отдав предпочтенье камням.
Меж тем становился он злее, не радуясь толком тому,
Что вынес — а больше жалея, что ВСЁ не досталось ему.
Верблюды согнулись под весом — от тяжести еле стоят.
Глядит Абдулла с интересом — дервиш, ничего не тая,
Проходит в последнюю залу и в ней открывает ларец,
Находит в нём то, что искал он — и смог Абдулла подсмотреть.
То баночка, как оказалось — проста и невзрачна на вид
И мази в ней самая малость — кого эта мазь удивит?
Дервиш содержанье проверив, остался доволен вполне,
Захлопнул ларец он и к двери направил шаги в тишине.
Выходят они и снаружи дервиш повторяет обряд,
Тот самый, что был ему нужен, когда он тайник отворял...
Гром грянул — тайник словно канул среди окружающих гор —
И каждый взял часть каравана, как определял уговор.
Туда, где в пустыне источник их судьбы недавно скрестил,
Подходят они — в одиночку придётся им дальше идти.
Прощаются — расцеловались тепло и по-братски они,
Слова благодарности стали б финалом, достойным для книг.
Но стоило только расстаться, как принялась жадность вдвойне
За то и другое хвататься — совсем Абдулла помрачнел...
Зачем караван ЕМУ нужен? И всё остальное — зачем?
Тому, кто Аллаху лишь служит, не нужно сокровищ вообще!
О брат мой, о брат мой, послушай! — дервишу кричит Абдулла —
Мне вот что запало вдруг в душу… Мне мысль вот какая пришла...
Ты даже не знаешь, как трудно верблюда порой усмирить,
Ведь тут целых сорок верблюдов — а это не два и не три!
Я с детства привычен к животным — но как с ними сладить тебе?
Они так нагружены плотно — зачем испытанья судьбе?
Я ловко с восьмьюдестью справлюсь — тебе сорока не унять!
Где тридцать — ты, может быть, сладишь — но сорок… послушай меня!
На это дервиш отвечает: В сомненьях ты, видимо, прав —
И сам я подумал случайно о том, что сказал ты мне брат...
Возьми, если сердце тревожит, и десять верблюдов ещё:
Коль брата утешить поможет — верблюды, конечно, не в счёт!
Берёт Абдулла и уходит — но жадность вскипает тогда:
Когда попросил бы я сходу — глупец мне б и двадцать отдал...
Попытка — не пытка! И снова бросает он всё и — бегом!
Кричит — а дервиш слышит слово и ждёт терпеливо его.
О брат мой, о брат мой, послушай и вникни в заботу мою:
Тебе без сноровки так нужной не справиться и с тридцатью,
Животные очень упрямы — упрямей, чем кажется всем,
И лучше б ты отдал мне прямо и десять других насовсем!
На что тут дервиш отвечает: В сомненьях ты, видимо, прав —
Да я уж подумал случайно о том, что сказал ты мне, брат...
Возьми, если сердце тревожит, и десять верблюдов ещё:
Коль брата утешить поможет — верблюды, конечно, не в счёт!
Когда так легко получилось, что вдруг Абдулла захотел,
Тут жадность не в шутку включилась и ну разжигать беспредел!
Он требует, не унимаясь, и десять, и девять к тому,
При этом уже не стесняясь забрать ВСЁ себе одному.
Пока у дервиша остался последний — всего лишь один,
Но неудержимая жадность велит и его захватить —
Дервишу он бросился в ноги и слёзно колени лабзал:
Ты мне не откажешь в немногом — где в большем ты не отказал! —
Бери без сомнений на радость — пусть будет подарком судьбы,
Мне успокоение брата превыше сокровищ любых.
В богатстве стать кротким старайся — над всеми Великий Аллах:
Как Он осыпает дарами — так может дары отобрать!
Берёт Абдулла и уходит, но думает: что-то не так!
Настолько не глупый он вроде, чтоб всё, не жалея, отдать?
И тут вспоминает о мази — с чего бы на мазь так смотреть?
Спросить непростительно разве — а, может быть, в мази секрет?
Дервиша опять догоняет: О брат мой, скажи мне, скажи!
Ты баночку взял — вспоминаешь? — и в полу себе положил.
Зачем эта мелочь монаху — неужто и вправду нужна? —
Ты баночку хочешь? Так на же! Возьми её — вот и она!
Проситель совсем огорошен — от радости просто дрожит:
И баночку отдал он тоже — мне в руку её положив;
А что с нею делать мне дальше? Чем мазь эта так хороша?
Скажи мне, о щедрый скиталец! Поведай, простая душа! —
Кто смажет сей мазью глаз левый — увидит тогда без помех
Сокровища, что под землёю в глубинах сокрыты от всех.
Кто смажет сей мазью глаз правый — ослепнет на оба и вмиг:
Два свойства сей мази престранной и дивной теперь ты постиг!
На мазь, сомневаясь, смотрел он: вот чудо! была — не была!
И мазь испытать загорелся при этих словах Абдулла:
О брат мой, о брат мой, ведь с мазью ты сладишь гораздо верней —
Смажь ею, прошу, левый глаз мой, чтоб стать ясновидящим мне!
Охотно дервиш исполняет — и словно разверзлась земля!
Сокровища будто поднялись из недр — различимы на взгляд:
Ветвистые золота жилы, бриллианты, рубины… не счесть!
Мерцал-преломлялся-светился невиданный мир этот весь...
Глядит — оторваться не может, сиянием этим влеком,
Мороз пробегает по коже и жадность хватает силком:
А что, если всё-таки смазать вдобавок и правый мой глаз?
Быть может, я ВСЕМ ЭТИМ сразу тогда овладею как раз...
О брат мой, о брат мой, в последней мне просьбе ты не откажи:
Смажь правый мне глаз — как на левый ты только что мазь положил!
Исполни, пожалуйста, просьбу — последнюю, вот мой обет!
А там разойдёмся поврозь мы — Аллах да поможет тебе!
Дервиш отвечает: о брат мой, откуда желанье твоё?
Тебе рассказал я всю правду о мази и свойствах её!
Ведь после тех добрых деяний, что я для тебя совершил,
Мы б лучше расстались друзьями, чем я тебя вмиг порешил.
Безумный ни слова не слышит — его нетерпение жжёт:
Не зависть ли правит дервишем, что он его так бережёт?
Все доводы тут бесполезны — они подстегнут лишь сильней,
А словно к магниту железо, пристроится к жадности гнев.
И он заявляет с сарказмом: Послушай — довольно глупить!
Полезное левому глазу, мой прАвый должно ослепить?!
Смажь глаз мне немедленно правый, как левый ты смазал мне глаз,
И знай, что я скор на расправу с тем, кто мне перечить горазд!
Когда же к угрозам он дело прибавил немного спустя,
Дервиш подчинился всецело и выполнил всё, не шутя:
Взял в руку немного той мази и смазал просителю глаз,
И ночь беспросветная сразу навек для того началась...
Дервиш! Ах, дервиш окаянный! Неужто ты правду сказал...
Давай исправляй-ка изъян мне и зрячими сделай глаза! —
Теперь ничего не поможет — ты всё получил что хотел
И кроме Аллаха не сможет никто облегчить твой удел!
Вопя и взывая, катался напрасно бедняга в ногах —
Дервиш к его просьбам остался глухим и не стал помогать,
А поднял спокойно верблюдов и канул в пустынную мглу,
В тени у воды, где безлюдно, оставив стенать Абдуллу.
И день, и другой пролежал он, не видя ни солнца, ни звёзд,
И третий… И так продолжалось бы дальше и дальше… Но вёз
Торговец на рынок товары и словно был послан судьбой —
Несчастного тут подобрал он и взял до Багдада с собой.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.