Египетская ночь / Khs AmaliyaAl'
 

Египетская ночь

0.00
 
Khs AmaliyaAl'
Египетская ночь
Обложка произведения 'Египетская ночь'

 

Глава 14

Абу Али проснулся рано утром и отправился на террасу.

Он наблюдал за тем, как во дворе гуляют куры, а собака лежа у будки, наблюдая за ними.

Утреннее солнце падало на лицо Абу Али, и мужчина облокотился на спинку кресла, где рядом стоял горшок с пальмой искусственной.

Его мысли заняты были тем, что его здоровье немного пошатнулось.

Он уже не может бегать, а ходит с самодельным костылем.

На террасу вышла жена, и поставила поднос с завтраком на стол.

Женщина заметила тяжелый и задумчивый взгляд мужа:

— Ешь, пока не остыло.

На подносе стояли каша пшеная, хлеб, булочки и масло с чаем.

Абу Али пошевелился в кресле, и не торопясь принялся за завтрак.

Жена оставила его и скрылась в доме, а он принялся есть свой завтрак.

Он взял ложку и опустил ее в кашу, затем не торопясь начал помешивать.

Его взгляд, снова устремился на курей, и он подумал, что их становится меньше.

Из сорока кур, осталось тридцать, и что-то нужно с этим делать.

Можно, купить новых, подумал он.

Денег, хватит всего на несколько курей, а ему хочется больше.

Эти деньги, которые получает дочь, больше уходят на расходы семьи, а его дорогие куры исчезают одна за другой.

Наверное, пора прекратить их есть, подумал он.

И тут, понял, что не есть курицу он не сможет.

Надо бы накопить денег и купить корову, а если не хватит, то придется занимать.

Абу Али вздохнул, эти заботы тяготили его, как же ему поступить, он не знал.

С женой, он не любил советоваться, не было такого дня, чтобы он делал, как скажет она.

Ну, может, быть его жена посоветует ему что-нибудь толкового?

Он снова вздохнул, взял кружку с чаем и сделал глоток, затем поставил на поднос.

Он поднял взгляд и устремил его на вошедшего во двор молодого человека.

Абу Али продолжил пить чай, и за одно кушать кашу.

Ахмад увидел старика на террасе, подошел к ступенькам и встал на месте.

Его взгляд устремился на мужчину, который завидев его прекратил есть.

У обоих были тяжелые взгляды.

Ахмад поднялся по ступенькам на террасу, прошел к двери ведущей в дом и остановился, глядя на мужчину.

Ахмад еле слышно поздоровался с ним и сказал, что пришел к Али.

Абу Али смотрел в свою чашку с кашей, и помешивая ее ложкой, поднял взгляд на

парня, затем сказал:

— Али нет дома.

Ахмад отвернулся:

 

— Я подожду его в комнате.

 

Абу Али попробовал кашу, и отметил про себя, что кашу неплохо сварили, и продолжил есть.

 

Ахмад бросил на него быстрый взгляд, отвернулся, затем вошел в дом.

Он слышал, как на кухне шумит кастрюлями его тетка, он прошел в гостиную и вышел в коридор, ведущий в комнату Али.

Ахмад открыл дверь и вошел в комнату друга.

Он удивился, когда на кровати заметил спящего Али.

Он закрыл дверь на ключ и прошел к спящему другу.

Али спал на животе, обняв подушку:

— Али? — позвал его громко Ахмад.

 

 

Али не шевельнулся, и продолжал спать.

Ахмад рассердился и пнул ногой о край кровати.

— Проснись!

 

Али открыл глаза, сел в кровати, затем протер свои сонные глаза.

Али напугался, ему показалось, что перед ним стоял отец и сон его, как рукой сняло.

Парень уставился на Ахмада, а тот скрестив руки на груди свысока смотрел на него.

— Ты, — сказал ему Али, — разве тебя не научили стучаться?!

Ахмад хмыкнул:

 

— Если твой папаша зашел бы к тебе, ты бы по-другому говорил.

Али сел в кровати, на нем была надета ночная пижама.

— Ну, хорошо, — немного помолчав, сказал Али. — Что ты хотел, в такое раннее утро?

— У нас открылся игровой клуб, — Ахмад просунул руки в карманы штанов. — Пошли, пока там маленькая очередь.

