Египетская ночь / Khs AmaliyaAl'
 

Египетская ночь

0.00
 
Khs AmaliyaAl'
Египетская ночь
Обложка произведения 'Египетская ночь'

Египетская ночь

Глава13

Возвращение.

Сальма вместе со слугами стояли в холле.

Двери были открыты и прохладный ветерок ворвался в дом.

С улицы доносилось пение птиц, которое ласкало слух.

Сегодня, вернулась семья Шаха из недельного отдыха.

Дворецкий стоял впереди и завидев хозяев, он первый поздоровался с семьей.

Сальма с еле заметной улыбкой встречала своих хозяев.

Жасмин словно бабочка влетела в дом, ее легкое длинное платье развеялось по ветру, она сняла с шляпку и передала ее гувернантки:

— Это был замечательный отдых, — оживленно, сказала Жасмин.

Родители и Джейсон вошли в холл, слуги поприветствовали их, и принялись за их багаж.

Дворецкий вместе со слугами взяли их нелегкие чемоданы и отнесли на второй этаж.

Сальма снова поприветствовала своих хозяев.

Она стояла у одного из столиков, на котором стояли телефон, и ваза с цветами.

— Как хорошо, мы провели время все вместе, — сказала Джейн.

— Да, это был замечательный отдых, — подтверлила ее дочь. — И Джейсон, главное был с нами. Ты ведь, как раз хотел на море.

Брат улыбнулся.

— Да, я думал отложить поездку на море, но наши родители устроили мне сюрприз.

— Думаю, — сказала мать детям, — нам стоит почаще делать вам такие сюрпризы.

— Да, мамочка. С семьей мы редко выходили на отдых. — Жасмин взяла брата под локоть, и продолжила. — Хочу, чтобы так было всегда, мы ведь семья. Не так ли братик?

Джейсон улыбнулся ей.

Отец заметив дворецкого, сказал приготовить ему одежду, он собирается навестить своих родственников.

Шах устремился на свою семью, которая обсуждала отдых.

— Дорогая? — обратился он к жене. — Сегодня нас ждут на ужин.Ты не забыла?

— Нет, дорогой. — Она взяла мужа под локоть.

— Тогда, после, как приведешь себя в порядок, я буду ждать тебя в гостинной.

— Хорошо, дорогой.

— А, пока, я поднимусь в библиотеку.Нужно проверить счета и кое-какие бумаги.

— Как скажешь. — Она одарила мужа нежной улыбкой.

Шах направился к лестнице и не торопясь поднимался на второй этаж.

Джейн проводила его взглядом, и обратилась к Саре, которая спустилась в холл и уже, стояла рядом с гувернанткой.

— Сара, — сказала Джейн. — Мне нужна твоя помощь.Жду тебя у себя...

— Слушаюсь, миссис Джейн.

— Джейсон, — обратилась мать к детям, они весело обсуждали свой хороший отдых. Дети устремились на мать. — Мы с Шахом оставляем вас, сегодня мы ужинаем у его родственников.

— Хорошо, мамочка. — сказала Жасмин.

— Не скучайте, — с этими словами Джейн направилась к лестнице, Сара поспешила за ней.

Дети проводили мать взглядом.

— А чем, будешь заниматься сегодня ты, Джейсон? — спросила Жасмин брата.

Джейсон стоял просунув руки в карманы штанов.

— У меня встреча с Билом...

— Ты вернешься поздно? Мне снова предстоит коротать дни в одиночестве без своей семьи.

Джейсон взял ее за щечку:

— Ну, не грусти.Я постараюсь вернуться раньше.

Жасмин улыбнулась.

— Я шучу, Джейсон.Ты можешь встретиться с другом.

— Да, я думаю пригласить его к нам. После веселого времени на море, у меня нет сил садиться за руль.

— Вот и отлично! Пригласи Била к нам на обед, он будет рад видеть тебя.

— Да, — сказал Джейсон. — Ну, а пока я оставлю тебя, мне нужно прийти в себя.

— Хорошо, братик.

Жасмин проводила брата взглядом, вздохнула и сложила руки на бедрах.

Сальма стояла в ожидании приказа своей госпожи, и когда все разошлись, она только подняла глаза, все это время ее взгляд был устремлен в пол.

Жасмин прошла к ней ближе со словами:

— Отдых был чудесным, Сальма.Но, пора приступать к урокам.Учитель, скорее всего, даст кучу домашнего задания по музыке...

Сальма ничего не ответила, а просто мило улыбнулась хозяйке.

— Ну, что ж, — выдохнула Жасмин. Все разошлись и мне пора.Сальма, приготовь, будь любезна, ванную с эфирными маслами.

Жасмин легкой походкой направилась к лестнице.

Сальма поспешила за ней, и уже не торопясь поднималась по ступенькам, позади своей госпожи.

— После моря и экскурсии по пустыни, я хочу расслабиться в ванной с маслами.

Девушки прошли в спальню и скрылись за дверью.

***

Робин вышел с кухни и направился в холл, там он заметил молодого человека и поспешил к нему:

— Добрый день, сэр.

Молодой человек улыбчиво смотрел на дворецкого, которого знал почти с самого, своего детства.

— Добрый день, Роби.Как поживаете? — спросил гость.

Это был высокий молодой мужчина, лет двадцати шести, не больше. У него были черные, короткие волосы, цветом, как смола, черные большие глаза и белое лицо с ровными чертами лица.

Робин взял у молодого человека его черный саквояж со словами:

— Благодарю, сэр.Все хорошо.

— А где все? — поинтересовался гость.

Дворецкий проводил его в гостиную.

— Супруги Саламон отправились на ужин, а их дети у себя...

— Мм… передай Джейсону, что я жду его.

Молодой человек опустился на кресло, а дворецкий извинившись вышел за дверь.

В гостиную вошла Сара с подносом в руках, она прошла к гостю и предложила ему апельсинового сока.

Молодой человек поблагодарил ее.

— Что-нибудь еще, мистер?

Женщина встала чуть дальше от журнального столика.

— Нет, спасибо, Сара.Как поживаете?

Женщина еле заметно улыбнулась, и ответила:

— Как всегда, сэр.Хорошо.

Он улыбнулся ей в ответ, и сделал глоток сока.

Сара извинилась перед гостем и оставила его одного.

А он, заметив журнал на журнальном столике, взял его и принялся смотреть.

***

Дворецкий поднялся на второй этаж и прошел к двери спальни Джейсона, затем постучался.

За дверью раздался голос и разрешил войти.

Джейсон сидел на краю кровати и завязывал шнурки своих белоснежных кроссовок.

Дворецкий остался стоять в дверях:

— Мистер, Джейсон, — начал дворецкий наблюдая за молодым человеком. — К вам пожаловал, мистер Билял.

— О, отлично! — сказал Джейсон не отрываясь от дела, затем продолжил. — Скажи ему, что я сейчас приду.

— Что-нибудь еще, сэр?..

— Да, Роби. Передай Саре, что мы будем обедать в столовой.

— Что-нибудь еще желаете?..

— Нет, ты можешь идти.

Дворецкий извинился и вышел за дверь.

Джейсон закончил со шнурками, выпрямился и спустя минуту, встал на ноги и вышел за дверь.

Он вышел в коридор и чуть спеша спустился по лестнице вниз, затем поспешил в гостиную, где ждал его близкий друг.

Билял сидел расставив ноги, а локти его лежали на коленях. Он держал журнал авто машин и чуть склонившись над ним рассматривал его.

В гостиную вошел Джейсон, и заметив его, Билял быстро встал на ноги:

— Джейсон, дружище!

Друзья крепко обнялись.

— Здравствуй, Бил!

Джейсон похлопал ладонью широкую спину друга. Они выпрямились и пожимали, душевно друг другу руки.

Первым заговорил Бил:

— Как я рад тебя видеть, Джейсон! Как давно мы не виделись!

— Я тоже рад видеть тебя, — они все еще пожимали руки и улыбаясь смотрели друг на друга.

— Да, ты вырос, дружище.

— Ты тоже, Бил.

— Как дела в Америке? Что у тебя там нового?

Джейсон указал другу на кресло, и тот опустился на него.

Джейсон сел на край дивана:

— Дела, не плохо, — пожал плечами Джейсон. — Работы на базе у отца, хоть отбавляй.

— И как тебе там, нравится?

— Не совсем нравилось, но понемногу начинаю входить дело.

— Ага, а работать с отчимом, ты не хочешь?

— Думаю, остаться у отца.

— Ну, это все же правильное решение. Он твой отец. — Билял отпил сока, затем спросил. — Как его здоровье?

— Отлично.

— Я рад, — искренне сказал Бил и небрежно открыл журнал. — Смотри, новый мерс девяносто второго года, думаю прикупить его.

Джейсон уперся локтями в колени, и сложил ладони домиком.

— У тебя этих машин предостаточно. Не пора ли сделать перерыв? — шутя спросил его Джейсон.

— Ни за что! — Бил смотрел фотографию черного <<Мерседеса>> затем показал другу, со словами. — Ты только глянь, какой красавец!

— А как же <<бентли>> и <<ягуар>>? — поинтересовался Джейсон. — Они тебе уже надоели?

— Нет, — ответил Бил, не отрываясь от журнала. — Британские машинки, мне очень нравятся. Но, думаю прикупить, что-то из <<мерса>>

— Деловая машина, для делового парня.

— Да, ты прав, — шутя сказал Бил, и чуть слышно рассмеялся.

— А как дела, в твоей адвокатской конторе?

— Отлично, я справляюсь без помощи отца. Но, на машину, думаю моих средств не хватит.

— Наверно, тебе стоит сделать перерыв.

— Ты прав, Джейсон.

В гостиную вошла Сара и доложила об обеде.

Молодые люди встали и направились к дверям:

— Как думаешь, Джейсон. — Бил обнял друга за плечо, а тот обнял его. — Стоит ли, просить денег у отца?

Джейсон скривил губу:

— Этого, я дружище не знаю. Но, мне кажется он, не очень-то обрадуется.

Бил вздохнул:

— Да, ты прав, дружище.

Молодые люди вошли в ярко оснащенную, дневным светом столовую.

Они уселись за стол и обсуждая машины, принялись за вкусный обед.

***

Жасмин надела голубое платье в стиле итальянка, которое сидело на ней идеально.

Девушка спустилась в холл и встретила дворецкого, он прошел к девушке. Сальма стояла позади своей госпожи:

— Леди, Жасмин. Вас дожидаются мисс Сандра и мисс Люси...

Жасмин немного удивилась, она не ожидала здесь увидеть своих подруг.

Обычно, бывало, эти молодые двоюродные сестры отдыхали на море или проводили шоппинг в центре города.

— Я провел их на террасу, — продолжал дворецкий. — Что-нибудь, желаете?

— Благодарю, Роби. — Жасмин держала в руках веер. — Вы с Сальмой свободны...

Дворецкий извинился и направился на кухню, а Сальма осталась стоять на месте, и провожала хозяйку задумчивым взглядом.

Сара заметив гувернантку позвала ее.

Сальма моргнула ресницами.

— Тебе нужно пообедать, — сказала Сара.

— Да, — чуть слышно ответила Сальма. — Я правда, голодна немного...

— Вот и отлично, пойдем, пообедаем вдвоем.

Сальма мило улыбнулась этой приятной женщине и они направились на кухню.

На террасе слуги накрыли стол белоснежной скатертью, поставили еды, напитков и белый фарфоровый сервиз.

За столом сидели две молодые девушки.

Они говорили оживленно, о чем-то своем и ничего вокруг себя не замечали.

Это были две блондинки, с голубыми глазами и одетые в одежды по последней моде.

— Ой, а вот и Жасмин! — сказала одна из них и встала на встречу Жасмин.

Все трое обнялись за плечи и обменялись поцелуями, едва касаясь щечек.

Жасмин, после, как поприветствовала их, то грациозно села на стул, затем ее примеру последовали подруги.

— Ты, как всегда прекрасно выглядишь, — заметив подругу в красивом платье и украшениях, сказала вторая.

— Благодарю, Люси.

— Да, правда, — подхватила первая. — Ты просто, шикарно выглядишь.

— Какие красивые украшения, — заметив бриллиантовые серьги и браслет на запястье Жасмин, сказала Люси.

Жасмин мило улыбнулась.

— Это, наверное, от Клайда? — поинтересовалась младшая сестра Люси.

Жасмин ничего не ответив подруге, только улыбнулась и принялась за обед.

— Конечно, от Клайда, — за подругу ответила та.

— Да, Сандра, — мило улыбаясь сказала, Жасмин. — Это подарок от Клайда...

— Какой он щедрый! — Люси из под коса взглянула на Сандру, а та еле заметно улыбнулась ей.

Жасмин смотрела в свою тарелку, и не видела заговорщических взглядов подруг.

— А когда вы собираетесь жениться? — поинтересовалась Сандра, отпив сока.

Жасмин не торопилась с ответом, она не хотела разглашать о своей свадьбе, которая совсем скоро должна состояться.

— Мне кажется, в следующем году, — сказала Люси, Сандре.

— А мне кажется, в этом году...

— Откуда тебе знать? — Люси принялась за обед.

Сандра отвернулась от нее и устремилась на Жасмин, которая молча ела свой обед.

— Я хотела бы выпить, что-нибудь покрепче.

— Ты прекрасно знаешь, что этого здесь нельзя делать, — напомнила ей Люси.

— Жасмин? — обратилась к ней Сандра, — Ты не против, если мы выпьем шампанского?

Люси не одобряюще взглянула на Сандру:

— Дядя Шах и тетя Джейн не разрешают пить в доме.

— Ох, Люси, — Сандра повернулась лицом к подруге. — Ты хуже взрослых!

Девушки замолчали, когда на террасе появилась Сальма.

— Леди, Жасмин.Вас к телефону, мистер Клайд.

Жасмин не торопясь встала на ноги, и извинившись перед подругами вошла в дом.

Сальма последовала за ней, и девушки проводив их взглядом, отвернулись.

— Что он нашел в ней? — Люси говорила так, чтобы никто их не услышал.Она отпила сок, и поставила бокал на стол.

— По крайней мере того, чего нет у тебя.

— Хм, — Люси скривила губу. — Я намного лучше ее, и он должен был обратить внимание на меня.

— Ты просто ей завидуешь.

— Кто бы говорил, ты ведь сама завидуешь ей.

Сандра откусила кусочек шоколада.

— Да, завидую.

— Она подхватила хорошего жениха, — между тем продолжала Люси. — Выскочка и только!

Сандра захихикала:

— Какая же ты ужасная, Люси.

Люси вытерла руки салфеткой и небрежно отбросила ее в сторону.

— Я ненавижу ее за то, что Клайд женится на ней.

— Да, я тоже ненавижу ее. Жаль, что он не выбрал меня...

— Мечтать, вредно, моя дорогая сестра.

— Тебе тоже, — подхватила Сандра. — Но, при всем этом, мы общаемся с ней.

— У них много денег.

Сандра кивнула головой:

— Наверняка, она нас даже не пригласит на свадьбу...

— Как я слышала, — начала Люси— Свадьба состоится в кругу семьи, а значит, нас там не должно быть.

— Как жаль, я бы хотела видеть Клайда женихом.

— Но, у нее есть брат.

— Джейсон?

— Конечно, он тоже богат и хорош собой.

— У него кто-то есть...

— Нет у него никого. Я слышала, что он расстался со своей подругой.

— Правда?

 

— Да, но ты не мечтай о нем...

— Это почему? — перебила Сандра сестру.

— Потому что, он нравится мне.

— Еще чего!

Люси чуть слышно рассмеялась, а Сандра недовольно глядела на нее.

— Люси, ты не посмеешь отнять у меня Джейсона.

— Дорогая, мы с тобой не в его интересах, — успокоила Люси младшую сестру. — У него на первом месте работа и только.

— Он, должно быть в Египте?

— Как— нибудь узнаем у Жасмин.

Сестры замолчали, когда на террасе появилась Жасмин.

— Жасмин, дорогая, — обратилась к ней Люси. — Как дела у вас с Клайдом?

Жасмин опустилась на стул, и не сразу ответила подруге. Она взяла салфетку и положила ее на свои колени:

— Все хорошо...

— Вы с ним красивая пара, — сказала Сандра.

— Да, это чистая правда, — вставила Люси.

— А как поживает твой брат? — вдруг спросила Сандра, и не дожидаясь ответа продолжила. — Он, наверное, в Египте?

— Да, — ответила Жасмин.

— Как здорово! — обрадовалась Сандра. — Мы бы хотели его видеть.Где он?

— Боюсь, не сегодня.

— А когда же, Жасмин?

— Джейсон, собирается на гонки с друзьями.

— Как жаль, — Сандра надула губки.

— Мы должны с ним обязательно увидеться, Жасмин.Ты скажешь ему о нас?

— Обязательно, Люси.

Жасмин взяла бокал и сделала глоток апельсинового сока.

Сандра и Люси тот же час забыли о Клайде и Джейсоне, и стали оживленно говорить о своих интересах.

А их интерес, на данный момент, были шоппинг и вечеринки.

***

Рабочий день, Сальмы подошел к концу.

Попрощавшись со слугами, девушка вышла во двор, где ждал ее охранник, чтобы проводить до ворот.

А в это время Джейсон провожал своего друга и остановились они в дверях ведущие во двор.

Дворецкий стоял позади молодых и дожидался приказов.

Бил положил руку на плечо друга, а руки Джейсона были в карманах штанов, парни остановились в холле.

— Рад был видеть тебя, Джейсон.

— Я тоже, — сказал Джейсон.

— Ты обязательно должен заехать к нам в гости, — говорил Бил. — Мои предки будут рады видеть тебя.

Они душевно пожали друг другу руки.

— Обязательно навещу их, — пообещал Джейсон.

— Ты сегодня дома будешь?

— Нет, я собираюсь на гонки.

— Эх, жаль меня там не будет. — Бил взял свой саквояж с рук дворецкого.

 

— Не переживай, — сказал другу Джейсон. — Как закончишь с работой, можешь поехать на гонки, вместе со мной.

— Жду не дождусь.

Бил обнял друга и они попрощались снова, пожав друг другу руки.

Двери в холле были открыты и проводив друга взглядом, Джейсон дождался пока охранник закроет за Билом дверь, затем развернулся и поспешил в гостиную.

Роби закрыл двери, так как, уже настал вечер, а затем, направился на кухню.

Слуги убирались на террасе, а Жасмин и ее подруги были на втором этаже, где в гостинной за пианино им играла Жасмин.

***

Сальма шла по прямой дороге, и задумчиво глядела прямо.

Девушка, думала об одном молодом человеке, который понравился ей, как только он появился в доме ее хозяев.

Его улыбка запомнилась ей сразу, и она не могла не помнить ее.

Лучше, ей не думать о нем, ведь они разные с ним.

Как жаль, а ведь этот молодой человек, так понравился ей.

Но, разве, ей можно думать о нем, зная, что он для нее запретен?

Девушка шла по середине дороги, и задумчиво глядела прямо.

Она, забыла, что здесь могут проезжать машины, и продолжала идти, пока резкий звук сигнала не напугал ее.

Она резко отпрянула в сторону тротуара.

Сальма заметила черную машину, которая медленно ехала за нею.

Бил спустил боковое окно, и устремился на девушку.

Сальма хотела отругать этого человека, за то, что напугал ее, но промолчала.

Их взгляды встретились:

— Добрый вечер, — Бил смотрел прямо ей в глаза, и не смог не заметить, насколько они красивы. У этой девушки были, необычайно красивые ярко— зеленые глаза.

Сальма отвела взгляд в сторону, она шла не торопясь, и машина Била плавно ехала за нею.

— Я могу вас подвезти?

Бил, когда собирался уходить от друга, то видел эту девушку. Она вышла вперед него из дома.

— Нет, — робко ответила Сальма. — Я постараюсь сама...

— Вы уверены?

— Да, благодарю вас, — не глядя на него ответила девушка.

Бил улыбнулся, попрощался с нею и двинулся в путь.

Сальма подняла глаза, и заметила, как его черный <<ягуар>>помчался по прямой дороге.

Ей стало не по себе, когда этот красивый, молодой человек заговорил с нею.

Да, он и вправду красив, подумала Сальма. Но тот, кто ей нравится намного красивее, и душа у него, наверное, тоже, подумала она.

***

Солнце давно исчезло из виду, только небо заметно окрашенное в ярко-красный цвет, падало взору.

Сальма торопливо вошла во двор, и закрыла за собою калитку.

На террасе всем своим строгим видом, стояла мать.Женщина недобрым взглядом смотрела на дочь.

Сальма остановилась у ступенек, и с радостью подумала, что отца нет и ей ничего не будет.

— Что ты так долго? — недовольно спросила мать.

Сальма держала шарф ниже подбородка и приоткрыла губы, чтобы ответить матери, но та перебила ее.

— Хорошо, что твой отец не видит тебя.

— А где папа?

— У себя, он болеет немного.

Мать протянула дочери ведро, и сказала ей накормить курей, а потом, она может поужинать.

Сальма взяла ведро и отправилась в курятник, она накормила курей, налила им воды и отправилась в дом.

Ужинать девушка не хотела, она поднялась в свою комнату и заперлась на ключ.

Устало вздохнув, Сальма прошла к тазу, который стоял на шкафу, налила воды с кувшина и умылась.

Она надела свою сорочку, прошла к койке и с облегчением прилегла.

Ее взгляд устремился на открытое окно, с улицы доносился лай собак, смех и крики соседей. И где-то в дали, устраивали гонки, шум моторов машин и свист колес доносился до нее.

Кому-то и вправду, было весело.

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль