Я хотел каждого коснутся или пожать руку. Меня переполняли эмоции. Наконец, я был свободен от своего страшного проклятия. Я мог трогать людей и не причинять при этом вреда. И все же, ступив в клуб, я еще пару минут собирался с силами, чтобы дотронутся до человека, что был ближе всего ко мне.
Я коснулся и ничего не произошло. Он не захлебнулся напитком и не откусил себе язык при разговоре. Он косо посмотрел на меня и отошел подальше. После беседы с Джексоном, надо будет отыскать его и проверить, все ли хорошо.
Я глубоко вдохнул спертый воздух и двинулся по залу.
Клуб неизменен.
Народу — не продохнуть. Забитые столики. Грохочущая музыка, неоновые огоньки и девушки у шестов.
Мой взгляд застрял на одной из них, а тело среагировало. Организм, вновь охватил голод, но уже иного рода. Тигренок в штанах задрожал от предвкушения.
Нет-мать-твою-нет.
Будь я проклят, если трахну кого-то, кроме Иты…
Кьюби плюхнулась за столик, рядом с мужчинами. Риза, неохотно присоединилась к ней, состроив недовольную мину.
Демон все еще был в одежде официантки, но мужчины не особо зациклились на этом, пожирая ее прекрасные формы, туго обтянутые футболкой и юбкой.
Я отвлекся от созерцания красоток на сцене и недвусмысленных взглядов клубных кобелей, ища глазами Джексона. Обычно, он торчал на втором этаже, неспешно потягивая виски и наблюдая за толпой.
Прежде, я мог перемещаться. Теперь, придется топать шагом.
— Привет, красавчик.
Я оглянулся. Ого. Мои глаза выкатились, прямо на вываленные на все обозрение из выреза, сиськи. Дамочка не дурна, хоть и зрелая. Яркий макияж и платье, достаточно открывает ее прелести.
— Привет. — И пока, подумал я, улыбнувшись. Пока, в смысле — заткнись, парень, ты не получишь десерта от этой размалеванной женщины, почти что бальзаковского возраста.
Я мысленно уговаривал свой член прекратить пинаться под молнией.
— Кого-то ищешь?
— Эмм… — я спешно осматривался, желая наткнутся на чье-нибудь знакомое лицо. — Вообще-то, уже нашел и направляюсь туда.
Дамочка сложила трубочкой, густо накрашенные алой помадой, губы и вскинула тонкую бровь. Подозреваю, что это татуаж.
— Я могу составить тебе компанию.
Я мило улыбнулся, даже хохотнул, попятившись назад.
— Ты… вы… очень привлекательны. Но, мне и вправду, надо идти.
Я отвернулся, шагая прочь.
… не знаю, что произошло за то время, пока я был бессмертным, и что, когда я обрел смертную оболочку, но женщины и девушки, буквально цеплялись за меня, как за спасательный круг. Я и раньше обладал обаянием и с легкостью мог завалить самую неприступную лань в постель. Но сейчас… что за херня творилась в клубе? Будто слабый пол накачали афродизиаком. Едва отбивался от настойчивых попыток уломать меня уединится в укромном уголке и испытать удовольствия.
В итоге, я, кое-как, добрался до второго этажа. У меня болела челюсть, потому что приходилось улыбаться, чтобы не оскорбить попытки сердцеедок. И болел член.
Джексона, я нашел за столиком, в окружении своих парней и… Иты.
Тьфу, ты черт.
Она, увидев меня, поджала губы.
— Как ты вышел? — встрял Джексон.
Я смотрел на Иту, не желая, чтобы она дулась на меня. Я мог объяснить ей все. Я мог… прикоснутся к ней.
— Через стену. Забыл? — я усмехнулся его шокированному виду. Кажется, он еще побаивался меня и не был в курсе, что мои таланты исчезли.
Ничего. Если мне придется лгать и в этом, я все равно добьюсь от него правды.
— Ладно, — она поднялась. — Я пойду вниз, а вы говорите.
— Мы поговорим в кабинете. — Старина Джексон тоже поднялся.
Я задержал взгляд на Ите, испытывая дикое желание взять ее за руку, но сдержался.
— Подожди меня здесь.
Она вскинула брови, но к моему удивлению, села на место.
Я оглянулся на Иту, чуть не врезавшись в охранника, стоящего перед дверью, ведущей в отдельную часть клуба, в кабинет.
— Все еще гадаешь, как я остался жив или как я воскрес?
— Гадаю. — Кивнул он, толкая дверь. Я последовал за стариной Джексоном в кабинет. — Ты был мертв. И то, что ты жив — не укладывается у меня в голове.
— Смирись с этим. — Я уселся в кресло.
— Выпьешь? — Джексон подошел к мини-бару.
— С удовольствием.
Я с упоением вслушивался в булькающий звук, а после в аромат из стакана с коричневой жидкостью. Вкус… потрясающий. Терпкий, обжигающий горло. Как же давно я не чувствовал его.
Ну… пора начинать.
Когда старина Джексон сел в свое кресло, пригубив виски я сузил глаза, вглядываясь в его лицо. Что же такого он может скрывать? Определенно, здесь поработал демон или сам Дьявол.
— Кто к тебе приходил, Джексон?
— О чем ты?
— Мне интересно, — я пожал плечами, медленно покачивая стаканом и наблюдая, как кубики льда бултыхаются в напитке. — Ты не можешь признаться, почему убил меня. Ты не можешь сказать, что за опасность подстерегает твою дочь. Я пришел к выводу, что ты связался с дерьмом похуже, чем обычно. Ты заключил сделку?
— Не понимаю о чем ты говоришь. — Лицо босса побелело и покрылось испариной. Глазки рассеянно забегали по кабинету.
Вот вам и показатель того, что он лжет. В покере — такое поведение выдает блеф.
— Ты выстрелил в меня, Джексон. Сюда, — я ткнул себя в лоб. — Смерть наступила мгновенно. И эта твоя фраза — у меня нет выбора, не дает покоя. О каком выборе ты говорил? Между кем ты выбирал, Джексон? Между мной и своей дочерью?
Джексон округлил глаза, будто я раскрыл все его карты.
— Я не могу сказать.
— Не можешь или не хочешь? Понятия далеки друг от друга. — С каких это пор, я стал философствовать?
— Не могу и не хочу. — Джексон нервно пропустил пальцы сквозь волосы.
Я сделал глоток.
— Кто это был? Демон? Дьявол? С кем ты заключил сделку? Что ты попросил? Больше денег? Женщин? Власти? Что?
— Я ничего не заключал! — закричал Джексон. Он вскочил с кресла и обогнув стол, заметался по кабинету.
Я хмыкнул. Тогда, отчего же ты так потеешь и переживаешь? Что гложет этого старого говнюка?
— Ты в курсе, что твоя дочь слышит Смерть?
— Что? — босс побелел еще больше. У него нервно задергалась щека.
— Она слышит Жнеца. А еще она может проходить через остановленное время. Ты знал?
Джексон подошел к бару и трясущимися руками, плеснул себе еще выпивки на четыре пальца. Залпом осушил стакан, сдавленно выдохнув.
Судя по тому, как он отреагировал на мои слова, он в курсе того, чего я не знаю. Другой бы, посчитал меня сумасшедшим за такие слова. Но только не старина Джексон.
— Что в ней? Что за сила в твоей дочери?
— В ней ничего нет. — Одними губами, прошептал он.
— Что?
— В ней ничего нет! — рявкнул Джексон, со стуком поставив стакан. — Она просто девочка! В ней ничего нет!
Я допил виски и поставив стакан на стол, поднялся.
— Посмотри на цену, которую ты заплатил. — Я ткнул себя в грудь пальцем. — И задайся вопросом — сколько Ите осталось жить.
Джексон зашипел. От гнева и ужаса, его глаза налились кровью.
— Ты угрожаешь моей дочери? — прорычал он.
— Я пытаюсь ее спасти. А ты, старый дурак, видимо этого не хочешь. — Я покачал головой и шагнул к двери. — Подумай, Джексон. Времени у тебя не много.
Покинув кабинет, я раздумывал над собственными словами. Они казались мне… пророческими. Казалось, я сам отсчитал время Ите.
Я надеялся, что после моего мрачного монолога, Джексон откроется. Страх, подтолкнет его к правде.
А вот на что я не особо надеялся, так это то, что Ита будет ждать меня за столиком. Все, же она не покорная собачонка, тявкающая при каждом радостном возвращении хозяина. Понимаю… я обидел ее, возможно и оскорбил. Я не должен был выпытывать ее девичьи секреты. Но, я мог объяснить этот порыв.
Я спрашивал, потому что мне было интересно, откуда она знает меня.
Я был удивлен, как же старине Джексону удавалось скрывать Иту от других, как в это время, она видела меня, а я не замечал этого.
Именно ее интерес, куда я делся, и подтолкнул меня к развязке.
Я перегнулся через перила, сканируя зал. Кьюби, по-прежнему воркует с мужчиной за столиком. Риза, едва переносит треп второго любовника, у которого нет никаких шансов. На входе, стоит Тоби и пристально смотрит на ангелочка. Пусть и в темноте, но я вижу, как потемнели его глаза. Он ревнует, ровно так же, как и я ревновал полудохлого Пола к Ите.
— Что-нибудь узнал? — голос Ризы совсем близко, а лицо Тоби метается из стороны в сторону. Она так быстро переместилась, что он потерял ее из виду. Я подпрыгнул от неожиданности.
— Господи, Риза! — я сжал перила. — Перестань быть дрянью и пугать меня. Ничего я не узнал. Джексон пытается убедить меня, что Ита — обычная девушка. Что в ней нет ничего сверхъестественного.
— И ты веришь в это?
Я посмотрел на нее.
— После того, что со мной случилось, я готов поверить во что угодно.
— Она слышит голос Жнеца. Она передвигается сквозь остановленное время. Ита — не простая девушка.
Я вздохнул. Где бы еще найти этому объяснения.
— Кстати о времени. Кто его остановил?
Риза пожала плечами.
— Кто-то сверху.
О. Так они заинтересованы, чтобы я оставался живым, пока не выполню задачу?
— Я подумываю, что Джексон заключил с кем-то сделку. Кто этим занимается?
— Демоны, кто же еще. Мы их называем клерками.
Отлично. Значит, надо отыскать того, кто контактировал с Джексоном.
— Поднапряги Кьюби. Пусть найдет клерка кто недавно встречался с Джексоном.
— Ты в этом уверен?
— А что еще остается?
Я вернул взгляд на толпу. Где же Ита? Наскочив на пристальный взгляд Тоби, я кивнул ему.
— Ты нравишься ему.
Риза фыркнула.
— Я не имею дел с демонами.
— Кьюби тоже демон. А ты с ней водишься.
— Только потому, что мы исполняем равную работу. — Риза привалилась задницей к перилам. — Если ты ищешь ее, то она внизу. С мужчиной.
Я снова перегнулся через перила, балансируя чуть ли не на носочках. И правда. Ита стояла с каким-то парнем, у которого была жуткая рубашка, в большой синий цветок. Клубный жигало с дешевым напитком и кучей разноцветных хреновен в стакане. Приторная улыбочка и ничего, кроме намерений, забраться к Ите под юбку.
— У него дурные намерения.
Я и без нее это понял.
Сбежав по лестнице, я свернул налево, к бару.
Ита глянула на меня, когда я подошел к ним, после вернула внимание на жигало.
— Я же просил тебя остаться за столиком.
Снова ее взгляд, только на этот раз удивленный моей бесцеремонностью. Все же я сравниваю ее с щеночком?
Жигало уставился на меня, продолжая бормотать что-то Ите.
— С чего бы мне оставаться там?
— С того, что нам надо поговорить.
Ита перестала обращать внимание на плейбоя. Мы смотрели друг другу в глаза. Притяжение.
— У тебя разговоры с отцом, а не со мной.
— С тобой, у меня куда больше. — Незаконченная фраза, дала повод ей смутится.
— Хей, парень, — встрял жигало. Я неохотно перевел взгляд на него. — Тебе что-то надо? — я чувствовал его недовольство. Естественно, такая цыпочка может легко сорваться с крючка.
— Чтобы ты убрался.
Жигало нахмурился и шагнул ко мне вплотную.
— Не понял?
Я усмехнулся. Похоже, у парня работает только член.
— Я сказал, проваливай на хрен отсюда.
Только жигало открыл рот, чтобы ответить, как я со всего маху заехал ему лбом в нос. Через секунду, кулак впечатался в его челюсть, окончательно сбив ублюдка с ног.
— Теперь, ты понял?
Ита пораженно смотрела на меня. Остальная клиентура, предпочла не вмешиваться в разборки. Да, они опасливо поглядывали на меня, но не более. Даже Тоби не встрял. Он лишь кивнул мне в знак одобрения.
— Идем. — Я протянул ей руку. Наконец, я узнаю, какова ее кожа наощупь.
Она молча вложила свою руку в мою ладонь и мы двинулись на выход.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.