— Ого, — Али скинул с себя одеяло, и встал на ноги. — Нужно, побыстрее туда идти!

— Ну, скорее тогда, — Ахмад прошел к двери и открыл замок ключем. — Я подожду тебя на террасе.Кстати, там твой старик сидит.

— Наверно, у него уже не болят ноги, — Али прошел к стулу на котором висела его одежда, и взял ее в руки.

— Если он увидит тебя, то начнет орать.

— Пусть.

— Тогда, я жду тебя, — Ахмад открыл дверь, и прежде чем уйти, добавил. — Пошевеливайся!

И закрыл за собою дверь, оставив Али одного.

***

Абу Али закончил с завтраком, и собирался идти к себе в комнату.

В последнее время его здоровье, круто пошатнулось.

Он не мог долго сидеть, у него отекали ноги и болела спина.

Боль в спине была такой, что он морщился от нее.

Никто не спрашивал о его здоровье, да и он, никому не говорил.

Семья только рада будет, видеть его в таком плачевном состоянии.

Его жена вышла на террасу, прошла к столу и взяла поднос в руки.

Она даже не взглянула на мужа, и вошла в дом.

Ведьма, сказал он про себя, даже не спрашивает, что со мной.

Абу Али сжал в руках костыль и мечтал ударить им жену.

На террасу вышли Ахмад и Али, и мужчина устремился на них, затем спросил, когда они не замечая его, болтая о чем-то своем спустились вниз по ступенькам:

— Куда это вы собрались?!

Молодые парни остановились у калитки.

— Мы идем в интернет клуб, — сказал отцу Али.

Абу Али рассердился, услышав слова сына.

— Что? — его лицо побагровело, он хотел встать на ноги, но не смог.От боли в спине, он резко сел.

Ахмад и Али переглянулись меж собой, и устремились на мужчину.

— Мы идем играть, — сказал дяде Ахмад. — Вернемся поздно.

— Что? — Абу Али сжал костыль в руках и со злобой смотрел на молодых людей.

Ахмад, понимал, что этот больной человек, не способен причинить им вреда и потому, высокомерно вел себя с ним.

— Мы идем, играть в клуб, — продолжал Ахмад. — Вы что, не слышите?

— Да, как ты разговариваешь со мной, щенок?!

— Пошли, — сказал Али другу, и открыл калитку.

Абу Али уперся руками о костыль, пытаясь встать.

— Мои куры! — крикнул он, заметив то, как куры собрались у открытой калитки.

На его крик выбежала с дома жена, и уставилась на него.

— Что ты кричишь?

— Мои куры! — продолжал кричать Абу Али. — Мои куры!

Женщина устремилась на открытую калитку и бросилась по ступенькам вниз.

— Ну, я устрою тебе! — крикнула мать сыну, когда заметила его с Ахмадом, чуть дальше от дома.

Молодые люди неспеша шли прямо по дороге.

Женщина закрыла калитку, и прогнала курей подальше от нее.

Абу Али немного успокоился и вздохнул с облегчением.

Жена поднялась по ступенькам на террасу, и остановилась, глядя на мужа.

— Это ты во всем виноват, — недовольно

начала она, и уперлась руками в бока. — Твое воспитание!

Абу Али посмотрел на нее, и промолчал.

А жена продолжала свою тиранию:

— Если бы ты воспитывал его, как следует, то он бы слушался тебя!

Она прошла к двери, ведущей в дом и продолжила, глядя на мужа.

Абу Али смотрел в пол.

— Что же нас ждет дальше, если он будет делать все, что ему хочется?!

Она собиралась уйти, как Абу Али замахнулся костылем и ударил ее по ягодицам. От неожиданности, жена вскрикнула и торопясь вошла в дом.

— Я еще покажу тебе, — сказал он жене, когда она скрылась из виду. — Ты у меня еще попляшешь, как следует!

Он поперхнулся собственной слюной и закашлял.

От сильного кашля, его затрясло, и он закрыл ладонью рот.

Абу Али почувствовал себя никчемным, и от этого ему стало плохо.

Если он не поправится, то его семья распустится на нет!

Они перестанут его уважать и слушаться.

Поскорее, нужно выздоравливать, а не то, пропади он пропадом.

Он не торопясь встал на ноги, держась за костыль и направился к двери.

Он прошел на кухню, где за столом сидела жена и пила чаю.

Женщина сделала вид, что не замечает его, и продолжала пить чаю.

Абу Али сгорбился от боли в спине:

— Мне нужно помазать спину мазью, — обращаясь к жене, сказал он. — У меня болит спина и ноги.

Жена оторвалась от завтрака и недовольно устремилась на него

Вид у ее мужа, был плачевным.

— Кроме меня, — сказала она ему, — ты никому не нужен!

Абу Али пристально смотрел на жену, он не умел просить мягко о помощи, он ее требовал.

— Я занята сейчас, — продолжала она, держа кружку с чаем, и продолжала. — Сделай себе массаж сам, а мне некогда.

Абу Али неспеша развернулся и собрался уходить.

Жена проводила его взглядом.

Она поставила кружку на стол, вздохнула и встала на ноги.

Она вышла с кухни и заметила мужа, он направлялся в гостиную.

— Поди и приляг, — наконец сказала жена, и указала ему на диван. — Кроме меня, ты никому не нужен!

Абу Али это прекрасно знал, и потому промолчал.

Он неспеша прошел к дивану и тяжело опустился на него.

Ему стоит, молчать и слушать жену, подумал он.

Только она поможет встать ему на ноги, а его дети, ненавидят его.

Им все равно, что с ним станет, нет у них такого, чтобы ради приличия спросить, как он поживает.

Ну, ничего, скоро он выздоровеет и станет их гонять по дому.

Они еще по пляшут перед ним, как следует.

Эх, скорее бы поправиться, а не то, они будут чувствовать свое превосходство пред ним.

Абу Али боялся потерять свое авторитетное положение в глазах семьи.

Это пугало его и он жадно мечтал скорее поправиться.

Жена вскоре появилась в гостиной, в руках она держала мазь и кружку с ромашковым чаем.

Она протянула ему кружку и муж взял ее, и сделал маленький глоток.

Он поморщился, от этого чая, а жена сказала:

— Пей, давай!

Он взглянул на нее пустыми стеклянными глазами и послушно сделал пару глотков.

Жена опустилась на пол и недовольно стала массировать ему ноги.

А ее муж продолжал пить не вкусный ромашковый чай.

Она стала говорить мужу, что он виноват в воспитании сына.

И если, он не поправится, то сыну все с рук сойдет.

Абу Али молча слушал ее, и про себя мечтал, скорее поправиться и побить сына, как следует.

***

В апартаментах своей госпожи, Сальма убралась, сменила постельное белье и с корзиной в руках вышла в коридор. Она закрыла дверь и прошла к лестнице, в холле никого не было.

Слуги шумели посудой на кухне, они готовили завтрак своим хозяевам.

Сальма прошла дверь ведущую на кухню и уже шла по узкому коридору, затем вошла в прачечную, там она заметила служанку, которая собирала одежду и складывала ее в чехлы, чтобы отправить в прачечную.

Сальма прошла к широкому столу, и поставила корзину, и не торопясь направилась к двери, и исчезла за нею.

Девушка поспешила на кухню, чтобы помочь Саре накрыть стол в столовой.

Жасмин в это время заканчивала свои уроки по музыке, родители сидели в гостиной на первом этаже, а Джейсон все еще спал.

Джейн сидела на диване цветом слоновой кости и рассматривала модный журнал, а ее супруг расположился на мягком кресле и закинув ногу на ногу, читал утреннюю газету.

Солнце пробивалось сквозь окна и освещало своими лучами гостиную.

Здесь, мебель стояла в цвете слоновой кости, мягкий диван, два больших кресла, стеклянный журнальный столик по середине и ваза с цветами.

Позади дивана большое окно, украшала позолоченная тюль, а на подоконнике стояли горшочки с декоративными цветами.

В гостиную вошел дворецкий и доложил, что завтрак подан.

Шах поблагодарил его, и дворецкий извинившись вышел.

Джейн сидела прямо держа осанку, и с интересом рассматривала журнал, муж устремился на нее:

— Дорогая, кажется Джейсон вернулся вчера поздно.

Джейн подняла на него глаза:

— В самом деле?

— Мне кажется, — продолжил ее муж, — ему стоит осторожно кататься на дорогах.Эти гонки очень опасны...

— Дорогой, я много раз просила его, быть осторожным, — она отложила журнал на журнальный столик, и продолжила. — Может, ты поговоришь с ним?

Шах закрыл газету:

— Если ты этого хочешь?..

— Конечно, дорогой! Джейсон прислушается к тебе, я на это очень надеюсь.

— Хорошо, дорогая, — успокоил он ее и смотрел уже на свою любимую жену с нежностью. — Я поговорю с ним, только ты, главное не расстраивайся.

— Благодарю тебя, дорогой.

Жена улыбнулась ему своей самой нежной улыбкой.

В гостиную вошел дворецкий со словами, что завтрак уже готов и остывает.

Супруги встали на ноги.

Шах протянул ладонь своей жене, и она приняла его предложение, затем, они направились к двери.

И когда супруги вышли, то дворецкий он последовал за ними.

Они вышли в холл и встретили свою дочь,

Жасмин завидев родителей прошла к ним.

Она стояла у лестнице, собираясь подняться на второй этаж.

— Жасмин, девочка моя, — обратился к ней отец. — Ты закончила занятия?

— Да, папочка, — ответила она, и прошла к ним ближе. — Учитель уже ушел, а я хотела продолжить занятия...

— Дорогая, но для начала тебе нужно позавтракать, — сказала ей мать.

— Твоя, мама права, — вставил отец. — Нужно обязательно позавтракать.Составишь нам компанию?

— Ну, конечно, папочка.

Жасмин вместе с родителями вошли в столовую и прошли к столу, затем опустились на стулья.

Жасмин взяла салфетку и положила на свои колени.Она заметила, что брат отсутствует и обратилась к дворецкому:

— Джейсон, еще не проснулся?

— Нет, мисс, — ответил дворецкий.

— Наверное, он устал от вчерашних гонок, — вставил отец. — Пусть поспит, не тревожьте его.

— А он вчера поздно вернулся? — глядя на дворецкого спросила Жасмин.

Мужчина стоял прямо, руки его были заведены за спину, он ответил:

— Да, мисс...

Жасмин перевела взгляд на мать, которая ела овощной салат с кунжутными семечками.

— Мамочка, — обратилась к матери Жасмин, и продолжила. — Ты должна сказать, Джейсону, чтобы он не гонял за рулем.

— Шах, обещал поговорить с ним, — ответила она дочери.

— Я обязательно поговорю с ним, — пообещал Шах.Он сделал глоток крепкого кофе.

— Я волнуюсь за него, — сказала Джейн мужу.

— Папа, поговорит с Джейсоном, — взглянув на мать, сказала Жасмин.

Джейн устремила взгляд на мужа, он взял ее ладонь в свою и сжал ее крепко.

— Не переживай, дорогая.Я обязательно, поговорю с ним.

Джейн улыбнулась.

Они принялись за завтрак.

Джейн продолжила есть салат, и спустя минуту молчания, заговорила первая:

— Жасмин, я слышала у нас в гостях были дочери Роберта?

Жасмин отпила горячего чаю с молоком.

— Да, мамочка.

— И как вы провели время?

— Не плохо, мамочка. — Жасмин отпила еще чаю, и поставила фарфоровую кружечку на блюдце, а затем продолжила. — Мы играли на пианино, а потом пошли купаться в бассейне.

— Как они поживают? — поинтересовалась, мать.

— Хорошо...

— Надолго они в Египте? — вдруг спросил отец.

— До конца осенних каникул.

Шах взглянул на свою супругу, и сказал:

— Дорогая, я давно не виделся с Робертом.Не хочешь навестить его жену?

Джейн сочла это хорошей идеей, и улыбнувшись, ответила:

— С удовольствием!

— Ты можешь составить нам компанию, Жасмин.

Жасмин взглянула на отца, и улыбнулась еле заметной улыбкой:

— Я бы с радостью, но Сандра и Люси обещали приехать к нам на обед.

— Ну, хорошо, — сказал отец.

Он принялся за тостер с маслом и свой кофе.

Вскоре, в столовую вошел Джейсон, он поприветствовал родных и присел на стул, рядом с сестрой.

— Как спалось, Джейсон? — спросила его мать.

Все трое устремились на молодого человека.

Джейсон выглядел бодрым.

— Хорошо, мам, — он взял кружку с крепким кофе, которое хотел поставить перед ним дворецкий.

— Дорогой, я волнуюсь за тебя.Ты не должен так поздно возвращаться домой.

— Я вернулся не так-то поздно, — улыбаясь Джейсон взглянул на дворецкого, который стоял в дверях. — Правда ведь, Роби?

Робин, промолчал, не находя нужных слов.Он просто, еле заметно улыбнулся.

— Лучше, не вмешивай Роби, — сказала Джейн сыну.

— Прости, — Джейсон отпил кофе с сахаром.

— Обещай, что не будешь гонять сильно, на своих машинах? — спросил его Шах.

— Хорошо, — ответил молодой человек.

— Обещаешь?

Джейсон заметил, как пристально смотрит на него мать и ее муж.

Он вздохнул, затем ответил:

— Обещаю...

— Вот и отлично, — сказал Шах обращаясь к своей жене. — Джейсон обещал не разгоняться на машинах, теперь ты можешь не волноваться, дорогая.

Джейсон взглянул на мать, он понимал, что родные переживают за него и пообещал им, что не станет разгоняться на машинах.

Джейн поверила сыну, и немного успокоилась.

Они продолжили завтракать.

***

Сальма стояла в холле у высокой тумбы с цветами в хрустальной вазе, она попровляла цветы, и делала это задумчиво.

В столовой двери были открыты, и оттуда доносились разговоры семьи Соломон.

— Джейсон, как поживает твой товарищ? — спросил Шах. — Я слышал, что Бил был у нас в гостях?

Джейсон откусил тостер намазаный маслом и медом:

— Все, отлично.Он после работы, приехал к нам на обед.

— Бил, наверное обрадовался, увидев тебя? — поинтересовалась мать.

— Не то слово, — ответил ей сын. — Мы оба были рады, увидеться.

— Бил хороший парень, — вставил отец.

Жасмин молча ела свой тостер, и слушала родных.

— Сегодня, — сказал родителям Джейсон, — я собираюсь навестить его родителей.Они пригласили меня на обед.

— Передай им, от нас привет. — поросила мать.

Джейсон кивнул:

— Обязательно. — Он закончил с завтраком, вытер руки салфеткой, и отложил ее в сторону.

— Мне пора, — сказал родным Джейсон, вставая на ноги. — Я должен встретиться с Билом в его конторе.

— Ты поздно вернешься? — вдруг спросила Жасмин.

Джейсон стоял у стула, и положил руку на его высокую спинку.

Он устремил взгляд на сестру:

— Нет, сестренка, — ответил брат. — Я вернусь пораньше.

Жасмин опустила взгляд, затем снова устремила его на старшего брата, и сказала:

— Люси и Сандра, хотели бы видеть тебя.

Услышав имена подруг его сестры, Джейсон скривил губу.

Эти девушки не нравились ему, и иногда Джейсон удивлялся, что его сестра имеет дружбу с этими высокомерными девицами.

Жасмин по сравнению с ними, была доброй и честной девушкой.

И Люси с Сандрой, просто пользовались ею.

— Мне глубоко жаль, но я не смогу с ними увидеться.

Жасмин мило улыбнулась, а Джейсон закончил:-Передавай им, от меня привет.

Он пожелал родителям приятного завтрака и собрался уходить.

— Джейсон, дорогой, — остановила его мать в дверях.Сын обернулся и устремился на нее. — Будь любезен передай родителям Била, что мы навестим их, и не торопись на дорогах, прошу тебя.

— Обещаю, мам.

Он улыбнулся родным и попрощавшись с ними вышел в холл.

Джейсон прошел к главной двери, которая была открыта.

Сальма стояла у высоких окон и наблюдала за тем, как две породистые собаки играли в дали у ворот.

Девушка с интересом наблюдала за ними, что не заметила Джейсона.

Он прошел к двери и не глядя на нее поздоровался с нею.

Сальма встрепенулась, и отвернулась от окна.

Джейсон спустился по ступенькам вниз и уже шел по тропинке, ведущей к воротам.

Завидев Джейсона, собаки подбежали к нему, и он погладил обоих по голове.

Собаки игриво забегали во круг него и побежали провожать хозяина.

Охранник открыл ворота, навстречу Джейсону, а собаки послушно остались стоять, рядом со вторым охранником.

Когда его черный<<бмв>> тронулся с места, то она отвернулась и прошла к столику с цветами, и задумчиво улыбаясь стала поправлять их.

В это время, Робин вышел с кухни и направился к главным дверям, он заметил как по ступенькам поднимались две молодые девушки.

 

У них в руках были пакеты и сумочки.

Дворецкий поспешил к ним, и когда они вошли в холл, то поприветствовал их и они отдали ему свои пакеты с одеждой, а сверху на его вытянутые руки закинули свои сумочки.

— Доброе утро, Роби, — сказала Люси, и спустила на переносицу свои черные очки и окинула холл своим взглядом.

— Доброе утро мисс… — Роби держал их покупки и боялся, что они упадут на пол.

— А где все? — поинтересовалась Сандра, на ней тоже красовались очки. — Неужели, нас никто не ждал?

Девушки стояли в дверях, и не торопились входить.

— Семья Соломон завтракает в столовой, — пояснил им дворецкий.

Сандра сняла свои очки, и устремилась на дворецкого:

— Вот как, — она прошла по плитке прямо. — А мистер Джейсон тоже с ними?

Роби стоял и не знал, как ему взять покупки девушек, чтобы они не полетели на пол.

К нему на помощь пришла Сальма.Она взяла сумочки девушек и встала чуть дальше от него.

— Мистера Джейсона, нет дома. — Сказал ей дворецкий.

— Как жаль, — Сандра расстроилась и надула свои губки. Она повернулась к своей старшей сестре, которая держала в руках пудрицу и глядела на себя в зеркальце.

Дворецкий сказал, что доложит об их приходе, леди Жасмин и развернувшись направился в гостиную, чтобы положить их вещи.Сальма не торопясь последовала за ним.

Сандра только заметила девушку, и проводила ее взглядом до дверей, ведущие в гостиную.

— Люси? — позвала она сестру.Люси закрыла пудрицу и устремилась на сестру.Сандра продолжила:-Кто эта девушка?

Люси пожала плечами и поправила свои локоны:

— Прислуга, кто же еще.

— Она не нравится мне.

— А что случилось?

— Она может соблазнить Джейсона...

Люси расхохоталась.

— Ты что, серьезно? — она продолжала хохотать.

Сандра вспыхнула:

— Не смейся!

— Дорогая, успокойся! Джейсон, никогда не обратит внимание на такую, как она.

Сандра мало верила словам сестры, и в ее глазах, старшая сестра прочитала недоверие.

Люси прошла ближе к сестре, и обняла ее за плечо со словами:

— Ты только посмотри на нее, она ведь просто служанка!

— А что делать с ее мордочкой?

— Ох, перестань. — Люси прошла вперед и круто повернулась лицом к сестре. — Забудь о ней, и перестань дуться.

Сандра выбросила дурные мысли из головы, и приняла маску жизнерадостной девушке.

На ней было надето, короткое белое платье, и белая джинсовая курточка, а на Люси красовались белая блуза и юбка с завышенной талией.

Сестры улыбнулись завидев Жасмин и подбежали к ней, затем обменялись поцелуями.

— Жасмин, дорогуша, мы скучали по тебе. — Люси взяла Жасмин под локоть.

— Ты нас, наверное, не ждала так рано?

Жасмин стояла прямо, она улыбнулась Сандре, и ответила:

— Конечно, ждала...

— А Джейсон, не скоро вернется?

— Может, быть, скоро. — Ответила Жасмин Сандре.

Девушки прошли в столовую, а слуги последовали за ними, чтобы обслужить гостей.

<<Приятного аппетита!>> Сказали в один голос Люси и Сандра, заметив взрослых.

Шах и Джейн устремились, на девушек, которые появились в столовой.Жасмин прошла к своему месту, и опустилась на стул.

— -Спасибо, дорогие, — улыбнувшись ответила им Джейн.

Девушки прошли к свободным стульям и опустились на них.

— Как поживаете, дядя Шах? — поинтересовалась Сандра, она взяла салфетку, развернула ее и положила на свои колени.

— Спасибо, Сандра.Все замечательно, — ответил ей Шах.

— Тетя Джейн.Вы прекрасно выглядите. — Улыбаясь Люси смотрела на женщину, и отметила про себя, что эта женщина хороша собою.

На Джейн красовалась шелковая блуза, молочного цвета, а на ее шее и запястье, заметила черные жемчуга.

Не ускользнул от взгляда здоровый цвет лица, с легким макияжем.

Волосы Джейн были собраны в красивый пучок.

Джейн улыбнулась девушке в ответ, и устремилась на Сандру, которая продолжала слова сестры:

— Да, вы просто шикарно выглядите, — затем взглянула на ее мужа, и сказала:-У вас красивая жена, дядя Шах.

Мужчина улыбнулся и взглянул на жену.

Люси повернулась к Жасмин, она сидела рядом с нею:

— Жасмин, когда мы увидим Джейсона, он должно быть дома сейчас?

Жасмин отложила ложечку на блюдце, которой помешивала свой чай.

Она сидела прямо, и взглянув на подругу ответила:

— Джейсон уехал...

— Вот как? — удивилась Люси.

— Давно ли? — склонившись вперед чтобы через сестру увидеть Жасмин, которая сидела с краю, спросила Сандра.

— Совсем недавно...

— Так это был Джейсон? — Люси посмотрела на сестру, они встретились взглядами, — Мы видели, как мимо нас проехала машина.

— Он даже не остановился, и не поздоровался, — задумчиво сказала Сандра.Она неохотно принялась пить чаю, который перед нею поставила прислуга.

Люси напротив, принялась пить чаю с пирогами, которые так и манили ее своим аппетитным видом.

— Не расстраивайся, — обратилась Джейн к Сандре, та подняла глаза и устремила их на женщину. — Джейсон обязательно встретится с вами, просто он немного занят.

— Конечно, — сказала Люси сестре, аппетитно поедая пирог, она легонько пихнула Сандру локтем в бок.

— Я не расстраиваюсь, — Сандра взглянула на сестру сузив глаза.

Люси хмыкнула, и повернулась к Жасмин со словами:

— Жасмин, дорогуша.Ты сыграешь нам на пианино?

— С каких это пор, ты любишь пианино? — вдруг спросила ее Сандра.

Люси поджала губы и из под коса взглянула на сестру.

— Конечно, сыграю… — ответила Жасмин.

— Как здорово! — Люси скрестила пальцы и сжала их в кулачок.

— Тогда, я тоже не откажусь, — вставила Сандра. — А потом, сыграю что-нибудь сама.

— Не сегодня, Сандра… — попросила ее Люси.

— А что такого? Я тоже хорошо играю на пианино!

— Мы обязательно послушаем твою игру, — своим ясным голосом, сказала ей Жасмин.

— Тогда, я оставлю вас, — сказала Сандра поднимаясь на ноги. — Пойду в гостиную .

— Я с тобой, — Люси оставила кружку и встала на ноги. — Жасмин, дорогуша, мы будем ждать тебя наверху.

Сестры пожелали взрослым приятного аппетита, и направились к дверям.

Жасмин проводила их взглядом.

— Кажется, младшая дочь Роберта интересуется Джейсоном, — сказала Джейн, когда девушки скрылись из виду.

Жасмин устремилась на мать.

— Сандра, не плохая девочка, — вставил ее муж.

Джейн продолжила:

— Было бы неплохо, если б мой мальчик обратил на нее внимание.

— Всему свое время, дорогая.

Жасмин опустила взгляд в свою тарелку, и задумалась над словами родителей.

В самом деле, подумала она, ее брат хороший кандидат для Сандры.

Она хорошенькая, милая девушка из хорошей семьи.

Только вот беда, обратит ли сам Джейсон на Сандру внимание?

Жасмин взяла салфетку, которая лежала на коленях и положила ее на стол.

— Я пожалуй, пойду, — сказала она родителям и встала на ноги.

— Желаю приятно провести вам время, — улыбаясь глядя на дочь, сказала мать.

Жасмин поблагодарила ее, и извинившись вышла в холл.

— Скоро наша дочь, выйдет замуж… — сказал Шах, когда его дочь скрылась из виду.

Джейн взяла салфетку и прикоснулась ею уголков губ, затем отложила ее в сторону.

— Клайд замечательный человек.

— Верно, с ним Жасмин будет счастлива.

Джейн мило улыбнулась мужу, и сказала:

— Как счастливы мы..

В глазах жены, он прочел любовь, и прикоснулся к ее ладони, затем сжал ее крепко.

— Конечно, любовь моя, — с нежностью в голосе, сказал ей муж.

***

Люси и Сандра были в холле, заметив Жасмин они поспешили к ней.

— Жасмин, дорогуша, пойдем играть скорее, — с веселыми нотками в голосе, сказала Люси.

— А потом, буду играть я.Правда Жасмин?

— Ох, Сандра! — Люси скривив губу бросила на сестру не веселый взгляд.

Сестры не замечая Жасмин поспешили на второй этаж, и спорили о том, стоит ли Сандре играть на пианино.

Жасмин отвела взгляд с сестер и устремилась на гувернантку.

— Сальма, будь любезна, принеси нам лимонада.

— Слушаюсь...

Сальма все это время стояла у лестницы, как только ее взору предстали сестры.

Ей, они показались шумными, и не воспитанными.

Но, в какой-то степени, они все же, были милыми девушками.

Сальма извинилась и поспешила на кухню, а Жасмин стала подниматься по ступенькам верх, ее одна рука лежала на перилах, а второй приподнимал подол своего платья.

Она прошла в свою спальню, чтобы переодеться.

А в это время, сестры были в гостиной, ярко освещенной солнечным светом.

Люси плюхнулась на кресло и закинув ноги на мягкий подлокотник скрестила свои длинные, худые ножки в туфельках.

Сандра в это время, стояла у большого зеркала на комоде и поправляла свою прическу, сложенную в небрежный пучок.Она взяла несколько прядей с пучка и распустила их.

— Сандра, — обратилась Люси к сестре, — нет ли там чего-нибудь покрепче?

Сандра окинула взглядом графины и ответила:

— Нет, ничего, кроме воды.

— Фу, какая Жасмин скряга!

Люси скрестила руки на груди, она покачивала левую ножку в воздухе.

— Ой, она еще хуже, — подхватила Сандра, и поправила пальчиками свои реснички.

— Я ненавижу ее! — сквозь зубы, бросила Люси.

Сестры внезапно замолчали, когда в гостиной увидели гувернантку.

Люси, сидела на кресле у окна и заметив ее рассердилась:

— Тебя, что, не учили стучаться?

Сальма стояла в дверях с подносом в руках.

— Я постучалась мисс, но вы не слышали...

— Надо стучаться громче! — бросила Сандра, глядя на гувернантку.

— Что ты встала, — рявкнула Люси. — Поставь поднос и иди от сюда!

— Слушаюсь...

Сальма неспеша прошла к столику и поставила поднос, Люси сверлила ее взглядом, а губы ее были поджаты.

Когда Сальма направилась к двери и скрылась за нею, то она села в кресле и положила ладони на подлокотники:

— Как ты думаешь, она слышала нас?

Сандра демонстративно прошла по ковру, и присела на диван.

— Думаю, что не слышала.

— Еще ее здесь не хватало! — Люси взяла бокал и сделала глоток, затем продолжила:-Что за детский сок, нам принесли?

— Ох, Люси.Перестань, — сказала Сандра. — Ты похожа на бабку, которая только и делает, что бубнит.

— Ах, как ты смеешь?! — Люси разинула рот и округленными глазами, глядела на младшую сестру.

Сандра расхохоталась:

— Я пошутила, Люси.

— Я не прощу тебе этого!

Сандра подавила свой смех.

Ей нравилось играть чувствами сестры и когда попадалась возможность, то не упускала ее.

Ведь, Люси восприняла ее слова близко к сердцу, и теперь сидела с кислым выражением лица.

Сестры заметили Жасмин, которая вошла в гостиную, и сделали дружелюбные лица.

Они поудобней уселись на диван, и попросили Жасмин начать играть на пианино.

Жасмин грациозно прошла по ковру и села на стульчик.

Сестры переглянулись меж собой, и уже внимательно смотрели за тем, как красивые пальчики Жасмин играли на клавишах.

Они с воодушевлением слушали ее игру, и отметили про себя, что в этом Жасмин их превзошла.

Но, это не надолго, скоро они тоже будут так красиво играть и покорять сердца слушателей.

Продолжение следует

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль