Глава 3. Бесконечное сражение. / Последний из демонов. Книга 1. / Федоренко Дарья Александровна
 

Глава 3. Бесконечное сражение.

0.00
 
Глава 3. Бесконечное сражение.

Изиро задумчиво стоял в своём дешёвом съёмном жилье на окраине города. Он оценивал скудный набор вещей, разложенный перед ним на кровати и думал, стоит ли ему вообще что-то с собой брать. По указу регента все, кто прошёл испытание огнём, должны были прибыть в замок, где их поселят в отдельном крыле. Там они будут постигать свою силу и раскрывать её новые грани. По задумке Мелдара, из них в будущем должно получиться эффективное боевое подразделение, которое встанет на защиту королевства не только от демонической, но и любой другой внешней угрозы. И именно Изиро, по мнению принца, должен был стать среди них лучшим, первым магом, который будет направлять остальных.

Юноша закрыл глаза, погружаясь в воспоминания. Он сидел и смотрел в узкое пространство дверного проёма на суматоху, происходившую на пиршестве короля. Четыре паладина, наименее измотанные дорогой и лечением, но всё же так до конца не восстановившие свои силы, не справлялись с таким количеством жертв отравления. Жаль, что боевые маги были совершенно бесполезны, могли лишь молча наблюдать за происходящим со стороны, а впоследствии помогать выносить трупы. И то, воины справятся с этим лучше, потому что ожоги на руках причиняют боль.

Отчаянно вглядываясь в ладони, Изиро встрепенулся, поражённый внезапной идеей: а вдруг он способен сделать что-то, просто не знает об этом? С сомнением он посмотрел на посох, перевёл взгляд в зал, а затем снова на демоническое оружие. Ответы крылись совсем рядом. Ощущая дрожь в руках, он зажмурился, но всё же решился протянуть руку к древку и крепко сжать его. Резкая боль пронзила его, но он был к ней готов, он уже прошёл через неё, когда получал эту силу.

В темноте загорелся огонь, яркой вспышкой, языками пламени, он видел их и чувствовал. Яркий танец жизни, смертоносной и бушующей, полыхал перед ним. Эта сила, что дарована им, она так пластична и прекрасна, чтобы покорить её, они должны подстроиться под её движение, чувствовать её, подчинять и подчиняться. Они должны слиться воедино с самим естеством огня. Внезапно вспышка метнулась к Изиро, словно поглощая его целиком, а за ней следовала жуткая, вязкая тьма. Испугавшись её, кошмаров, которые преследовали Мелдара, юноша разжал руку, и видения отступили.

Чуть позже, после допроса констеблями свидетелей, юноша решился обратиться к своему принцу и признаться в том, что сделал. Поначалу он видел, что на лице собеседника возникла вспышка ярости, но после описания видений, она отступила. По-отечески отчитав его за любопытство, Мелдар проявил внезапное великодушие и предложил Изиро занять пост его советника и будущего наставника нового подразделения боевых магов. Мужчину впечатлила тяга юноши к познанию дарованной ему силы, энтузиазм, которым он горел, и после недолгих уговоров, Изиро принял это щедрое предложение.

И вот он перебирал тот скромный набор вещей, который у него был, и размышлял, что же из этого взять с собой, чтобы не смотреться слишком уж неуместно для дворцовых залов. Он понимал, что будет ловить на себе презрительные взгляды, как это было на собрании совета — какой-то нищий, выскочка, проходимец, который каким-то чудом оказался среди местной элиты. Пусть он и перенёс это с достоинством, но всё же это было унизительно. И он понимал, что мириться с этим каждый день, пожалуй, не сможет.

В дверь его скромного жилища раздался стук, заставив его вздрогнуть и в спешке сбрасывать свои вещи в дорожный мешок. Неужели за ним уже прибыли, чтобы отвезти во дворец? Он ожидал экипаж через несколько часов. Ему ещё нужно было отдать ключи и остаток платы хозяйке квартиры, живущей неподалёку в чуть более дорогом и обустроенном доме.

— Изиро, ты ещё дома? — раздался знакомый голос, заставив облегчённо вздохнуть. Ощутив усталость после столь резкой вспышки волнения, он подошёл к двери и открыл её, встретив на своём пороге крепко сложенного улыбчивого молодого человека.

— Агвен, — радостно улыбнулся он своему старому другу. — А я уж боялся, что мы не увидимся до моего отъезда.

— Не мог же я не застать тебя перед тем, как ты переберёшься во дворец и будешь воротить нос от подобных мне, — язвительно усмехнулся тот.

— Брось, я никогда так не поступлю!

— Посмотрим, — посмеивался Агвен над ним. — Так ты уже собрался?

— Не совсем, — обречённо вздохнул Изиро, возвращаясь к своему мешку. — Не знаю, все эти высокомерные богатеи, что смотрят на меня, как на ничтожество… Не представляю себе, как я буду выживать среди них.

— Разве ты будешь иметь с ними дело?

— Да. Ведь я стану советником короля. Не могу же я приходить на различные собрания в этом, или в этом, или в этом, — он показательно вытащил один из своих костюмов, потрёпанный временем и долгой ноской, за ним последовало ещё несколько вещей, не превосходящих его по качеству.

— А принц сделал тебя своим советником по внешнему виду? — повёл бровью Агвен.

— Нет, — с сомнением ответил он, а потом презрительно фыркнул. — Ты не понимаешь. Я буду представлять его на собраниях. Во мне будут видеть отражение его слов и действий…

— Так, успокойся, ты преувеличиваешь, — улыбнулся его друг, подошёл ближе и взял его за плечи, будто фиксируя на месте, чтобы юноша больше не метался из стороны в сторону. — Во-первых, он ещё регент, но пока не король. Никого не волнует, кто в его свите, так что у тебя есть шанс проявить себя и доказать всем, что можно добиться чего-то и без знатного происхождения.

— То есть мне лучше одеться в обноски? Понаделать в них дыр и изваляться в грязи, чтобы походить на нищего и вызывать всеобщую жалость? — скривился Изиро.

— Нет, просто будь собой. Ведь что-то он в тебе увидел. Тебе несказанно повезло, мой друг, радуйся и не подведи всех нас! Наш герой, таких же отбросов, как и ты, в глазах этих закостенелых богатеев.

— Тебе тоже могло повезти, — скептически отметил юноша, сощурившись. — Если бы ты не выронил меч…

— Нет, спасибо, — усмехнулся Агвен, отстранившись и подняв руки в знак своей непричастности. — Я ещё хочу угодить в Чертоги Света после своей смерти, ни к чему мне эта демоническая порча!

С этими словами он совершил круговое движение руками, вознося типичную мольбу Свету, на что Изиро лишь повёл бровью.

— Думаешь, меня не пустят туда за мои заслуги? — усмехнулся он. — Я же не ради своей выгоды опорочил себя. Я принёс себя в жертву ради спасения всех нас. Свет должен был бы поблагодарить меня за это.

— Не стоит шутить с подобными вещами, — помрачнел Агвен, явно не оценив юмор.

— Брось, Агви, не стоит быть настолько суеверным…

— Это не суеверие! Это — сила, что веками оберегала наш народ! Что не раз спасала меня от смерти!

— Так, всё, сдаюсь, — обречённо вздохнул Изиро и безоружно поднял руки. — Прости, я был неправ.

Агвен явно этому не поверил, всё ещё с укором глядя на него. Обречённо вздохнув, тот опустил руки.

— Я не знаю, как скоро мы ещё увидимся, — с сомнением признался он. — Впереди много работы, на которую будет уходить колоссальное количество времени. Я не хотел бы, чтобы мы прощались вот так.

Агвен смягчился и одним рывком заключил друга в свои крепкие объятия.

— Я буду писать тебе, — пообещал он. — Чтобы ты не забывал о тех отбросах, с которыми провёл первые годы своей жизни.

— И лучшие, — улыбнулся Изиро, похлопав его по спине в ответ. — Спасибо.

 

 

Он всё же сумел собраться, когда за ним наконец приехали из дворца. Местные провожали его удивлёнными взглядами, не привыкшие к виду королевского экипажа в этих местах. Юноша держался стойко, хотя в голове всё время всплывали слова Агвена о том, что он будет воротить нос от тех, с кем раньше жил бок о бок. Нет, это преувеличение. Он никогда не изменит себе, даже если переедет из трущоб в дворцовые залы.

На месте ему и прочим воинам, получившим демонический дар, предстояло ещё некоторое время дожидаться назначенной аудиенции у принца-регента, потому они пытались как-то убить время в зале, куда их доставили. Они сидели за столом и ожидали, прогуливались туда-сюда, разглядывая гобелены, общались друг с другом. Изиро оценивал взглядом тех, кого ему предстояло возглавить — мужчины разного возраста с различным боевым опытом и положением в обществе. Станут ли они его слушать? Удастся ли ему заслужить среди них авторитет, или и здесь его будут считать выскочкой, назначенным по указке короля, но ничего из себя не представляющим? Минуты тянулись безумно медленно, и ему начало казаться, что они бросают на него взгляды, оценивают его нескладную фигуру, поношенную дешёвую одежду, явную молодость. Всего лишь любимчик короля, у которого даже нет никаких заслуг на слуху. Пытаясь сбежать от этих мыслей он перевёл взгляд в окно, за которым садовники меланхолично подстригали фигурные кусты. Их неспешная работа приносила какое-то эстетическое удовольствие, и он чувствовал, как плавно утихает буря эмоций в его душе.

Наконец, к ним пожаловал принц-регент, вошедший в зал без свиты, но с посохом в руках. Собравшиеся тут же вскочили со своих мест и отвесили ему почтительный поклон.

— Не стоит, — махнул он им рукой, прислонив оружие к стене. Выглядел он буднично и от пары своих гостей ничем не отличался. Жестом он пригласил мужчин занять места за длинным столом. Помешкавшись, Изиро сел неподалёку от принца, который наблюдал за ними с какой-то странной улыбкой.

— Я собрал вас здесь потому, что каждый из вас проявил должную степень отваги и мужества. Их было много у всего отряда, что отправился со мной на битву с демоном, но у вас оказалось больше, чем у остальных. От того прискорбно осознавать, что этого всего было недостаточно. Но судьба даровала нам шанс выжить и попробовать нанести удар врагу снова. Он наращивает силы, и нам следует заняться тем же. Я уже объявил о создании нового подразделения — боевых магов, и каждый из вас станет его почётным представителем. Вам необходимо освоиться со своими способностями, потому что через полгода я планирую начать первый набор добровольцев.

Услышанное шокировало всех собравшихся, и они удивлённо переглядывались между собой, некоторые перешёптывались. В столь короткие сроки им необходимо было познать эту силу с ноля, ведь они были первыми её обладателями после принца, а затем передать эти знания следующему поколению боевых магов.

— Я понимаю ваши сомнения — скользил по ним взглядом Мелдар, от чего они чувствовали ещё большее напряжение. — Но боюсь, что никто больше не сможет остановить распространение этой заразы. Потому все вы — наша надежда на будущее, и я искренне верю, что она не будет напрасной. К сожалению, я не успел пообщаться с каждым из вас, но верю, что все вы — достойные слуги своего государства, способные ради него на всё. Потому сейчас на должность первого мага нашего королевства я назначу Изиро Бейло, — принц указал на юношу, а тот поднялся со своего места, пытаясь подавить дрожь в руках и не смотреть на своих будущих подчинённых. — Правда, временно. Каждый из вас сможет стать первым магом, если будет заслуживать этого больше.

Изиро бросил в адрес правителя взгляд, полный сомнения, но промолчал. Конечно, предоставить возможность любому из них выделиться — это разумное решение. Но это несколько умаляло его авторитет в глазах потенциальных подчинённых. Принц прямо указал, что это место может занять любой, и что Изиро фактически ещё не доказал, что заслуживает его. Пусть это и правильно, но всё же несколько унизительно. В то же время это мотивировало каждого из них проявлять усердие в освоении новых способностей.

— Для ваших занятий я выделю вам часть помещений и одну из внутренних террас, — продолжил Мелдар. — Вы поселитесь в замке, чтобы не тратить время на дорогу. Чем быстрее вы добьётесь результата в тренировках, тем больше жизней будет спасено впоследствии.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, — решился поднять руку зрелый мужчина. — А как же наши семьи?

— Боюсь, их придётся оставить на некоторое время, — внимание принца сфокусировалось на высказавшемся человеке, а взгляд, казалось, пронзал семьянина насквозь. — Они могут отвлекать вас от первостепенной задачи.

Мужчина явно смутился и посуровел, но высказать своё возмущение не решился. Видя это, Мелдар встал из-за стола, опершись руками на столешницу.

— Вам должна быть привычна разлука с близкими. Воспринимайте это как очередное задание, боевую операцию, от исполнения которой вы не имеете права уклониться. Тем более, что от её успеха зависит также и благополучие тех, кто вам дорог. К тому же дотации семьям членов особого отряда я собираюсь установить в повышенном размере.

Слушая регента, мужчина кивал и явно успокаивался, пусть и не до конца. Видя, что его слова услышаны, Мелдар заметно смягчился, убрав руки со стола, и даже снова улыбнулся.

— Давайте я покажу вам ваши покои, — предложил он и двинулся из зала, взяв посох. Собравшиеся последовали за ним, по веренице коридоров, и он решил продолжить свой рассказ. — Я собираюсь перестраивать северо-восточное крыло замка, чтобы создать там полноценную школу для тех, кто захочет стать вашими первыми учениками, а также для проведения в ней уроков. Там всё равно сейчас в основном пустующие пиршественные залы. Строители тоже работают с удвоенной силой, потому пока там опасно. Так что первое время я расположу вас неподалёку. Но всё же убедительная просьба: в вашем распоряжении лишь ваши покои и несколько близлежащих залов, которые освобождены специально для вас. Дополнительно я позволю вам доступ в королевскую библиотеку. В прочие же части замка прошу не заходить.

Его спутники согласно буркнули, всё ещё переваривая сказанное на приёме. Когда они всё же добрались до своих покоев и выделенных для них тренировочных залов, смятение усилилось. Спальни для них представляли собой освобождённые от антикварной мебели длинные комнаты, её место заняли ряды кроватей с небольшими тумбочками рядом, довольно простые, и в то же время качественные. Многие из собравшихся никогда в своей жизни не ночевали на подобных. Тренировочные залы, даже будучи абсолютно пустыми, выглядели статно. Правда сюда доносился беспрерывный громкий стук молотков из реставрируемой части замка.

Настроения будущих боевых магов были различными. Кто-то был подавлен, кто-то радостен, ко-то слишком шокирован, кто-то смущён. Мелдар вывел их на небольшую внутреннюю террасу, разделённую пополам каменной кладкой, отделяя две части сада и вход в другое крыло замка с той стороны. Деревья и кустарники вырубили, цветы состригли, создав здесь ровную площадку для занятий под открытым небом.

В это время принцесса Изи укрылась в одной из комнат центрального крыла от вездесущих слуг, которые так и норовили поухаживать за ней, словно за несмышлёным ребёнком, опасаясь оставить хоть ненадолго одну. Здесь царил полумрак и запах пыли. Раньше её дед в этой комнате любил читать книги по вечерам и пить чай, глядя, как девочки, веселясь и играя, бегают по внутренней террасе, пока мама отдыхает в тени мускатного дерева, покачиваясь в гамаке.

Казалось, Изи слышала их смех, представляла, как играет с ними в догонялки среди фигурных кустов и благоухающих цветов. И тут же вспоминала два бледных скрюченных тела в руках стенающего отца. Кошмары того дня до сих пор не прошли, как и у матери. Лилиан, словно одержимая, заперлась в комнате с новрождённым, опасаясь покинуть его хоть на мгновение. Там же она ела и спала, не выходя ни на минуту, словно боялась, что стоит ей лишь немного ослабить внимание, как и малыша Энби не станет.

А вот отец держался на удивление стойко. Он сразу же взвалил на себя обязанности регента, занимался государственными делами, публично высказал соболезнования погибшим, в том числе и Эделии Римфер и всему Ноаргринду в связи с их невосполнимой потерей наследника. Это уж точно, ещё одного такого же чудовищного жирдяя породить будет сложно.

От этой мысли Изи мрачно хихикнула, но затем с ужасом закрыла губы, понимая, о какой жуткой вещи она подумала. Как же это ужасно! У неё никогда не получится быть столь же хорошей и благолепной девушкой как Санри Эмейр, героиня романа “Свет любви”, который в последнее время так захватил Изи. А ведь именно за это её полюбил Роджен Гармейн, обычный мужчина, который никогда не сможет быть с ней из-за того, что она дворянка, а он — всего лишь её личный охранник, работающий на её отца.

Изи представляла его высоким, статным, с военной выправкой, тёмноволосым с аккуратно стриженной бородой, ведь он был всегда прилежен и правилен во всём, а под обычным военным камзолом скрывалось идеальное, закалённое боями тело. И юная Санри, которая была младше него на 15 лет, в его объятиях казалась такой хрупкой и беззащитной. Совсем как Изи. Точно так же девушке из книги из-за её положения предстояло сочетаться браком с отвратительным в своих алчности и эгоизме графом Каминстером, и тайный роман двух влюблённых висел на волоске.

Но, читая, принцесса всё же отчасти завидовала им. Ведь в её жизни не было никакого Роджена Гармейна, одни лишь Каминстеры, один за другим приходящие на сватовство. Благо отец прогонял их каждый раз, когда принцесса не проявляла к ним ни малейшего интереса. Но, рано или поздно, и он решит, что её время выйти замуж за кого-то пришло.

Погрузившись в свои мысли, она отвлеклась от чтения и посмотрела в окно. Красивый внутренний сад наполовину исчез за сплошной каменной стеной, словно там его никогда и не было. Будто он жил лишь в её далёких воспоминаниях, или был обычной детской фантазией. Может, таким образом отец пытался смазать в своей памяти жуткие воспоминания того дня? Всё же он не мог позволить себе быть слабым.

Теперь там ходили, осматриваясь, новые подопечные Мелдара. Изи окинула их мимолётным скучающим взглядом, но внезапно не смогла оторваться от одного молодого человека, мрачно смотрящего куда-то вдаль, в сторону реставрируемой части замка. Он был вылитый Роджен Гармейн, именно такой, каким она его себе представляла. От столь неожиданного открытия Изи выронила книгу и вскочила со своего места, прильнув к окну. Словно почувствовав её взгляд, незнакомец обратил на неё внимание, улыбнулся краем губ и кивнул, имитируя почтительный поклон, и Изи не смогла сдержать глуповатой улыбки. Осознав, как ужасно это выглядит, она метнулась в сторону, спрятавшись за стену и закрыла глаза. Но в мыслях был лишь он, его лёгкая улыбка, его мимолётный знак внимания, показывающий воспитанные семьёй и службой манеры. Она хихикнула и улыбнулась, открыв глаза и снова украдкой подсматривая в окно, но мужчины уже начали расходиться, что немного её разочаровало. Она должна была узнать, кто этот незнакомец, и надолго ли он здесь, будет ли у неё шанс проявить себя перед ним, чтобы он полюбил её. Как Роджен полюбил Санри. Безгранично и на всю жизнь.

 

 

Поначалу будущие боевые маги тренировались двумя противоположными путями: сразу с применением огня или без, только отрабатывая придуманные ими приёмы с оружием, а потом подключая способности. Инициатором первого способа тренировок был молодой и самоуверенный воин по имени Лагрен, проявивший себя как заносчивый и импульсивный юноша, стремящийся как можно быстрее забраться повыше. Потому он и стал первой жертвой, не сдержав пламя, и оно с жадностью набросилось на него. Теперь он лежал в больнице, а желающих тренироваться по второму пути под началом Изиро стало значительно больше.

Первый маг Араторна к тому моменту отточил боевые приёмы с мечом, но пришёл к выводу, что это не самое эффективное оружие для этого вида магии, колющие и режущие удары при комбинации оставляли за собой дуги или направленные взрывы. Но в качестве защиты применять тяжёлое двуручное оружие было слишком трудозатратно, совершая им последовательные круговые движения, чтобы создать нечто, напоминающее щит. Тем более, что все формы огня были недостаточно устойчивы и быстро рассеивались, если не расходовать энергию ещё и на их поддержание. Одноручные клинки пусть и были полегче, но создавали заклинания лишь в одном секторе от мага — в зависимости от того, в какой руке он держит оружие.

Но решение этой проблемы уже давно созрело в голове Изиро. Сила даровалась им через посох и изначально была задумана для применения именно через него. Потому он стал тренироваться с обычным жезлом и отметил для себя, что возможные вариации в применении заклинаний здесь были гораздо обширнее. Он мог представить себе, как это должно выглядеть, как это должно воплотиться в жизнь.

На его предложение создать прототипы нового оружия Мелдар отреагировал с поощрением. Сам принц часто наблюдал за их тренировками, но сам не вмешивался в процесс подготовки, лишь оценивал их успехи и неудачи. Для того, чтобы не мешать, он прохаживался по смежным залам, наблюдая за внутренней террасой.

Но он не был единственным наблюдателем. Изи значительно продвинулась в расследовании, выпытав у служанок, кто же поселился в замке. Это было несложно, ведь юные девицы тоже засматривались на мужчин с военной выправкой и статью, молодых и в возрасте, женатых и одиноких. Несколько новых поселенцев замка даже поощряли женское внимание в свой адрес, а порой и отвечали взаимностью, но, на время службы, без каких либо обязательств. Конечно, это были высокопарные обещания, но Изи сильно сомневалась, что они будут когда-либо исполнены.

Благо про её избранника подобных слухов не ходило. Он был довольно отстранённым и не проявлял интереса к местным барышням, не особо разговорчив, самостоятелен. По его действиям, походке, манере речи можно было понять, что он был хорошо воспитан армией, но во фразах иногда проскальзывали просторечные слова, а потому, видимо, он был выходцем из какой-нибудь деревни, самый простой мужчина, каких сотни. Потому большей части служанок гораздо интереснее были родственники дворян и купцов, способные шёпотом читать им стихи по вечерам, воспевая их красоту, что дурманило голову непривычным к подобному обращению девушкам сильнее креплёного вина.

Но Изи смотрела на своего незнакомца, видя в нём то, что так очаровывало её: скромность, но стать; сила, но разумность в её применении; желание достичь чего-то большего, от чего он с таким усердием продолжал свои тренировки, и упорство — едва вылечив свои ожоги он возвращался к упражнениям со своим тяжёлым мечом. Один из немногих, кто по-прежнему тренировался с огнём, а не нерешительно махал палкой, повторяя за молодым нескладным человеком, вызывающим у Изи лишь отвращение.

Засыпая по вечерам, она часто представляла себе их встречу. Случайное столкновение в одном из коридоров, пересечение взглядов, улыбки. Она будет смотреть в его синие глаза, не в силах оторваться, зачарованная ими, как и он её юной красотой.

“Извините”, — прошепчет она нежно.

“Нет, что Вы, госпожа, это я должен просить прощения. Я совсем не смотрел на дорогу”, — в спешке произнесёт он, припав на колено и коснувшись рукояти клинка в ножнах на поясе.

“Прошу Вас, не стоит. Встаньте, — попросит она, коснувшись его подбородка, тем самым возвращая себе его чарующий взгляд. — Никакая я не госпожа, лишь самая обычная девушка. Моё имя — Изи”.

А он в ответ внезапно возьмёт её руку и почтительно поднесёт к губам, от чего у неё в груди перехватит дыхание.

“Балазар”, — представится он.

Но иногда случайные встречи бывают не такими уж и случайными. Изи решила, что стоит самой подтолкнуть свою судьбу. Она наблюдала за перемещениями Балазара уже несколько недель и заметила в них некоторую систематичность. Он возвращался с тренировки в одно и то же время, уходя чуть позже остальных, а потому перемещался по одному из коридоров в полном одиночестве, направляясь в душевую. Изи выбрала время его утренней тренировки, готовилась к ней не один час, пудрясь, красясь и нанося на нужные точки духи. При этом она репетировала собственную речь при этой встрече, стараясь устранить взволнованный смех или уродливые гримасы. Убедившись, что выглядит идеально, что её бирюзовое платье сидит великолепно, она направилась к нужному коридору. И всё же она остановилась в комнате перед ним, с волнением и нетерпением ожидая, когда же он соберётся уходить. Наконец, он двинулся к выходу. Изи перевела взгляд на собственное едва заметное отражение, поправив пряди и похлопав себя по щекам, после чего поспешила навстречу своей судьбе.

Но не успела она свернуть в нужный коридор, идущий перпендикулярно этому, как наткнулась на собственного отца. Растерявшись, она отступила на шаг.

— Изи? — удивлённо повёл он бровью. — Что ты здесь делаешь?

— Ничего, — она с волнением бросила взгляд в окно и увидела, как Балазар вошёл внутрь. — Просто было интересно… как они это… делают огонь.

Взгляд отца смягчился, и он улыбнулся.

— Спросила бы у меня, я бы тебе показал, — усмехнулся он. — Ведь я тоже так умею.

— Правда? — попыталась проявить удивление и заинтересованность она, но получилось не очень правдоподобно. В особенности из-за того, что предмет её влюблённости показался за спиной отца, преодолевая этот проклятый коридор.

— Правда. И, когда они научатся, смогу обучить и тебя, если ты захочешь.

— Конечно, папочка, конечно! Я хочу научиться! — заверила она, больше с досадой думая о том, что Балазар даже не посмотрел в их сторону, лишь бросил мимолётный взгляд, особо не всматриваясь. Ну конечно, ведь он же воспитанный молодой человек, понимающий, что разговоры двух высокопоставленных особ не для его ушей. Демон побери, как же не вовремя отец оказался здесь!

— Для этого придётся сначала научиться всему, что тебе преподаёт мастер Эмрад. Он жаловался мне, что ты не учишь уроки.

— Хорошо, я пойду почитаю учебники, пап, — заверила она, отступая к двери.

— Отлично, Изи, — кивнул он, отпуская её, и она поспешила исчезнуть с его глаз. Мягкая улыбка пропала с губ Мелдара, он помрачнел и бросил мрачный взгляд в сторону, куда удалился Балазар. Его рука отпустила посох, и образ принца растворился в воздухе, снова обращаясь в тень.

 

 

Оформление нового военного подразделения было сопряжено с огромным бумажным потоком. Формировались приказы, своды уставы, а также личные дела каждого участника, которые сейчас и просматривали Мелдар и Изиро. Второй был несколько подавлен, всё ещё переваривая идею короля об участии первых смешанных групп, где будут присутствовать боевые маги, в операциях по устранению демонической угрозы.

— Они ещё не готовы, — собравшись с мыслями, возразил он против такого предложения. — Я и сам пока только начал осваиваться с новой техникой. Тем более в бою нужно действовать быстрее и решительнее. Если они оступятся, их может не только атаковать враг, само пламя может вырваться из-под их контроля.

— Но некоторые из них всё же продолжают тренироваться с огнём, — кажется, его слова нисколько не впечатлили короля, тот продолжал перелистывать папку за папкой.

— Их настойчивость и рвение, конечно, впечатляют. Но успехи пока не столь значительны.

— И всё же они есть.

Изиро обречённо вздохнул и отвёл взгляд в сторону, размышляя над реализацией предложения короля, но свои мысли сбивали его.

— Что именно беспокоит тебя? — оторвался от чтения Мелдар и участливо поинтересовался. — Ведь не зря тебя зовут моим главным советником и правой рукой. Я должен знать твоё мнение.

— Не важно, Ваше Величество, — усмехнулся Изиро. — Я ставлю личное выше общего. Если взглянуть на ситуацию непредвзято, то это решение — наиболее правильное из всех. Если они не победят проявления демонической порчи, то смогут их хотя бы сдержать.

— Но?

Изиро снова обречённо вздохнул, но в этот раз решился высказаться.

— Но они могут не справиться и дискредитировать всех нас. Не только наше подразделение, но и Вас, Ваше Величество. Это не говоря о том, что внутренние отношения среди нас ещё не устоялись. Я знаю, что за моей спиной говорят, что я получил своё место незаслуженно. И будут продолжать так говорить, пока я не докажу им обратное. Но, если сейчас часть из них отправится на передовую, это ещё больше подорвёт мой авторитет. Они решат, что я подговорил Вас, чтобы устранить своих конкурентов.

— А разве это не так? — рассмеялся Мелдар, на что юноша залился краской. — Ведь ты ещё не заслужил это место.

Изиро сжал кулаки и опустил взгляд в пол, пытаясь одолеть целый ворох чувств, обуревающих его. Они все насмехаются над ним, что огненные маги, что король. Их забавляют его попытки заслужить их уважение. Это было невыносимо. Он был готов доказать не только им, но и всему миру, что он способен на гораздо большее, независимо от своего происхождения.

— Но можно совместить два полезных дела воедино, — хмыкнул король. Изиро бросил на него взгляд и заметил в его глазах и усмешке нечто странное, нечто зловещее. — Передай мой приказ своему подразделению: послезавтра мы проведём показательные сражения между вами, чтобы выявить сильнейших. Те, кто более-менее проявят способности — отправятся в смешанные группы для сдерживания демонической угрозы в полях. Самый сильный же из вас останется и займёт пост первого мага королевства.

— Каким оружием мы будем сражаться, Ваше Величество? — максимально сдержанным тоном поинтересовался Изиро, пряча руки за спиной.

— На ваше усмотрение, кому как удобнее, — улыбнулся Мелдар. — Не перестарайтесь завтра на тренировках, хотелось бы, чтобы на состязаниях каждый из вас показал себя. Думаю, что нам нужно пригласить на это зрелище несколько влиятельных, но колеблющихся людей, способных донести до недоброжелателей нужные вести. Это большая ответственность, Изиро.

— Я понимаю, мой король, — кивнул он.

— Тогда можете идти.

Юноша откланялся и вышел, практически вылетел из кабинета. Показательные сражения. Развлекательные зрелища для богатеев. Он раздражённо фыркнул, представляя себе, как на площадке для занятий на воздухе он будет сражаться со своими соратниками на потеху людям, наблюдающим за ними с безопасного расстояния. Возможно из помещений со второго этажа, где иногда он замечал юную принцессу. Похоже, девушке тоже было интересно. Действительно, где ещё найти подобное развлечение?

Он остановился, приложив руку к стене, ладонью другой руки закрыл лицо и стал размеренно дышать, унимая эмоции. Он преувеличивает. Всё же он понимал, что публичная демонстрация их возможностей — это правильное решение. Чтобы политические игроки понимали, что это подразделение способно биться во благо королевства. И все его сомнения сейчас объяснялись его личными страхами. Что он не справится, или его подопечные подведут их всех, включая короля. Надо было собраться. Глубоко вздохнув, он продолжил свой путь на тренировочные площадки, чтобы передать своим подчинённым поручение короля.

 

 

Многие из них так и не смогли нормально заснуть в эту ночь. Изиро покинул свою постель, чтобы умыться, но лишь уверился в том, что спать ему не хочется совершенно. Потому он решил отправиться на тренировочную площадку, и там обнаружил ещё нескольких боевых магов. Четверо человек, занимающихся по его методике, и ещё пара тех, кто предпочитал самостоятельное обучение.

Изиро не решился выйти к ним, лишь наблюдал из соседнего зала за их тренировками. Всё же, в сравнении с самоучками, его ученики действовали немного неуверенно. В принципе, как и он сам — долго ходили вокруг да около, оттачивали приём, прежде чем влить в него силу огня. Их оппоненты сразу тренировались с пламенем, быстрее осваивались, привыкая к нему. Пусть в их арсенале было не так много приёмов, но они абсолютно точно работали, в отличие от многих из тех, что разрабатывал Изиро. Некоторые сложные комбинации, элементы и детали он до сих пор продумывал лишь в теории. Да, они могли стать мощным оружием в его руках, когда он сумеет их исполнить, но сейчас они были лишь недостижимыми мечтами. Возможно, Изиро действительно ошибался в своих методах, а потому место первого мага заслуживал кто-то другой. Кто-то смелее и решительнее.

Задумчиво сощурившись, юноша взвесил эту мысль и всё же вышел на тренировочную площадку. Его визит был принят большинством тренирующихся с тревогой.

— Я же просил вас поберечь силы перед состязанием, — улыбнулся он, окидывая их взглядом. — … Хотя, если честно, признаюсь, что для меня самого эта просьба оказалась невыполнимой.

Обстановка чуть-чуть разрядилась слабыми смешками.

— Кажется, я был неправ, — продолжил он. — В своей линии обучения. Я привил вам страх перед огнём, ужас от того, что вы лишитесь над ним контроля. Это плохая черта для боевого мага.

Один из его оппонентов по имени Ролнар презрительно усмехнулся, а его ученики смотрели на него с сомнением и разочарованием.

— Но мы не боимся, мастер, — улыбнулся один из них. — Мы осознаём, что нам необходимо отработать технику, чтобы не калечить себя понапрасну.

— Спасибо, Денрик, — благодарно улыбнулся ему Изиро и вышел в центр, чтобы оказаться в поле зрения всех присутствующих. — Но всё же я хочу это исправить. Показать вам, на что может быть способно пламя. Я придумал приём для отступления, концентрирующий в себе всю суть огненной магии. Я очень долго вынашивал его в голове, но так и не нашёл времени, чтобы воплотить его в жизнь. И сейчас я попробую это сделать.

Они смотрели на него с сомнением, но интересом. Он решительно вздохнул и закрыл глаза, подавляя страх ошибиться перед своими последователями и недоброжелателями. Всё же он продумал всё до мелочей, осталось лишь решиться исполнить, рискнуть всем. Перед его глазами была огненная вспышка из видения, что была передана посохом. Последняя, поглощающая всё вокруг, и столь мощная… Именно она вдохновила его на этот приём, и он понимал, что сейчас придётся применить все те скудные силы, что у него есть.

Языки пламени возникли на кончике его посоха. Он закрутил себя поворотом ноги, усиливая разворот руками, пока его кисти прокрутили в руке посох так, что оба наконечника очертили в воздухе спираль. Воплощая её в жизнь, следом за оружием потянулись огненные всполохи, небольшие потоки, уплотняющиеся за счёт друг друга и закручивающиеся внутрь, но маг своей волей направлял их энергию от земли к небу.

Максимальная концентрация, полный контроль над хаосом в надежде загнать его в нужные рамки. Необходимо было одновременно думать о движении множества элементов. Но внезапно один из них повёл себя совершенно не так, как предполагал первый маг. Огненный поток резко метнулся внутрь, словно вдавленный чем-то снаружи. Изиро успел подхватить его, но движение остальных разбалансировалось. Опасаясь быть поглощённым этим хаосом, он направил их в землю, припав на колено.

— Красиво, — усмехнулся стоящий над ним Ролнар. — Самое то для циркового представления. Или ты думаешь, что подобные трюки смогут запугать последователей демона?

— Это не для устрашения, — сдержанно улыбнулся Изиро, поднимаясь на ноги и всеми силами подавляя желание наброситься на оппонента с кулаками. — Если я доведу его до ума, оно будет идеальным для защиты, оставляя мага вне досягаемости для атак со всех сторон.

— Правильно, мёртвым уже всё равно, с какой стороны их будут атаковать, — хохотнул Ролнар и вернулся на своё место, продолжая тренировки.

Изиро не нашёлся, что ответить. Он потерпел неудачу и чувствовал себя униженным перед теми, кто верил в него, видел разочарование в их глазах. Он хотел впечатлить и вдохновить своих учеников, но лишь усугубил их сомнения.

— А зачем так много элементов? — осторожно уточнил наблюдавший со стороны Балазар. — Это же действительно слишком сложно.

— Мне показалось, что так будет эффективнее, — признался Изиро. — Одиночные вихри будут ловить внешние атаки, а на их место будут вставать другие.

— А если всё же попробовать сплошной поток? Или его сложнее контролировать?

— Не намного. Можно и попробовать, — улыбнулся первый маг. Ему нравилось, что наконец хоть кто-то подключился к его работе. Но стоило и вдохновить на это и остальных. — На этот раз вы атакуете меня. Сначала только Балазар, а затем, если щит выдержит, то и все остальные.

— Но если что-то пойдёт не так? — с сомнением уточнил один из учеников.

— Значит, не быть мне первым магом, — усмехнулся Изиро и поспешил спрятаться в кокон. В этот раз его обволокла сплошная огненная волна вместо нескольких вихрей. Да, контролировать их было сложнее, но зато они требовали от него не так много сил. Широкий поток стремительно вытягивал из него силы, но взамен давал ему то, чего он действительно хотел — идеальный вихрь.

Балазар подавил восхищение увиденным и сделал первый удар, высекая своим массивным мечом огненные дуги в воздухе. Вихрь лишь поглотил их. Махнув рукой, он призвал к атаке остальных боевых магов, а сам метнулся вперёд, собираясь нанести удар вблизи. Но стоило лезвию меча коснуться пламени, как ответная реакция отбросила его прочь. Это изрядно удивило Балазара, и он уже не смог сдержать восторженной улыбки. Зря они считали Изиро выскочкой, он действительно был способным магом. В этом заклинании и вправду очень многое было продумано до мелочей. Но заслуживал ли он место первого среди них? Балазар ощутил, что готов был бы отдать его юноше.

Но Изиро думал совершенно иначе. Он всеми силами пытался подавить панику, но ему не удавалось. Для вращения вихря маг должен был вращаться сам, и от этого юноша уже ощущал нарастающее головокружение и тошноту. Он пытался ослабить пламя, но оно не слушалось, поглощая новые и новые атаки. Осознавая, что уже не в силах его держать, Изиро и вовсе отпустил поток всего на мгновение, чтобы перевести дух. Огонь взревел в ответ, ощущая свободу, стал расширяться, от чего юноша резко перехватил его и припал к земле, направляя туда же. Но атаки в его сторону продолжали лететь. Изиро собирался защититься, но ничего не удалось, словно это заклинание опустошило его полностью. Он успел припасть к земле и поднять руки, но в его сторону уже неумолимо летело несколько огненных залпов, от которых он не успеет уклониться.

Но внезапно их перекрыл поток пламени откуда-то сверху. Все остолбенели от ужаса, когда увидели в высоком окне второго этажа Мелдара.

— Кажется, вы решили потратить все свои силы сейчас, чтобы саботировать завтрашнее мероприятие? — отметил сурово он.

— Простите, мой король, — Изиро поднялся на ноги со второй попытки и выпрямился перед своим правителем. — Это я виноват. Я тренировал исполнение нового приёма и, кажется, разбудил несколько товарищей. Потому они решили присоединиться к тренировке.

— Иногда стремление к совершенству может плохо обернуться, — отметил Мелдар. — Отправляйтесь в спальни. Если кто-то ещё будет замечен на тренировочных площадках, тот будет отстранён от участия в состязании. Понятно?

— Да, мой король, — смиренно кивнул и поклонился Изиро, подобный жест повторили и прочие боевые маги, после чего удалились в свои спальни.

— Нет, ну ты видел? — подскочил к Балазару Ролнар и ядовито прошептал. — До чего же жалкие попытки выслужиться!

— Какие именно? — уточнил с непониманием тот.

— Вот это всё! О, Свет, как же можно быть таким жалким и мерзким? Внушать неопытным воинам, что он может их обучить. При этом показывая им бесполезные, просто красивые огоньки. Стоит ещё разодеться в платья и развешивать реверансы! Если бы мы с тобой не вмешались, они бы все годились лишь жаркое на приёмы подавать.

— Не без этого, — рассмеялся Балазар. — Хотя у Изиро есть способности.

— Но нет опыта и мозгов, — усмехнулся Ролнар. — Он даже не представляет себе, как это будет работать в бою.

— Но этот приём действительно может быть неплох.

— Для выступления с жонглёрами на площадях. Или у тебя есть ещё идеи?

— Ну, да… Можно неплохо освещать залы во время банкетов.

Они оба тихо рассмеялись, уже приближаясь к спальням, чтобы не нарушить сон своих сотоварищей.

— Я тебя умоляю, он столько не протянет, — едва не сорвавшись с шёпота от смеха произнёс Ролнар.

— Зря ты так, он ведь первый маг, — бросил на него укоряющий взгляд Балазар, но по ехидной улыбке можно было сразу раскусить, что это была лишь шутка.

— Ничего, завтра станет последним, — уверенно сказал его друг, хищно глядя вперёд, на дверь их спален. — Надеюсь, в нашей дуэли он попробует этот приём, чтобы я отправил его на пару месяцев в лазарет.

Балазар усмехнулся, но ничего не ответил. Они тихо вошли в спальни, и Ролнар твёрдо похлопал его по плечу, отправляясь к своей кровати, но тот будто ничего не замечал, погрузившись в свои мысли. У него перед глазами снова возник второй, более удачный вихрь, и обожжённая взрывом рука вновь заныла.

 

 

Поспать спокойно Изиро всё же не удалось. Он ворочался и пытался дремать, немного завидовал сладко похрапывающим коллегам. В какой-то момент он всё же решил отбросить бесполезные попытки уснуть и просто присел на кровати. Он был не единственным, кому не спалось. Несколько человек лежали, просто глядя в потолок. Балазар на дальней койке смотрел в точку перед собой, нервно теребя медальон на груди. Обычная ярмарочная безделушка, вероятно, с семейным портретом. Хорошо, когда можно найти дополнительные силы в семье, которая, пусть и далеко, но всё же поддерживает тебя и верит в твой успех.

У Изиро была лишь мать в приграничном городе Люрмен, по соседству с королевством Ашмар, но он уже давно не посещал её, лишь перечислял часть своего скудного денежного довольствия. После смерти отца она сумела начать новую жизнь, нашла себе мужа, и у Изиро появилось несколько новых братьев и сестёр. И воспоминания о былом стали болезненным пережитком прошлого. Единственный наследник Грендала Бейло стал последним хранителем памяти о нём, носил его медаль в аккуратном мешочке, который сейчас лежал у него в тумбочке рядом с последним письмом от его лучшего друга. Поддавшись внезапному порыву, Изиро достал из ящика эти дорогие сердцу вещи. Холодные острые грани медали прощупывались через плотную ткань. Несколько строчек письма, тёмные, немного неровные, отчётливо читались в полумраке, если уметь разбирать каракули Агвена.

“Рад, что ты смог устроиться. Не обращай ни на кого внимания, они ещё поймут, чего ты стоишь. Я уверен, ты докажешь им, что ты лучше, чем им кажется. Ведь я тебя знаю, тебя ничто не остановит на пути к цели. Так что перестань волноваться и просто делай своё дело”.

Изиро усмехнулся, перечитывая эти строки. Неисправимый оптимизм лучшего друга был заразителен, пусть и немного неуместен. Вздохнув, юноша снова посмотрел в потолок, мысленно отсчитывая минуты до зари, и сам не заметил, как провалился в крепкий и уютный сон.

 

 

Внезапный звук разбудил всех боевых магов. Глухой звон переносного колокола разносился по их спальне. Изиро вскочил с кровати и ошалело уставился, как и прочие боевые маги на стоящего в дверях перед этим причудливым приспособлением Мелдара. Король был в презентабельном тёмном камзоле, вышитом рубинами, в которых искрой отражалось пульсирующее свечение посоха в руках правителя. Несколько слуг возились с всё ещё гудящим колоколом, толкая деревянную подставку и явно не справляясь с общим весом всей конструкции.

— Господа, — объявил их ранний гость, с удовлетворением видя, что всё внимание обращено на него. — Через полчаса начнётся обещанное соревнование. Но, к сожалению, так как у нас не так много безопасных зон для зрителей, вам всем разрешено в нём только участвовать. Потому прошу окончательно определиться, кто из вас действительно готов показать свои способности. Если вы выйдете туда, значит, по вашему мнению, вы уже способны стать первыми магами в нашей армии и уже можете исполнять свою боевую задачу — уничтожение демонов и их порождений, что посягнули на наши земли и души наших людей. Тот, кто проявит себя лучше всех, станет первым среди боевых магов, будет обучать оставшихся и новых учеников. Так что, если вы не уверены в своих способностях, советую и вовсе не вмешиваться. Это не последний шанс для вас проявить себя. Решившихся же жду на тренировочном поле через полчаса для начала состязаний.

На этом король вышел. Ролнар громко фыркнул и отбросил одеяло в сторону, деловито достав свой камзол, всем своим видом показывая, что ни капли не сомневается и непременно примет участие. Остальные были настроены не столь решительно. Изиро не стал собираться показательно для публики, действовал сдержанно и неторопливо. Его примеру последовал Дейрик. Немного помешкав, все, кто тренировался с огненной магией, поднялись и стали одеваться, кроме одного.

— Бали, ты чего? — смутился Ролнар, небрежно поправляя манжеты. — Неужели испугался этого выскочки?

Тот же продолжал лежать в кровати и сжимать в руке свой медальон.

— Да брось, — придвинулся ближе его приятель и понизил голос. — Начистим ему личико, и никакие фокусы ему не помогут.

— Но место первого мага лишь одно, — бросил на него взгляд Балазар и странно улыбнулся. — И мы будем биться за него, как бойцовские петухи? А король с друзьями будет смотреть и насмехаться.

— Боишься проиграть мне? — оскалился Ролнар, оперевшись о его тумбочку. — Не зря. Но я пообещаю не повредить твоё милое личико для твоей красавицы. Всё же юные девицы не любят шрамы.

Балазар усмехнулся и покачал головой.

— Ну, а если не выйдет, то я всегда могу утешить несчастную, — игриво закатил глаза Ролнар. — Покажу ей своё мастерство, и не только во владении огнём.

— Иди уже, тебе пора, — эта фраза и ехидные телодвижения вызвали у Балазара лишь мрачность.

— О, да! Всё же мне нужно оправдать ожидания принцессы. Сначала я заработаю расположение её папочки, а затем найду чем восхитить и её одинокими ночами. Меня ждёт большое будущее, мой друг.

— Для этого тебе нужно уйти отсюда, — едва сдерживая гневное рычание, фыркнул Балазар, на что тот рассмеялся и наконец-то двинулся прочь. Спустя несколько минут зал покинули и другие маги. Балазар окинул взглядом койки с засыпающими мужчинами, смирившимися со своим положением учеников. Он последовал их примеру, повернувшись набок, собирался заснуть, но глаза предательски не закрывались, а рука продолжала судорожно сжимать медальон.

В глубине души он отчётливо осознавал, что совершенно не готов. Не к соревнованию, в нём как раз было не так уж и много пугающих моментов. Скорее он опасался последствий этого мероприятия. Стать тренером для следующих поколений боевых магов, вечным заложником стен этого замка. Ведь Мелдар считает, что семья будет отвлекать их от освоения магии. Сколько ещё времени у них уйдёт на покорение огня? Полгода, год? Он не был наивен. Вчера он видел великолепное проявление огненной магии и осознал, что они все ещё стоят на пороге понимания возможностей этой силы. На её изучение уйдут десятилетия.

Перспектива отправиться на боевые задания всё же пугала его гораздо меньше. Битва с демоническими созданиями, с которыми они столкнулись в лесах Филании. Чудовищные твари из плоти и ветвей, испускающие из себя потоки неведомой ранее Балазаром магии, с которой не могли справиться даже паладины. Которая продолжала убивать поражённых, въедаясь в их ожоги, распространяясь по телу, подобно яду. Выйдя из этой битвы живым, он сможет достичь куда большего величия, чем первый маг, запертый в замке. Величия и влияния на чужие судьбы. Но хватит ли ему на это сил?

Странное чувство не покидало его. Будто кто-то наблюдает за ним из теней. Выжидает. Свет отвернулся от него, когда он принял на себя демоническую порчу, и теперь после смерти его ждёт лишь тьма. Она смотрит на него, наблюдает за ним, чтобы в нужный момент поглотить, забрать себе без остатка.

Он зажмурился, пытаясь отбросить эти мысли, но ничего не получалось. В отчаянии он открыл медальон и долго всматривался в него, ощущая, как тревога отступает, а в груди вырастает тепло. Он вспомнил, почему он здесь, зачем, для чего и ради чего. А потому он не мог бездействовать, не мог просто отступиться, после всех потраченных на тренировки трудов. Он должен показать себя. Решительно закрыв медальон, он вскочил с кровати, выхватил из тумбочки форму и стал в спешке одеваться, надеясь не опоздать на состязание.

 

 

Мероприятие началось с построения. Девять огненных магов были готовы к показательным сражениям. Двое — Изиро и Дейрик — были вооружены посохами, один — одноручным мечом и щитом, Ролнар и ещё один маг выступали с парными мечами, один орудовал массивной секирой, все прочие — двуручными мечами. Группа статных гостей во главе с Мелдаром расположилась на террасе третьего этажа, будто готовилась к чему-то похожему на гладиаторские бои.

— Дамы и господа, хочу представить вам новое подразделение в нашей армии, созданное для борьбы с особой угрозой — боевых магов, — объявил своим гостям Мелдар.

Изиро поспешил поклониться, остальные повторили за ним. Вышло совершенно невпопад, что отнюдь не выставляло их в выгодном свете. Статные гости зашептались друг с другом, послышались смешки, от чего король было скривился, но затем вновь как-то странно усмехнулся и подозвал к себе слугу со стопкой пергамента. Взяв два случайных свитка, он кашлянул и громогласно объявил:

— Сейчас мы увидим сражение Изиро Бейло и Вальмара Раута!

Прочие маги отступили к стене, остались лишь Изиро и обладатель секиры, массивный мужчина, тут же поспешивший сбросить камзол, будто демонстрируя противнику и зрителям свои внушительные мышцы. Но на первого мага это не действовало, он лишь взял в руки посох и приготовился к битве.

— Сражайтесь! — провозгласил Мелдар, стукнув посохом о пол, и тут же с рёвом Вальмар сорвался к противнику. Он размахивал секирой, посылая во врага огненные дуги. От вида огня публика ахнула, явно воспринимая Вальмара как наиболее возможного победителя из-за его физического превосходства. Изиро же ответил прокруткой посоха, создав защитный огненный диск, встретивший дуги. Атаки противника пробили его с двух сторон, и третья угрожала проникнуть в брешь, но навстречу вышла другая дуга от чего они столкнулись и погасли.

Вальмар уже практически приблизился к противнику, стремясь схлестнуться с ним в рукопашном бою. Припоминая как массивные, усиленные взрывами, удары этого великана разбивали тренировочные манекены в щепки, Изиро предпочёл оттеснить его, призвав пластичный огненный поток, следующий за наконечником посоха, который он назвал огненной плетью, но Вальмар рассёк это невнятное препятствие секирой. Лезвие его оружия раскалилось, готовое обрушиться на неподтверждённого первого мага королевства. Если заблокировать этот удар, он вызовет взрыв и вдавит Изиро в землю, слишком опасную позицию для защиты. Потому тот не стал блокировать, а вместо этого сделал выпад наконечником вперёд, концентрируя магию вокруг себя. Огненная полусфера набрала силу и двинулась навстречу противнику. Вальмар не успел бы её заблокировать, его удар пришёлся в купол, частично загасив энергию, но взамен он выгнулся, усилившись по краям. Пламя вспыхнуло, облизывая оголённые плечи мужчины, заставив его вскрикнуть, зажмуриться и попытаться закрыться руками. Но, взглянув на мгновение вперёд, он поспешил перегруппироваться и выставить секиру перед собой, чтобы встретить прямой огненный поток, направленный ему прямо в лицо. Он предусмотрительно развернулся боком, секира разрезала огонь, словно нож масло, и он прошёл в нескольких сантиметрах от его тела.

— Жаль, что король выделил своему любимчику не самого сильного из нас, — оценил Ролнар происходящее и поделился с Балазаром. — Хотел, чтобы его избранник предстал перед его друзьями в выгодном свете.

Он рассмеялся, а Балазар в ответ лишь утвердительно буркнул, внимательно наблюдая за происходящим. И не переставал поражаться мастерству того, над кем они так долго подтрунивали.

— Он видел, что мы можем, — задумчиво изрёк он. — Мы сами показали наши сильные и слабые стороны на тренировках. А его возможности остались для нас загадкой.

— Лишь фокусы, — фыркнул Ролнар. — Лично я сделаю его одной левой. А ты можешь присоединиться к толпе его поклонниц. Будешь там единственным, визжать от восторга и кричать, что готов на всё.

— Ой, отстань, — раздражённо толкнул его в плечо Балазар, но он лишь ехидно расхохотался.

Больше поток сдерживать было невозможно. Руки сводило, и Изиро сделал ещё один рывок, импульсом усилив пламя, после чего метнулся вперёд. Вальмар сделал слепой замах, понимая, что поток пламени прекратился, но его противник выскользнул с совершенно с другой стороны, развернул посох так, что выбил секиру из рук противника, порезав ему пальцы, а затем приставил острие другого наконечника к шее Вальмара. Тот успел схватиться за лезвие, пытаясь отодвинуть его, от чего тонкой струйкой к багровому камню потекла кровь.

— Я победил тебя как маг, — прорычал Изиро. — Прекрати.

Но тот взамен ударил его свободной рукой, и от неожиданности этого удара первый маг осел на землю, ощущая во рту металлический привкус крови. Резким рывком Вальмар вырвал из его рук оружие, перегруппировался и замахнулся, будто собираясь пронзить спину оппонента остриём, которое накалилось, концентрируя в себе взрывную мощь. Собрав силу в кулак, Изиро метнулся в сторону. Тем временем, вопреки ожиданиям Вальмара, взрыв сработал раньше, он успел отвернуться от вспышки, сбившей его с ног и выбившей из руки оружие, но почувствовал резкое жжение в руке. Подавив боль от ожогов, он попытался подняться, но среди общей мути увидел яркое светящееся пятно. Моргнув несколько раз, он различил очертания Изиро, выставившего в его сторону посох. Огонь концентрировался на наконечнике, совершенно стабильный и подвластный первому магу, а в другой его руке была сжата секира Вальмара.

— Победитель схватки — Изиро Бейло, — объявил король.

Первый маг протянул своему бывшему сопернику руку, и тот принял помощь. Со стены раздались аплодисменты, вяло поддержанные наблюдавшими со стороны магами.

— Они хотят зрелища, давай завершим его как подобает, — шепнул бывшему противнику Изиро. Тот кивнул, и, выпрямившись перед ложей, сражавшиеся почтительно поклонились своим зрителям. Главный из тех — король — явно был доволен увиденным. Думая, что не стоит затягивать, первый маг незаметно толкнул локтем Вальмара и взглядом указал в сторону выхода, куда они вдвоём и двинулись, покидая тренировочную площадку.

— Что произошло? — наконец, нарушил молчание поверженный противник, когда они вошли в прохладный коридор с большими окнами, откуда тоже выходил отличный вид наружу.

— Похоже, концентрация силы в чужом оружии может быть другой, — задумался Изиро. — Одинаковые заклинания могут требовать разные усилия. Я чувствовал, что, например, твоя секира концентрирует взрывы медленнее, а вот дуги создаёт в секунду. Мой посох так не может.

— Удивительно, — усмехнулся Вальмар и зашипел, случайно коснувшись обожжённой руки. — Как думаешь, я могу идти к паладинам? Или мне нужно оставаться здесь до самого конца?

— Они уже дежурят в нашей столовой. Каждый должен будет присутствовать только на завершении церемонии.

— Хорошо, — кивнул он и двинулся в нужном направлении. Изиро смотрел ему вслед, думал сказать ещё что-то, но так и не решился. Отрывисто выдохнув, он вернулся на тренировочную площадку и влился в строй наблюдающих коллег, пока в центре схлестнулась очередная пара — Ролнар и мужчина с щитом и мечом по имени Тирибольд.

 

 

Изи осторожно опустила штору, чтобы спрятаться за ней от глаз именитых гостей. собравшихся на террасе напротив. Отсюда можно было разглядеть лишь узкую полосу тренировочной площадки, где уже шло состязание. Среди сражавшихся не было её возлюбленного, но зрелище всё равно было интересным. Молодой человек с мечами метался по полю, будто молния, посылая в противника сгустки огня со всех сторон, тот же преимущественно топтался на месте, укрываясь за огненными коконами. Мерцание, вспышки, грохот взрывов от соприкосновения пламени — это завораживало и одновременно пугало. Но с нетерпением Изи ждала лишь одного участника битвы. Она осторожно отодвинула штору в сторону, чтобы посмотреть на ряд участников, и через несколько мгновений нашла глазами Балазара, напряжённо наблюдающего за схваткой, как и все остальные участники.

Ролнар заметно усилил напор, атакуя всё чаще, огненные атаки стали обильнее и ярче, словно он действовал напоказ. Изиро наблюдал за каждым движением оппонентов, словно за танцем, удивлялся придуманным ими приёмам и пытался осмыслить, как можно их повторить. Хотя Ролнар и действовал излишне жестоко и грубо, словно собирался не просто победить оппонента, а уничтожить его на месте. В какой-то момент первый маг ощутил беспокойство за Тирибольда, но тот сумел, пусть и с трудом, сдержать напор товарища. Однако этого было недостаточно, ведь за массивной атакой снова пошла череда мелких. Юркий юноша двумя мечами посылал огненные залпы гораздо быстрее, чем товарищи с более тяжёлым оружием. Он пытался выбить врага из защищённой позиции, но тот всё равно продолжал держаться, успевая сориентироваться, с какой стороны придёт атака. Эта игра довольно быстро выбила Ролнара из сил, чего и выжидал Тирибольд. Усмехнувшись, мужчина воспользовался заминкой противника на одном месте, вышел из блока и ударил мечом по земле, пробуждая мощную огненную полосу, стремительно поднимающуюся стеной. Ролнар опешил и поспешил отскочить.

Изиро задумчиво приложил палец к губам, оценивая увиденное. Это была довольно мощная атака, которая должна была забрать у Тирибольда большую часть сил, но тот посылал в растерянного врага всё новые и новые мощные огненные потоки. Словно он использовал какой-то резервный запас магии. Но откуда? Нужно будет потолковать с ним после битвы. Хотя… Маги в замке вели себя довольно скрытно, несмотря на то, что тренировались вместе. Словно настоящие фокусники, каждый не хотел так просто делиться своими находками. Только вот они были не на цирковой арене, им предстояло вступить в смертельную битву с порождениями демонов и подготовить себе преемников. И их умения не должны были оставаться лишь их секретами, они должны были стать общим достоянием.

Кажется, запал Тирибольда иссяк, его атаки стали терять мощность, и он поспешил вернуться в защитную стойку. Но Ролнар решил не допустить этого и метнулся в зону ближнего боя. Усиленные взрывами удары поглощались огненным щитом, а юноша, казалось, лишь распалялся, двигаясь ещё быстрее. Всего на одно мгновение Тирибольд оступился, в его броне возникла брешь — этого Ролнару хватило, чтобы его меч проскользнул сквозь оборону и соприкоснулся с рукой противника, вызывая взрыв. Мужчина закричал от боли, когда пламя отгрызло кусок плоти с его руки. Зрители вздрогнули от ужаса, ахнули, а Ролнар лишь с высокомерной ухмылкой приставил один из своих мечей к шее поражённого врага. Он бросил триумфальный взгляд назад, на своих товарищей, мимолётом взглянул на окна над ними, заметив перепуганную принцессу. Нет, это не страх, она просто чрезвычайно восхищена его способностями. как и король, который так странно ухмыляется, глядя на него. Вероятно, понимает, что выбрал не того человека на пост первого мага.

— Победитель схватки — Ролнар Этальдо, — объявил Мелдар, что позволило Тирибольду, унявшему боль, подняться с колен и отправиться прочь с поля боя. В знак своего триумфа юноша театрально поклонился под жидкие аплодисменты не отошедших от шока зрителей. Несколько обеспокоенных магов перебросились словами с Тирибольдом, тот кивал, говоря, что с ним всё в порядке. Балазар напряжённо наблюдал за происходящим в стороне, а вот Изиро, пылая гневом, решительно подошёл к победителю.

— Что ты творишь? — прошипел он.

— А что не так? Не любишь вида крови? — издевательски промурлыкал Ролнар в ответ.

— Это всего лишь показательные бои!

— Я должен продемонстрировать королю, что умею сражаться, или то, что умею красиво посылать огоньки во все стороны?

— Король заинтересован, чтобы мы показали на что способны. Чтобы мы как можно скорее отправились на поле боя. А лечение половины состава у паладинов в ближайшие пару недель — это непозволительная потеря времени!

— Прошу освободить площадку для следующей пары! — объявил Мелдар, прерывая их спор. — Следующее сражение состоится между Дейриком Сервеном и Манкходом Ренральдом.

Изиро бросил Ролнару ещё один испепеляющий взгляд, после чего вернулся в строй, но это не произвело должного впечатления. Юноша задержался, пока названные бойцы выходили на площадку, ища глазами принцессу, но той не было на прежнем месте. Вероятно, прячется от змеиного взора своего отца. С крупицей разочарования в душе, Ролнар вернулся на своё место.

— Видел, как взъелся на меня наш пай-мальчик? — с усмешкой спросил он у Балазара. — Он на своих аккуратных тренировочках поди и пальчик поранить боится.

— Ты немного перегнул палку, — мрачно отметил тот.

— Ой, и ты туда же? — фыркнул юноша в ответ. — Мы тренируемся, чтобы воевать с чудовищами, которые не знают пощады и боли!

— В этом ты прав, — не смог не согласиться Балазар.

— То-то же, — улыбнулся Ролнар. — Ну-ка посмотрим, на что способны ученики Изиро без своего поводыря.

Его собеседник усмехнулся, внимательно наблюдая за каждым движением в битве. Он пытался подавить нарастающее беспокойство, но постепенно оно проявлялось всё отчётливее. Вопреки прогнозам Ролнара, Дейрик всё же смог победить Манкхода. Да и его стиль боя явно отличался от того, которого придерживался Изиро — вместо точно просчитанных последовательных атак преобладали хаотичные потоки, отвлекающие внимание, залпы из нескольких огненных шаров и широкие огненные плети, от которых зрителям несколько раз даже пришлось уворачиваться, а один из сгустков пламени чуть не угодил в знатную зрительницу, но Мелдар вовремя его перехватил. Манкходу с его довольно простыми атаками от двуручного меча всё это изобилие оказалось не по зубам.

Следом Сейнур и Аривар устроили сражение на двуручных мечах, больше напоминающее рыцарский поединок, немного сдобренный взрывами. Огненные дуги были практически бесполезны и разрезались на лету, вспышки огня при соприкосновении мечей отталкивали оппонентов. Выиграл второй, верно рассчитав момент и силу удара, чтобы усиливающий оружие взрыв Сейнура отбросил его самого в позицию, из которой он не успел заблокировать удар.

Может, он пришёл на поле боя слишком поздно? Балазар посмотрел на короля, словно собираясь воскликнуть, что он тоже здесь, что он готов к битве, ведь остался последним, кто не выступил. Но вместо этого он уловил во взгляде и улыбке правителя нечто зловещее, пугающее, хищническое. Мелдар смотрел прямо на него.

— Следующее сражение состоится между Балазаром Ивьеном и Ролнаром Этальдо, — объявил Мелдар с едва уловимой ноткой наслаждения от этих слов.

— Ну, друг мой, ничего личного, — бросил на него ядовитый взгляд Ролнар, будто уже празднуя свою победу. Балазар хмыкнул в ответ и отправился следом, чтобы занять свою позицию напротив оппонента. Соперник триумфально улыбался, бегло посмотрел на окна напротив королевской трибуны, будто желая ещё раз убедиться, что юная принцесса исподтишка наблюдает за ними.

— Сражайтесь! — объявил Мелдар, и Ролнар мгновенно сорвался в сторону выпуская одну за другой огненные дуги в противника. Но Балазар слишком часто наблюдал за своим другом, а потому ушёл в ту же самую сторону, что и Ролнар, выпустив одну мощную диагонально направленную огненную дугу в то место, куда должен был перебежать оппонент. Самодовольный юноша явно не ожидал подобного подвоха, а потому поспешил сделать несколько круговых рывков клинками, чтобы укрыться за огненным щитом. Всего на мгновение, чтоб перегруппироваться и снова отскочить в противоположную сторону, откуда он испустил череду огненных шаров в конус перед собой. Но Балазар не ожидал его на том же месте, а продолжил перемещаться в прежнем направлении, от чего быстро преодолел зону поражения и атаковал его огненным потоком, стремительно преодолевающим небольшое расстояние между ними.

Слишком точечная атака. Ролнар отскочил в сторону с дьявольской усмешкой и в следующее мгновение ударил клинками в землю, направляя полосу огня прямо в замешкавшегося Балазара. Тому не осталось ничего другого, как выставить защитную полусферу. Полоса превратилась в поток, испускаемый острием мечей, направленных Ролнаром точно в цель. Предвкушая триумф, он приближался, лишь усиливая напор на защиту своего друга. Балазар знал, что вблизи он будет уязвим против столь быстрого врага, если позволит ему ударить первым. В этом и была суть Ролнара — он всегда атаковал, и, если уже вырвал преимущество, то не упускал его. Но он не знал, над какими приёмами Балазар размышлял в последнее время. Выход из защиты в нападение. Усилив напор, тот заставил полусферу разрастись подобно взрыву, именно тогда, когда оппонент подобрался поближе, чтобы метнуться за спину другу и нанести сокрушительный удар. Ролнар не успел скрыться, вспышка отбросила его назад и повалила на спину, рука не удержала один из мечей.

Тут же с рычанием дикого зверя Балазар метнулся вперёд, всем своим весом обрушив усиленный взрывом удар на своего друга. Тот успел заблокировать его мечом, но не усилил оружие. Клинок отскочил, впившись острием в землю, замерев в нескольких милиметрах от тела Ролнара. Тот метнул было к нему руку, но ощутил холод стали на своём подбородке и посмотрел прямо на своего тяжело дышащего и не до конца осознавшего свою победу друга.

— Победитель схватки — Балазар Ивьен! — донеслось до них с трибуны, как и очередные не особо бурные аплодисменты.

— Выслужился? — усмехнулся ядовито Ролнар. — Молодец, так держать. Всё, как ты и мечтал.

Балазар ничего не ответил, лишь одним рывком отстранился и отошёл прочь.

 

 

Изи не выдержала и взвизгнула от восторга, наблюдая за победой своего возлюбленного. Она прыгала и хлопала в ладоши от радости, ведь он справился и доказал, что он достойный боец. Но впереди был второй этап состязаний. Она не сомневалась, что он победит и в нём, и отец признает за ним отличного мага, сделает своим приближённым, отправив этого омерзительного нескладного юнца, который сейчас командует остальными магами, туда, где ему и место.

Стоило только подумать об этом ходячем недоразумении, как он вышел на битву с одним из победителей прошлых схваток, зрелым мужчиной с двуручным мечом. Изи поморщилась, но всё же решила посмотреть, кто же станет биться с её избранником за главный приз.

Аривар метнулся вперёд, стремительно сокращая расстояние. Лезвие его меча загорелось, готовясь обрушиться и пробить любую защиту оппонента. Изиро понимал, что преимущество противника в ближнем бою, и подпускать его на расстояние, необходимое для удара, не следовало, потому выпустил перед собой череду огненных шаров и отступил. Вместо защиты, Аривар уклонился в сторону и продолжил наступление. Он оказался достаточно близко и уже занёс свой меч, когда Изиро развернулся к нему и полоснул огненной плетью. В этот раз заклинание вышло получше предыдущего, достаточно быстрое и резкое, но всё ещё пластичное и подвластное заклинателю. Вспышка заставила Аривара зажмуриться, пламя лизнуло его оголённую кожу, но всё же лезвие меча разрезало тонкую огненную нить, прерывая её. Однако секундного замешательства противника Изиро хватило, чтобы отступить назад. Быстро развернув посох, он направил в Аривара мощный огненный поток, и тому пришлось перегруппироваться в защитную стойку.

Пользуясь выигранным временем, Изиро отступил, а затем прервал поток, пока руки не начало сводить. Он сразу же стал отступать в сторону, понимая, что Аривар при выходе из защиты будет бить в источник потока. Юноша рассчитывал ударить сбоку, но опытный соперник оказался не так прост и при выходе из защиты не стал тут же атаковать, а мимолётным взглядом оценил окружение. В следующее мгновение он послал в сторону Изиро полусферу, и тому пришлось укрыться за защитным куполом. Но в полупрозрачных языках огня он видел то, что впечатлило его настолько, что не удалось сдержать восхищённого вздоха, пусть Аривар и расчитывал, что скроется за пеленой пламени. Направив руки в землю под определённым углом, он летел вперёд, мчался, словно стрела. Полусфера пробила щит, и юноше пришлось максимально быстро поднять над собой новый, ещё более прочный. Раскалённое лезвие обрушилось на него, но всё же не пробило, лишь вызвало вибрацию плёнки огня. Аривар отстранился, понимая, что в любой момент Изиро снова может взорвать свою защиту изнутри, и направил в оппонента шквал небольших огненных шаров. Юноша не отвечал, собирая в кулак остатки своей концентрации. Ещё немного, и защита будет пробита. Опытный воин готовился снова метнуться вперёд, чтобы нанести последний удар, хоть и понимал, что всё это слишком просто. Всё же юнец показал себя достойным противником и действительно мог заслужить звание первого мага. Он же не мог так просто сдаться?

Из-за множества бликов от собственных огненных шаров, Аривар не сразу заметил возникшие в воздухе искры, набирающие силу. В одно мгновение они разрослись до огненных сфер, а затем сжались внутрь, готовясь испустить из себя небольшие огненные взрывы. Всего около пяти, они окружили опытного бойца, а тот поспешил скрыться под щитом. Несколько хаотических ударов со всех сторон пробили его защиту, и сквозь бреши тающего огня он увидел лишь, как разрослись остатки купола противника, чтобы вызвать ещё одну взрывную волну. Он не успел усилить свой кокон, последняя огненная атака смела его и опрокинула мужчину на спину. Рывком Изиро подскочил к нему и угрожающе наставил посох с раскалённым остриём. Юноша тяжело дышал, волосы облепили покрытое потом лицо.

— Победитель схватки — Изиро Бейло! — объявил Мелдар, и тот тут же убрал оружие, заменив его на протянутую товарищу руку помощи. Аривар улыбнулся краем губ и принял её, поднимаясь на ноги.

— Отличный бой, — кивнул он сопернику.

— Взаимно, — улыбнулся и выпалил Изиро, всё ещё не в силах совладать с дыханием.

Тем временем им на смену уже шла вторая пара бойцов, так как всё было довольно очевидно, они решили не дожидаться объявления. И тем не менее Мелдар соблюдал порядок и провозгласил:

— Следующее сражение состоится между Балазаром Ивьеном и Дейриком Сервеном!

— Посмотрим, как он справится с противником, который его не тренировал, — насмешливо произнёс позади Ролнар, достаточно громко, чтобы уходящий Балазар сумел услышать его реплику. Он решил не реагировать на эту провокацию и занял боевую позицию, игнорируя сверлящий его насквозь взгляд обиженного друга.

Изи затаила дыхание и с волнением сжала кулаки. Она даже забыла о том, что ей следовало бы спрятаться за штору, чтобы отец не увидел её. Сердце бешено колотилось в груди от волнения, она вздрогнула, когда поле озарила первая вспышка, посланная врагом в её возлюбленного.

Дейрик выпустил в противника целый шквал огненных шаров, хаотично летящих в разные стороны. Наблюдатели в этот раз предусмотрительно спрятались за огненной пеленой. Балазар же не мог отделаться от мыслей о Ролнаре, а потому усмехнулся и скрылся под тонкой огненной плёнкой. Они часто разрабатывали заклинания вместе, в большей или меньшей степени, но знания были плодом общих трудов. Лишь единицы были новшествами, принадлежащими кому-то одному из них. И сейчас он собирался использовать то, чему Ролнар действительно научил его. Покрепче сжать меч, почувствовать исходящий из него жар, разгоняющий кровь в венах, от чего хочется бежать вперёд, быстрее, чем когда либо, бить сильнее и безжалостнее, лишь бы укротить рвущееся из груди пламя.

Балазар метнулся к оппоненту, стремительно преодолевая разделяющее их расстояние. Тонкой плёнки щита в любом случае хватит на пару залпов. Вот случайное попадание слева, ещё один прилетел сверху, следующий рассеет защиту юноши. Но он был уже достаточно близко, припав на колено, он вонзил меч в землю, поднимая огненную полосу, а сам укрылся под куполом огня, окончательно рассеивая эффект внутреннего воспламенения. В отличие от ранее продемонстрированных, она была стелящейся и била в основном по низу, будучи вне досягаемости для шквала огненных шаров оппонента. Дейрик укрылся за огненным куполом, принимая череду ударов от атаки противника. Это позволило Балазару оттолкнуть огонь от себя, превратив защиту в очередную атаку, и снова метнуться вперёд. Но Дейрик успел заметить его, прокрутил посох, будто втягивая собственный купол в свои руки, формируя крупную огненную сферу в ладонях, а затем направил во врага, но не в виде огненного шара, а в форме подпитываемого вливанием силы мощного огненного потока, достаточно объёмного как в высоту, так и в ширину. Эта атака была задумана для того, чтобы вжать Балазара в одну точку и вынудить уйти в оборону, но тот решил не дать противнику такой возможности. Создав рядом с собой сферу, он взорвал её, и его собственное тело резко отбросило в сторону. Сгруппировавшись при приземлении, он быстро вскочил на ноги и преодолел оставшееся расстояние до Денрика. Юноша явно растерялся такому внезапному возникновению противника, а потому не придумал ничего лучше, чем снова скрыться в коконе магии. Со звериным рычанием, Балазар вонзил в преграду меч, словно собираясь проколоть огненный пузырь. Прежде, чем Денрик взорвёт собственную защиту, он сам послал через лезвие меча череду взрывов. Огонь загудел и запульсировал, волнами отходя по куполу, а затем, повинуясь властному влиянию Балазара, взорвался, но не наружу, а внутрь и в стороны, избегая его. Денрика пригвоздило к земле, он попытался закрыться руками, но когда приоткрыл глаза, увидел раскалённое лезвие меча перед собой.

— Победитель схватки — Балазар Ивьен! — объявил Мелдар. Кажется, в этот раз аплодисменты были оживлённее. Похоже, зрители предвкушали захватывающую финальную битву. Оценивая своё тяжёлое дыхание и липкий пот, покрывший всё тело, Балазар подумал, что не сможет дать им того, чего они хотят.

— Думаю, вам не терпится увидеть сражение за звание первого мага королевства. Но нашим участникам необходимо восстановить свои силы. Финальный бой состоится после часового перерыва, — словно услышав его мысли, объявил Мелдар. — Дамы и господа, прошу вас пройти за мной, для вас подготовлен небольшой банкет.

Ответом ему был немного недовольный ропот. Изнеженные богачи не хотели прерывать веселье на самом интересном. Балазар фыркнул и медленно двинулся в сторону выхода. Он был искренне благодарен своему королю за эту великолепную возможность — помыться и перевести дух перед последним боем.

— Отличный бой, — отметил нагнавший его Денрик. — Интересные приёмы.

— Спасибо, — бросил на него взгляд Балазар и усмехнулся. — Ты тоже неплох. Мне казалось, совсем не умеешь фокусировать атаки.

— Так задумано, — улыбнулся во весь рот Денрик и многозначительно поднял палец. — Для отвлечения врага.

— Будем верить, это поможет, — хмыкнул Балазар.

Денрик кивнул, после чего затянулась небольшая неловкая пауза, и он поспешил удалиться, не имея никаких идей, как продолжить этот разговор. Балазар же не спускал глаз с Ролнара, тот прислонился к двери и пропускал всех остальных боевых магов, явно ожидая своего друга.

— Ну как, неплохо работают мои приёмы? — ядовито спросил тот, как только он подошёл поближе.

— Довольно таки, — кивнул Балазар, чем ещё больше разжёг злость собеседника.

— И что же ты будешь делать, когда они закончатся? — всплеснул руками Ролнар. Тем временем Балазар нырнул в прохладу коридоров, и тот, не отставая, двинулся за ним.

— Что-нибудь придумаю, — пожал плечами Балазар, продолжая проявлять полное безразличие к всплескам эмоций своего друга.

— Ага, как же! Придумает он! Как будто ты на это способен!.. А, хотя, подождите, что ж я всё время забываю, что последний бой состоится между имитатором и позёром? Да уж, вы действительно достойны друг друга!

— И тем не менее я победил тебя, — задумчиво приложил палец к губам его собеседник. — Сколько бы ты не старался выставить себя мастером. Я сделал это, потому что знал, что ты предпримешь дальше. Слишком предсказуемо. Я просто поставил тебя в ситуацию битвы с врагом, который не даст тебе зажать его в позицию защиты. И ты сразу же поплыл.

— Давай переиграем! — вспыхнул яростью Ролнар, закричав на весь коридор, чем привлёк внимание остальных магов. — Давай, я сделаю тебя одной левой!

— Ты уже проиграл, — презрительно усмехнулся Балазар и, не глядя на него, двинулся дальше. На мгновение его друг замер за его спиной как вкопанный, а затем его лицо перекосила ярость. Балазар заметил блики огня на стенах и развернулся, чтобы выставить защиту, но из-за усталости сделал это слишком медленно. Купол вышел недостаточно мощным, огненный поток пробил его и отбросил юношу вперёд. Дыхание сбилось, и Балазар закашлялся, а затем осознал, что силой удара из его руки выбило меч. Он бросил взгляд вниз и заметил оружие, а так же стремительно надвигающегося Ролнара, в следующее мгновение тот выпустил в его сторону несколько огненных дуг, оттесняя его от клинка. Сил было слишком мало, отступая кувырком, Балазар снова замешкался, и пламя полоснуло его по спине, заставив застонать от боли сквозь стиснутые зубы. Но его друг будто не собирался останавливаться, гневно взревев, он сконцентрировал огненный поток, который направил в своего противника. Тот был безоружен, ему было нечем ответить.

Но пламя не достигло его. Внезапно навстречу этой атаке вырвался другой поток огня, который через мгновение начал пульсировать, словно рывками пробиваясь вперёд. В их схватку вмешался Изиро, защищая своего будущего противника. Гневно выругавшись, Ролнар отступил в сторону и начал полосовать воздух своими мечами, посылая множество огненных дуг в нового врага. Текущий первый маг тоже сменил тактику, резко метнул из стороны в сторону огненную плеть, которая своими хлёсткими движениями разрывала дуги на мелкие огоньки.

— Прекрати, Ролнар! — со злостью крикнул ему Изиро.

— Ну уж нет! — захохотал тот, припав к земле и выбросив во врага огненный поток. — Я ждал этой битвы! Я должен был быть на его месте! Я должен был уничтожить тебя! Я, а не он!

Похоже, эти слова окончательно вывели Изиро из себя. Взревев, он расширил плеть и направил вперёд огненным потоком. Огонь заполнил коридор, застигнув опешившего Ролнара врасплох. Он не успел поднять достаточно мощную защиту, и пламя врезалось в него, отбрасывая прочь и прожигая кожу. Он закричал от боли и ужаса, и этот вопль заставил Изиро очнуться от странного наваждения. Словно его глаза на мгновение застлала пелена, а единственное, чего он хотел — уничтожить всё, что стоит у него на пути. С тяжёлым дыханием он растерянно посмотрел на свои руки, а затем на результат своих трудов — стены почернели от копоти, а его враг лежал на полу и корчился от боли, но всё же по какой-то неведомой причине, словно ведомый каким-то необъяснимым животным инстинктом, вновь тянулся к своим клинкам.

— Я уничтожу тебя… — со стоном говорил он через боль. — Я поставлю тебя на место… Я докажу, что я лучше…

— Не важно, кто из нас лучше! — прогремел Изиро. — Этот турнир создан для того, чтобы мы показали заинтересованным лицам, что сможем противостоять угрозе демонического культа! И они не должны подумать о том, что она способна поглотить и нас, что они видят перед собой лишь кучку зазнавшихся юнцов, использующих свою силу лишь для самоутверждения!

Кажется, Ролнар услышал его слова, прекратил ползти к мечам и сомнением посмотрел на него. Это позволило Изиро понизить тон и продолжить.

— Мы здесь не для того, чтобы выделиться. Мы уже сделали это, когда пошли следом за королём, когда приняли из его рук эту силу. И теперь мы должны внести свой вклад в её изучение во благо будущего нашего королевства. Каждый из нас. И если вы, полагаясь на собственное самолюбие, решите, что ваши идеи должны принадлежать лишь вам, вы поставите этим под угрозу всё наше движение.

Он подошёл ближе к поверженному врагу и протянул ему руку помощи. С сомнением посмотрев на него, Ролнар всё же решился, но, коснувшись его, зашипел от боли и одёрнулся.

— Прости, я не рассчитал мощность потока, — участливо припал к нему Изиро, подставляя плечо, чтобы он мог об него опереться.

— А ты пытался? — слабо рассмеялся Ролнар, на что и первый маг не смог не усмехнуться.

Только когда они поднялись на ноги, Изиро заметил, что все остальные внимательно, будто завороженные, наблюдают за происходящим. На мгновение он опешил, но затем подумал, что нужно добавить ещё кое-что:

— Я делаю записи о своих экспериментах с силой. Чтобы оставить после себя то, что я успел придумать. Будет неплохо, если и вы все сделаете то же самое. Мы соберём воедино наши знания, чтобы следующие поколения боевых магов совершенствовались на наших трудах. Именно это сейчас — наше предназначение.

— Боюсь, писать я буду нескоро, — оценил Ролнар свои обожжённые пальцы.

— Идём, паладины быстро тебя подлатают, — двинул его Изиро в нужную сторону. — Настолько, что набросаешь нам энциклопедию.

“Если, конечно, выживешь,” — хотел было он добавить, но вовремя осёкся. На мгновение он бросил взгляд на стоящих в коридоре мужчин, провожавших их взглядами. Как участники турнира, проигравшие в нём, все они отправятся сражаться с демоническими порождениями. Первые, пробные отряды, сразу же брошенные на передовую. Практически как пушечное мясо. Та же судьба ждёт его или Балазара. И где-то в глубине души Изиро понимал, что ему не победить в последней схватке. Его противник слишком хорошо работал в сфере контратаки, освоился в практическом применении своих способностей, в то время как Изиро продолжал экспериментировать даже на поле боя, зачастую не до конца осознавая, что должно получиться в итоге, какую форму должны обрести его заклинания. А, значит, и он отправится в леса на поиски своей битвы, которая, вероятно, станет для него последней.

 

 

Звон колокола вновь собрал всех на площадке. Боевые маги с нетерпением ожидали, когда соберутся все оставшиеся почётные гости, которых, видимо, король собирал лично, так как тоже отсутствовал. Балазар и Изиро стояли чуть впереди, остальные за их спинами. Через окна нижнего этажа также наблюдали остальные боевые маги, уже проснувшиеся и заинтересованные исходом турнира. Оба молодых человека привели себя в порядок, пусть волосы Изиро и не успели высохнуть, переоделись в чистую форму и стояли идеально ровно, будто вытянутые по струнке. Наконец, король вышел на положенное ему место в сопровождении своей дочери, выглядящей несколько смущённой.

— Дамы и господа, — обратился он к своим гостям, ударив посохом о пол, тем самым привлекая к себе внимание. — Сейчас состоится финальное сражение. Победитель станет первым магом королевства Араторн, проигравший возглавит оперативное подразделение, будет ответственен за операции по уничтожению демонического культа на человеческих землях. Наши претенденты: Изиро Бейло, временно замещающий должность первого мага, и Балазар Ивьен. И пусть победит достойнейший из них!

Поклонившись, юноши двинулись на изготовку и встали в боевые стойки. В этот раз почему-то Балазар решил не снимать камзола, но Изиро некогда было размышлять над причинами таких изменений в поведении соперника.

— Сражайтесь! — провозгласил Мелдар, ударив посохом о пол, и над полем боя повисла гробовая тишина. Противники наблюдали друг за другом, замерев без единого движения, ожидая, у кого первого сдадут нервы. Внезапным рывком, Изиро сделал первый выстрел огненным шаром, не самой лучшей своей атакой, скорее вынудил Балазара предпринять что-то в ответ. Тот скрылся за огненной плёнкой, а затем внезапно отскочил в сторону и выпустил в противника огненный поток. Изиро испустил ответный. Балазар вновь отскочил в сторону, снова ударил потоком. С каждым скачком он стремительно сокращал расстояние, отвлекая внимание Изиро на ответные атаки. Осознав это, юноша поспешил отступить в противоположную сторону. Огненные потоки снова возникали и сталкивались друг с другом, резкими вспышками скрывая противников из поля зрения друг друга. И всё же они становились короче, расстояние между сражающимися сокращалось. Внезапно вспышку пламени разрезал силуэт, Балазар метнулся прямо сквозь огонь, снова используя разогревание крови, от чего бежал значительно быстрее. Понимая, что практически подпустил его к себе вплотную, Изиро поднял огненный купол, и лезвие меча противника впилось в него. Взрывной импульс от лезвия прошёл в ту же самую секунду, что и от самого купола, от чего взрывная волна ушла в стороны, не задев сражающихся. Тут же первый маг отступил назад. Крутанув посох, он призвал огненную спираль, стремительно расширившуюся в конусовидный огненный поток. В этот раз Балазар не ушёл в сторону, а принял удар на огненный купол.

Изи ахнула и прижала пальцы к губам, смотря на происходящее с ужасом. Балазара не было видно среди бушующих языков пламени, но она верила, что с ним не могло ничего случиться. Что он выстоит. Вот поток прекратился, сменяясь чередой небольших огненных шаров, которые, в отличие от сплошной стены пламени, гораздо эффективнее пробивали защитный купол, оставляя в нём крупные дыры. Понимая, что долго не выстоит под подобным обстрелом, Балазар сумел метнуться в сторону, обходя не слишком обширный шквал огней Изиро. Чтобы избежать случайных залпов, он скрылся за тонким куполом огня. Ему почти удалось, ему оставалось несколько шагов, чтобы обрушить могучим движением свой верный меч на беззащитного оппонента, но внезапно тот совершил резкий рывок посохом, и горизонтальная дуга полоснула Балазара, мгновенно пробив его защиту. Он зашипел от боли и замешкался на месте, отступив на шаг, что позволило Изиро первым метнуться вперёд. Изи затаила дыхание, ожидая, что её возлюбленный сумеет отбиться, но он лишь как-то неуклюже взмахнул мечом, и этот удар противник с лёгкостью парировал, уводя его в землю. Второй наконечник посоха посмотрел Балазару прямо в лицо, раскаляясь.

— Победитель схватки — Изиро Бейло! — торжественно объявил Мелдар, и гости зарукоплескали. Окружающие звуки стали мутными, словно из страшного сна, происходящее расплывалось. Изи не могла больше сдерживать гнетущее ощущение обиды и поспешила убежать к себе. Как же так? Неужели Балазар мог проиграть?

То же самое чувство не покидало и Изиро, пока он сверлил взглядом своего излишне спокойного оппонента.

— Отличный бой, — улыбнулся ему Балазар.

— Ты поддался, — твёрдо прошипел Изиро, пристально наблюдая за эмоциями бывшего соперника. — Почему?

— Место первого мага должно достаться тому, кто этого достоин, — просто ответил тот. — Так что, может быть, ты уже уберёшь оружие?

Словно только опомнившись, Изиро встряхнул головой и выполнил его просьбу. Осознание пришло к нему не сразу. Он победил. Он добился того, чего так хотел. Он доказал им, что, несмотря на своё происхождение и благосостояние, достоин этой должности, что он заслуживает её… Или всё же не совсем?

— Я теперь всю жизнь буду думать о том, что в этой схватке должен был победить ты, — честно признался он, когда они повернулись к публике на поклон.

— Не должен был, — мотнул головой Балазар. — Я не хотел этого. Мне достаточно и второго места.

— Почему? — не мог не смутиться Изиро. Его собеседник же направился к выходу.

— Цена этой должности слишком велика, — как-то странно улыбнулся Балазар и отправился прочь.

Победитель замешкался, осмысляя эти слова, отстранившись от всего происходящего, не глядя на две вереницы боевых магов, на тренировочной площадке и в окнах коридора позади. Они хлопали и смотрели на него с восторгом, наконец-то приняв его первенство среди них. Он так ждал этого дня. Но, может, действительно, не понимал, ослеплённый собственными желаниями, чего это будет ему стоить?

 

 

— Итак, господа, вы все показали себя наилучшим образом, — улыбнулся Мелдар собравшимся перед ним боевым магам — всем проигравшим участникам турнира, которых он собрал в бывшей читальне напротив тренировочной площадки, где обычно пряталась Изи, наблюдая за Балазаром. — Доказали, что способны управлять дарованной вам силой, применяя её для защиты и нападения. Теперь вам предстоит столкнуться с нашим главным врагом.

Было видно, что большинство собравшихся восприняли это с некоторым страхом. Сидящая в кресле рядом с Мелдаром Ромария поёжилась, будто припоминая последнюю встречу с демоническими созданиями.

— Расскажите, что Вы видели, Ромария, — мягко попросил её король, что придало ей немного смелости.

— Мой друг, с которым мы нашли Вас, Ваше Высочество, Горвен… он привёл меня в лес. Сказал, что они позвали его. Мы шли долго, пока вокруг нас не стали появляться огоньки. Я испугалась, но не успела убежать, нас схватило этой силой и перенесло вглубь леса. Там они все собрались… эти твари…

Она всхлипнула, не в силах больше говорить, и в знак поддержки Мелдар положил руку ей на плечо.

— Скажите, сколько их было? — участливо спросил он.

— Много… не меньше десяти… Но они не тронули нас. Горвен сказал, что они здесь, чтоб защитить нас. Что они древние духи этой земли.

— Защитить от кого?

Она со страхом посмотрела на своего правителя, словно не находя в себе силы говорить дальше, нервно булькнула, но всё же сумела совладать с речью.

— От Вас… — неуверенно прошептала она, на что Мелдар лишь удовлетворённо кивнул и перевёл взгляд на собравшихся.

— Демон выжил, — констатировал он. — Укрылся в наших лесах и совращает наших людей, внушая им, что мы с вами на самом деле являемся источником зла. Если он сумеет убедить их в этом, он пошатнёт устои нашего королевства, попытается уничтожить нас изнутри, ослабить и разорвать на куски. Этого нельзя допустить. Необходимо найти его.

— Но разве мы сможем победить демона? — уточнил неуверенно Денрик. — Мы только-только освоились в своих способностях.

— Я не прошу вас об этом. Мы должны попытаться противостоять его планам, лишить его союзников, уничтожить его пешки. Пока он не набрал силу, мы должны изгнать его из наших лесов. Я видел его в бою. Он подставлял вместо себя созданных им чудовищ. Если устранить их, он станет уязвим. Мы должны найти способ уничтожить этих тварей поодиночке.

Повисло длительное молчание, собравшиеся сосредоточенно размышляли над поставленной задачей, а Ромария лишь бросала на них растерянные взгляды.

— Для начала мы должны найти их логово, — решил Балазар.

— Я несколько дней блуждала в лесах, когда они бросили меня, — растерянно добавила женщина. — Я не могу сказать точно, где именно мы находились, куда они меня привели.

— Вы говорили, что очнулись в Дарвенголе, — отметил Мелдар.

— Но я не помню, как пришла туда. Последние дни были как в тумане…

— Понимаю, Вам пришлось многое пережить. Вы итак очень помогли нам, Ромария, спасибо.

Что-то странное было в его улыбке, на вид она была тёплой и дружелюбной, но в то же время какой-то пугающей и отталкивающей, в сочетании с ледяным взглядом его тёмных глаз. На мгновение Ромария осознала, что так смущало её при мысли о Горвене — отчасти она понимала его слова, будто нутром чувствовала в принце что-то неладное. Но свои сомнения женщина предпочла не рассказывать. Маги тем временем оценивающе осматривали крупную лесную зону Альвадо, тянущуюся от границы с эльфийскими землями, пересекающую весь Араторн вдоль. Рядом с ним была Филания, чуть севернее и Дарвенгол, крупное бурое пятно, обозначающее этот лес вытягивалось вверх, удаляясь в соседнее королевство Лингар и чуть дальше, смешиваясь с другими лесами, пока не разрывалось на отдельные клочья в бывшем межземелье.

— Если демон решит сбежать от нас за границу? — поинтересовался осторожно Балазар. — Туда, где мы не сумеем его достать.

— Вам не о чем беспокоиться, — заверил Мелдар. — Для вас не существует границ и королевств, ведь ваша цель превыше этого. А прочие вопросы предоставьте мне. Я гарантирую вам полную свободу действий, последствия которых в полной мере возьму на себя. Но всё же лучше лишний раз не переходите грань, — он странно улыбнулся. — Если уж придётся войти на чужую территорию, постарайтесь, чтобы окружающие не приняли вас за воинов другого королевства. Всё же некоторые наши соседи не очень терпимо относятся к представителям нашего герба, тем более военным.

— Разумеется, Ваше Величество, мы Вас не подведём, — кивнул Балазар. — Но всё же, какова численность наших отрядов?

— Четыре стандартных отряда, в которые вольются по 2 боевых мага. Разбивку вас по отрядам, пожалуй, предоставлю Вам, как непосредственному руководителю, — опять с этой странной улыбкой король передал инициативу главе оперативного подразделения.

Балазар окинул взглядом собравшихся боевых магов, припоминая стиль борьбы каждого. Ему предстояло сбалансировать их для максимальной эффективности, от этого решения могли зависеть их жизни. Благо, что он не боялся подобной ответственности, так как постоянно имел с ней дело.

— Вальмар и Тирибольд, Сейнур и Ролнар, Аривар и Дейрик, а Манкход отправится со мной, — уверенно изрёк он после нескольких минут размышлений. Ролнар фыркнул, остальные неуверенно переглянулись друг с другом, но приняли его решение.

— Вы отправитесь на задание завтра, ближе к вечеру. Надеюсь, к тому моменту генерал Родвер успеет укомплектовать вам достаточно эффективные отряды бойцов, — объявил король. — А теперь можете расходиться, готовиться к завтрашнему дню. Вам необходим хороший отдых. Ромария, ещё раз благодарю Вас за участие, вы предоставили нам очень ценную информацию. Можете оставаться сколько пожелаете, я подготовлю Вам экипаж до дома по первой же просьбе.

— Вы очень щедры, Ваше Высочество, — пролепетала женщина. — Но я не могу больше. Я хочу поскорее вернуться домой. Моему сыну может понадобиться моя помощь по хозяйству.

— Как скажете, — улыбнулся Мелдар и двинулся к выходу. Боевые маги расходились своими путями, Балазар же поспешил за своим королём. Тот подозвал слуг, дал им необходимые поручения, после чего заметил маячащего поблизости главного боевого мага.

— Вы что-то хотели, Балазар? — спросил он с лёгким оттенком удивления.

— Да, мой король, — с поклоном ответил тот. — Я хотел уточнить один вопрос. На службе у генерала Родвера я был командиром отряда.

— Это заметно по Вашему уверенному распределению бойцов, — улыбнулся Мелдар.

— Мы с ними прошли не один бой вместе, я знаю их возможности, а потому хотел бы, чтобы на это задание они отправились вместе со мной.

— И Вас не пугает опасность, которая может им угрожать в случае неудачи? — странно звучала эта фраза, будто была пропитана ядом.

— Мы всю жизнь ходим на лезвии ножа, — улыбнулся Балазар, игнорируя собственные сомнения. — Мы выбрали этот путь сами, став военными.

— Тоже верно. Я уточню у генерала, но, думаю, что он должен был рассматривать этот вариант. Или его компетентность начнёт вызывать у меня сомнения, — усмехнулся король, на что его собеседник лишь мрачно улыбнулся. — У Вас всё?

— Да, Ваше Величество, благодарю Вас, — замешкался на мгновение собеседник, но затем всё же поклонился правителю и ушёл прочь.

— Я рассчитываю на Вас, Балазар. Первый боевой маг должен быть примером для своих подопечных. Произвести впечатление, что он — кто-то больший, чем рядовой боец, — добавил Мелдар. Мужчина бросил на него взгляд, но король уже развернулся, чтобы уйти, потому и ему следовало вернуться в свои покои. Странный прилив волнения, беспокойства, не покидал его даже после окончания этого разговора, потому он снова схватился за свой медальон на груди, ощущая, как тревоги отступили, вытесненные тёплыми воспоминаниями о доме.

 

 

Привелегии первых магов королевства были в отдельных довольно скромных апартаментах, видимо, раньше служивших комнатами для слуг. Здесь ничто не могло отвлечь от дел, а потому остаток дня Балазар провёл в планировании похода. Он решил попробовать зажать противника в тиски, зайдя с четырёх сторон, теснить демонический культ к центру леса, чтобы сгруппироваться со своими союзниками и попробовать ударить во врага. Начать очистку с Филании и продвигаться всё дальше, вглубь, стараясь не выходить в деревни на соседних территориях. Шанс победить демонические порождения силой смешанных отрядов у них был, а вот при столкновении с раненым демоном всё же придётся отступить. Ведь их задача — всего лишь уничтожение марионеток, не более.

Откинувшись в кресле и теребя в пальцах свой медальон, он вновь задумался. Или, вернее сказать, замечтался. Он часто рисковал в своей жизни, благодаря чему довольно быстро высоко продвинулся по службе и получил собственный отряд. Хотя, остальные его зачастую недолюбливали, зная, что ради своей цели он готов идти по головам. Потому и его подразделение состояло из тех, кого остальные сочли непригодными и отчасти безнадёжными. Если поначалу этот факт расстраивал Балазара, то со временем он сумел превратить его в собственную выгоду. Вычислив их слабые и сильные стороны, он научился использовать их, ставить на наиболее эффективные позиции в битве. А так же очень сильно привязал их к себе безграничной верностью, хорошо научился делать вид, что ему не всё равно, зарабатывать доверие, проявляя видимое участие к их тяготам.

И сейчас он был как никогда близок к своей мечте — его признали, его заметили, он сумел выделиться. Да, Ролнар был в чём-то прав, когда бросал свои ядовитые обвинения в его адрес. Но разве его мнение было хоть сколько-нибудь важно? Ведь в конечном счёте победителем окажется тот, чьё имя будет звучать на устах. Кто проявит себя лучше всех. Потому он и поддался Изиро, оставив его прозябать в дворцовых залах, занимаясь обучением новых поколений магов. Должность первого мага была лишь формальностью. По факту же лучшим и наиболее влиятельным будет тот, кто покажет своё превосходство в бою. Сделает то, для чего они все и были наделены силой.

Но достаточно ли для этого простого сдерживания противника? На мгновение он представил себе иной расклад, который вполне имел право на существование. Который крутился в его голове с последней фразы, брошенной ему Мелдаром. “Первый боевой маг должен быть кем-то большим, чем рядовой боец”. Он должен быть тем, кто первым убьёт демоническое порождение. А, если эта задача окажется по силам и остальным боевым магам? Значит, нужно будет сделать ещё больше чем они.

 

 

Не только Балазар раньше был командиром собственного отряда, Аривару и Тирибольду тоже досталось несколько человек, с которыми они уже сражались бок о бок ранее. Однако, он был единственным, у кого количество прежних бойцов было полным, так что устанавливать собственное превосходство не придётся. Его воины были благодарны ему за этот шанс, хотя и недовольно бурчали, что не отгуляли до конца свои увольнительные. Ничего, Балазару и вовсе их не досталось, и тоску по дому он всё чаще утолял неуверенными прикосновениями к медальону. Благо все четыре отряда двинулись разными путями, что избавило его от самодовольных причитаний Ролнара. Возможно, юноша затаил обиду надолго, но сейчас это не имело абсолютно никакого значения, как и в обозримом будущем. Если, конечно, он не решит вымещать свою злость в процессе выполнения задания.

— Почему мы выезжаем так рано? — тем временем пожаловался один из воинов, обладатель довольно заурядной внешности, которую нисколько не улучшала явная припухлость от частого употребления алкоголя. — Неужели так срочно? Я даже не успел провести время с семьёй по-человечески.

— Ой, Волбери, не ной, нужно меньше развлекаться в пабе, — раздражённо оборвал его высокий и сутулый худощавый парень лет двадцати с острыми чертами лица и волосами, на солнце отливавшими медью.

— Это всё Манер, у него потрясающий дар уговаривать, — оправдываясь, тот указал на другого воина, которого можно было полноценно назвать красавцем: чёрные кудри обрамляли его правильный профиль, а голубые глаза призывно блистали. Тот рассмеялся в ответ и молча отмахнулся от обвинений, как от назойливой мухи.

— Я и сам не был дома с момента возвращения из Филании, — авторитетно вставил своё слово Балазар. — Но приспешники демона не будут ждать, когда мы переведём дух.

— Надеюсь, король хорошо натаскал вас, — продолжил резкий юноша. — Иначе без его участия мы обречены.

— Джорен, тебе бы лучше не проявлять столь явную бестактность. Всё же у нас новые лица, которые пока не привыкли к нашему внутреннему общению, — предостерёг его командир, но угрожающий тон не срабатывал из-за его весёлой усмешки.

— Так мы приучим, — задорно усмехнулся тот и подстегнул кобылу, чтобы нагнать идущих чуть впереди боевых магов. — Так как ещё раз твоё имя, Манктур?

— Манкход, — то ли растерянно, то ли раздражённо ответил тот, явно не особо желая продолжать разговор.

— Очень приятно, а я Джорен. Наш командир считает меня занозой в нашей общей заднице.

— В этом он прав.

На мгновение опешив, тот рассмеялся, и смех поддержала большая часть отряда. Балазар окинул взглядом своих бойцов и отметил, что некоторые из них всё же довольно мрачны и замкнуты. Похоже, чуть позже придётся проявить участие.

Выйдя на просёлочные дороги, они пришпорили коней, и дальнейший путь продолжался в напряжённой тишине. Они мчались к битве, и от этого волнительный стук сердца в ушах даровал Балазару странную эйфорию. Скоро решится их судьба, уже очень скоро.

Но, когда сумерки опустились на кроны деревьев, пришлось всё же остановиться на сегодня. Отряд разбил лагерь, Джорен вызвался приготовить ужин, остальные же присматривали себе места для ночлега.

— Винтерс, что-то случилось? — с интересом обратился Балазар к одному из зрелых мужчин, чьё лицо уже начали покрывать морщины, а в волосы закралась первая седина.

— Нет, командир, всё в порядке, — отмахнулся тот, и, видя сомнения командира, выдавил из себя улыбку, но поверить в её искренность было сложно.

— Точно? Ты же знаешь, я всегда могу тебя выслушать. При необходимости даже помочь.

В ответ прозвучал странный мрачный смешок.

— Спасибо, командир, но не стоит беспокоиться. Всё нормально.

— Ладно, — смирился Балазар и отошёл в сторону, собираясь готовиться ко сну, но тревожные мысли всё же не покидали его. Винтерс всегда был улыбчивым и весёлым, а сейчас его будто подменили на мрачного отрешённого человека. Он явно умалчивал о чём-то, о каких-то проблемах дома. Может, жена или дети захворали? Или внезапно возникли какие-то проблемы с деньгами? Всё это могло отрицательно сказаться на предстоящей схватке, если бойцы будут беспокоиться ещё о каких-то вещах, оставшихся дома.

Рука снова потянулась к медальону. А сам он не беспокоился о доме? Он ведь так давно не видел родных…

 

 

Сколько себя помнил, он всегда любил солнце. В этот день оно было особенно ярким. Балазар ехал верхом на коне по знакомой улице их большой, стремительно растущей, деревни и улыбался, как ребёнок, приветствуя каждого встречного человека на своём пути. Они были рады его видеть, восхищались его красивым дорогим бордовым камзолом, обозначающим его принадлежность к боевым магам, с почтением относились к подвигам за его плечами.

Он был первым магом королевства, не по титулу, но по заслугам. Каждый знал, что это было его место. Ведь он искоренил из этих земель демонический культ, избавил их от гнета тьмы и заслужил благосклонность короля. Он доказал свою силу, убив демона, что открывало перед ним все двери и делало самым главным приближённым Мелдара.

И всё же сейчас он волновался, словно мальчишка, сердце в его груди готово было выпрыгнуть наружу, но от какого-то приятного, сладкого трепета. Он подъехал к небольшому дому, спешился, достал вставленный в походную сумку пышный букет и подошёл к двери, стараясь не обращать внимания на дрожь в ногах. Замешкавшись на мгновение, он всё же решительно выдохнул и постучал. Несколько минут томительного ожидания растянулись на целую вечность. Никто не отвечал. Он повторил вновь, но снова безрезультатно. Осторожно толкнув дверь, он вошёл внутрь. Что-то было не так, и радость сменилась липким страхом. Вопреки солнечному дню, здесь царил полумрак, вязкий и гнетущий, вселяющий странное ощущение, что кто-то наблюдает за ним из теней. Небольшая кухня была пуста, но всё же в ней кто-то был. Балазар подошёл поближе к обеденному столу, предельно напряжённый. Звуки с улицы затихли за стуком сердца в его голове, дыхание стало неровным, ему не хватало воздуха от охватившего его ужаса. Нетвёрдой рукой он взял со стола плетёную куклу, точно такую же, как те, которые они находили в лесу перед нападением демонических тварей. След крови на тряпке, которой обмотано туловище, был совсем свежим.

Сзади скрипнула половица, и Балазар резко развернулся. В метре от него стояло одно из чудовищ, изуродованная женщина, чья кожа испещрена светящимися жилами и прорвана проросшими через тело ветвями. Он вздрогнул и хотел отступить назад, но предательски упёрся в стол, цветы и кукла выпали из его рук. Он метнулся было к мечу, но ладонь не легла на привычную рукоять. Он не взял с собой оружие. Ведь он приехал домой, туда, где безопасно. Словно подчёркивая неправильность его убеждений, чудовище заревело нечеловеческим, леденящим душу воем, а затем выпустило в него заряд потрескивающей фиолетовой магии.

 

 

Балазар вырвался из этого кошмара, вскочив в холодном поту, и огляделся. Потрескивание сохранилось, приглядевшись, он понял, что это догорают угли в костре. Напряжённо вздохнув, он лёг обратно на свою жёсткую походную постель, глядя на звёздное небо сквозь резные кроны деревьев. Ночная природа была наполнена множеством звуков, и всё же в ней проскальзывали нехарактерные. Тихие всхлипы в стороне. Поднявшись со своего места, Балазар осторожно двинулся на звук, стараясь не разбудить сладко похрапывающих товарищей. Некто поспешил привести себя в порядок и притвориться спящим, но Балазар успел его заметить, потому присел рядом.

— Николс? — удостоверился он шёпотом. — Что-то случилось?

— Нет, командир, всё хорошо, — тот попытался увильнуть, но голос предательски надламывался от рыданий. Балазар устало вздохнул и прилег рядом.

— Николс, ты с нами не так уж много времени, и я понимаю, почему отстраняешься. Но мы здесь как одна семья. Так легче доверять друг другу свои жизни. Я вижу, что тебя гложет что-то, и не могу оставаться в стороне. Ведь ты всё равно стал одним из нас.

Юноша вздохнул и повернулся к нему, преодолевая внутреннюю борьбу.

— Я совсем недавно стал паладином, — признался он. — Я плохой воин и никудышный лекарь. Я боюсь подвести Вас.

— Не говори так. Я верю, что ты хороший боец. Все мы с чего-то начинали. Важно, чтобы ты не сомневался в своих возможностях.

Юноша тяжело вздохнул, явно не веря этим словам.

— Я слышал разговоры о Вашем отряде, Балазар. Говорят, что Вы часто забираете тех, кто никуда не годится, — тихо признался он, почти виновато, будто сам распускал подобные слухи. Тот лишь задорно усмехнулся, перевернулся на живот и приподнялся на локтях, глядя на остальных членов своего отряда.

— Смотри, — рукой направил он взгляд юноши на Манерса, — вот Манерс, его страсть — алкоголь и женщины. Тем не менее, он отличный паладин. Мы с ним прошли не один бой, и Свет никогда не покидал нас. А это Джорен, известный своим дурным характером и любовью подколоть кого не попадя. За излишнюю дерзость жизнь его наказала, но её уроков он не выучил. И, тем не менее, в бою он превосходен, изворотлив до безумия, изматывает врагов на раз-два. Если может говорить, то и того быстрее. А это — Зебиус, — следующей целью был грузный массивный парень с крупным лбом, маленькими глазками, от сочетания чего он казался всегда хмурым, большим носом и маленькими губами, подпёртыми массивным квадратным подбородком. Даже спал этот гигант так, будто со всех сторон его ограничивало невидимое пространство, вынуждая сжаться в ком, — мало кто знает о добром, кротком нраве этого великана. Многие говорили, что он груб и неповоротлив, что он — обуза для любого отряда. Похоже, они попросту никогда не ставили его в нужное место в бою. Все собравшиеся здесь — превосходные воины, каждый из них по-своему хорош. Если ты сумеешь преодолеть свои сомнения, тоже сможешь занять свою позицию. В битве не бывает лишних людей, если они знают, что им нужно делать.

Николс ещё раз тяжело вздохнул. Слова командира прибавили ему оптимизма, но, видимо, сомнения были острее.

— Я прошёл обучение паладина, — тихо, едва слышно признался он, слова, казалось, были пропитаны горечью. — Я наивно полагал, что со Светом стал всесилен. Но мою мать настигла страшная болезнь. Эта зараза сжигает её изнутри, пожирает её, я чувствую это каждый раз, как прикасаюсь к ней. Как я не старался, я не могу победить, эта дрянь лишь отступает, а потом возвращается вновь. Сколько бы я не пытался…

Он обречённо закрыл лицо руками.

— Она умирает, и я ничего не могу сделать, — прошептал он уже на грани срыва. Балазар участливо положил руку на его плечо.

— Ты итак очень много для неё делаешь.

— Но этого не достаточно!

Командир вздохнул, пытаясь подобрать слова.

— Я повидал много паладинов, — сказал он мягко, — и могу точно сказать, что их главный враг — сомнения в вере. Если ты перестаёшь верить в Свет, становишься бессилен.

— Как я могу, если он подводит меня? Если обрекает мою мать на смерть?

Голос юноши дрожал, надрываясь, от чего громкость менялась, слёзы блестели в тусклом свете углей. Храп в стороне стал слабее, похоже, кто-то всё же услышал их и проснулся.

— Ты должен верить, несмотря ни на что, — настаивал Балазар. — Иногда необходимо смириться с неизбежным, но никогда нельзя сомневаться в нём.

Юноша спрятал лицо в руках, его тело содрогалось от рыданий. Балазар молчал, продолжая держать руку на его плече в знак поддержки. Кажется, это помогло, и стенания Николса начали утихать.

— Простите, Балазар, — приглушённо прошептал он. — Вы говорите, что я должен принять смерть матери. Я ещё не готов к этому.

— Ничего, я всё понимаю, — с заботой ответил тот. — Но как только ты найдёшь в себе смирение, все сомнения уйдут, и ты сможешь спасти её.

— Спасибо, — Николс помедлил, но затем кивнул в ответ.

— Ты должен собраться, — сильнее похлопал командир своего бойца по плечу. — Паладины не бывают лишними ни в одной из битв.

Они улыбнулись друг другу напоследок, и Балазар вернулся на своё место, надеясь, что следующий сон будет получше.

 

 

Утром они встали, собрали лагерь и приготовились к новому дню пути. Большая часть отряда ожидала, когда свои вещи погрузит на коня последний воин, делающий это как-то неестественно.

— Может, помочь? — обратился к нему Манкход, но в его голос всё же закрались едва уловимые нотки раздражения. Увы, тот хорошо умел их отличать, а потому презрительно скривился, глядя на боевого мага.

— Сам справляюсь, — отмахнулся он и продолжил закреплять стремена, но пальцы предательски не слушались. Маг не уходил, лишь с сомнением наблюдал за странным индивидом. На лице были заметны старые шрамы, один глаз скрывала повязка, а всё тело двигалось рывками, будто совершенно не поддавалось указаниям хозяина.

— Чего тебе ещё? — рыкнул на него мужчина, явно раздражаясь от того, что малознакомый человек столь пристально разглядывает его. Манкход лишь сжал губы и вернулся к своей лошади. Благо, Балазар маячил рядом.

— Ты уверен, что с подобными людьми мы сможем противостоять демоническим порождениям? — осторожно, как бы невзначай спросил он. Наблюдавший за происходящим командир лишь повёл бровью. Благо никто больше не услышал их разговора, Джорен коротал время, громко рассказывая очередную уморительную историю, от которой отряд заливался хохотом.

— Ты про всех или только про Офьена? — уточнил он с некоторой легкомысленностью. Манкход нахмурился в ответ, и Балазару пришлось добавить. — Я давно сражаюсь бок о бок с ними, и они ещё ни разу меня не подводили.

— Но это не простая стычка с разбойниками или вояками вражеских королевств.

— Я понимаю это. И знаю, что мои люди меня не подведут. Потому попрошу и тебя придерживаться приказов. Надеюсь, когда мы вступим в бой, твои сомнения отступят.

— Я тоже на это надеюсь, — помрачнел Манкход и залез в седло. Через пару минут то же сделал и Офьен, и отряд наконец-то смог продолжить свой путь. Осталось всего пару дней до их первой остановки — поселения Логмар, находящегося северо-западнее от Дарвенгола. Обошлось без происшествий, и на мгновение Балазару показалось, что ничего не изменилось, что он снова обычный военный, спешащий на задание со своим отрядом, где им предстоит сражаться с такими же обычными военными. Но нет, он был боевым магом, который должен бросить вызов демоническим отродьям, терроризирующим эту землю. Он старался поменьше вспоминать об этом, наблюдал за своими воинами, слушал их разговоры, часто смеялся, а по вечерам думал о доме. Совсем как простой боец. Ему нравилось это, в этой жизни было какое-то своё очарование, но всё же он страстно желал её изменить, начать двигаться дальше.

Об этом он вспомнил как раз тогда, когда они прибыли к окраинам Дарвенгола. Все просьбы Волбери о пополнении запасов он отверг, потому что знал, что тот пойдёт покупать не только продукты. Им больше нельзя было терять времени понапрасну. Встретившись с деревенским главой, он со своими воинами расположился в выделенной им комнате, чтобы обрисовать дальнейший план действий. Собрав отряд у стола, он развернул карту.

— Итак, мы точно не знаем, где именно скрываются основные силы нашего врага, предполагаем, что в этой точке, — ткнул он пальцем в центр леса. — Неразумно будет сразу бросаться из огня в полымя, а потому мы начнём глобальную зачистку. Другие отряды отправятся отсюда, отсюда и отсюда, а мы — отсюда. Будем уничтожать небольшие лагеря сектантов — внешне они похожи на гнездо, как то, на которое мы наткнулись в Филании, более крупные обследуем и пометим на карте, чтобы потом ударить по ним с большей силой, для этого будем кооперироваться с другими отрядами.

Они смотрели на него с сомнением, кто-то отводил взгляд. Их можно было понять, он и сам ощущал тревогу, которую нельзя было унять. Если всё сработает не так, как он рассчитывает? Если у них ничего не получится? Если они все погибнут здесь? Нужно было отогнать эти мысли.

— В этом случае подадим сигнал и будем наблюдать за гнездом. Чтобы враг ничего не заподозрил, зашлём к ним одного человека, который будет наблюдать за ситуацией изнутри. Сомневаюсь, что сектанты знают каждого своего приверженца в лицо.

— Я могу, у меня есть опыт разведки, — обратился другой соратник, на что остальные бросили на него взгляды, полные сомнений.

— Думаю, это хорошая идея. Спасибо, Рикто, — ответил командир, на что тот благодарно улыбнулся. Отчаянные попытки бойца восстановить свою репутацию мало кому нравились. Каждый знал, что Рикто раньше был разведчиком, а затем многие в его окружении пошли под суд по обвинению в предательстве. Судебный процесс был возбуждён и в его отношении, но затем внезапно следствие прекратилось, и его отпустили. Попавшийся шпион не мог принести никакой пользы. Может, он казался неподходящим кандидатом для выполнения столь ответственного задания, но Балазар не обращал внимания на его репутацию, больше ценя его опыт. И всё же окружающая обстановка накалялась. Манкход начал всё чаще проявлять свои сомнения по поводу успешности этого мероприятия, короткими фразами или целыми разговорами с командиром, что уже начало несколько раздражать его.

— Хорошо, если всем всё понятно, то нам стоит выдвинуться, пока окончательно не стемнело, — сказал он, сворачивая карту. Бойцы удовлетворительно буркнули и разошлись, собирая свои вещи. Через несколько минут все были готовы выдвигаться...

 

 

Спустя три месяца.

Размеренный топот копыт по булыжной мостовой сопровождался вздохами ужаса проходящих мимо людей, деревянная телега грохотала, попадая колёсами в выбоины. За ней тянулся уже едва заметной тонкой полоской багровый, почти чёрный след крови, сочащейся из двух трупов, привязанных за руки к наспех сооружённой конструкции в виде рамки, выставляющей напоказ всё их уродство. Мужчина и женщина, раскрывшие рот в немом крике, измазанные грязью, в рваных лохмотьях, что ещё сильнее подчёркивало сухие ветви, торчащие из их тел, проросшие сквозь них. Хотя тела итак сохранились не в лучшем виде — одна из рук женщины грозила оторваться и сильнее раскачивала её в стороны, мужчина уже давно лишился второй половины своего тела, и теперь она спокойно лежала на дне повозки. Рядом с ними бешено раскачивалась во все стороны ещё более заросшая ветвями голова, в которой сложно было признать человека. Их тела были пронизаны почерневшими жилами, в которых уже давно угасло зловещее фиолетовое свечение. На повозке была прибита табличка для окружающих зевак: “Порождения демонического культа”. За строем лошадей смиренно семенили вперёд связанные селяне, оглядывающиеся со страхом по сторонам, пленённые пособники культа, которых удалось схватить. Некоторым особо активным пришлось заткнуть рот наспех сооружёнными кляпами, потому что они, несмотря на своё положение пленников, имели наглость вести агитацию в деревнях, через которые проходил их конвой.

Балазар возглавлял делегацию. Он двигался впереди, его походный коричневый камзол был изорван, местами виднелись подпалины, на теле — ещё не зажившие ссадины и глубокие порезы. Но он ещё легко отделался, что не вносило ни капли радости в его настроение. Из 12 человек в его отряде осталось 7. Балазар понимал, что это было неизбежно, таковы издержки их профессии, но всё равно не мог отделаться от странного чувства собственной вины за случившееся. Он держал путь вперёд, в темницу Вельзефрайн, но не видел дороги перед собой. День перед его глазами обращался в ночь, а долгая объездная дорога — в сумеречный лес, скрывающий в себе посланников культа. Куклы, развешенные на деревьях, медленно покачивающиеся взад-вперёд от лёгкого ветра, висящие сначала поодиночке, а потом целыми скоплениями, будто стаей, указывали ему путь дальше. Узловатые ветви мёртвых кустарников ограждали гнездо от внешнего мира, глубокие напевы сектантов, взывающих к запретным силам, манили, притягивали к себе.

Из раздумий Балазара вырвал плач ребёнка, он бросил взгляд в сторону на женщину, в юбку которой уткнулся рыдающий, напуганный мальчишка. Похоже, вид поверженных пособников демонов вызвал у него ужас. Ему повезло, что он не видел их живыми. А ещё во взглядах местных он ловил в свой адрес презрение, укор. Конечно же, ведь маги короля вели за собой обычных жителей, уставших от удушающей их рутины. Балазар просто не мог представить, что ещё могло толкнуть пленённых его отрядом людей на путь сектантов. С чего всё могло начаться, чтобы привести к такому исходу? Что им должны были пообещать, чтобы они заплатили за это такую жуткую цену?

Крики разрезали тишину ночи, но даже сквозь них всё ещё были слышны ритуальные напевы. Пламя плясало, кольцом окружая гнездо, отрезая путь к отступлению из него. Балазар и Манкход сдерживали своими атаками чудовище, порождение демонов. Сражаясь с ним, командир мысленно радовался его появлению. Наконец-то спустя столько времени их поиски увенчались успехом — хотя бы одно чудовище будет повержено, и его уродливая голова будет доставлена королю. Его бойцы отступили, но сам он кинулся в бой как только порождение появилось. Со стороны их схватка казалась чередой хаотических вспышек, фиолетовых и оранжевых. Противник был быстр, но и Балазар не уступал ему, применяя все свои умения. Он не замечал ничего вокруг, никого больше не существовало, лишь он и это чудовище, которое он должен победить. Помешкав, в битву вмешался Манкход, и теперь монстр, раньше теснивший командира, заставляя обороняться и уворачиваться, чувствовал себя загнанным в ловушку, о чём говорила резкость его движений.

Внезапно со стороны раздался новый визг. Офьен не успел даже оглянуться, когда его опалил чародейский сгусток. Бросив растерянный взгляд вокруг, он упал на землю, шипя от боли, а за его спиной возвышалась женщина, сектантка, тяжело дыша. Она скалилась и улыбалась, словно показывая всем вокруг свои руки, объятые дарованной ей силой. В этот момент старый враг снова атаковал, и Балазару пришлось ускользнуть в сторону. Женщина окинула безумным взглядом пространство перед собой и сделала новый выпад, ударив в засмотревшегося на неё Каргана, но тот успел уклониться, и она попала ему лишь в плечо.

Уродливые твари, не знающие ни капли жалости, как только сила оказалась в их руках. Но, глядя в глаза селян сейчас, он понимал, что это описание с их точки зрения больше подходит ему и его воинам. Цепные псы короля, готовые сорваться по его команде в атаку и перегрызть глотку любому, на кого он укажет. Неужели в трупах этих уродливых тварей они видели жертв какого-то неведомого гнёта сверху? Вот почему демонический культ так хорошо развивался.

Ещё одна череда вспышек, ещё одно чудовище, преследующее убегающего Джорена. Изуродованный мужчина, в брюхе которого торчал меч, не мог попасть в слишком юркого юношу. Уклонившись от атак двух противников, Балазар выбросил в нового врага огненный сгусток, угодив прямо в живот. Меч от этого удара совершил резкий рывок по спирали, впиваясь в плоть твари и вызывая у неё визги боли и заставив припасть на колени. Несколько секунд огненные маги продолжали держать оборону против двух противников, но затем вспышкой третий всё же оказался на их поле боя и испустил из себя энергетическую сферу, разрастающуюся во все стороны. Бойцы отступили, маги скрылись за щитами. Манкходу пришлось делать это из крайне неудобной позиции, от чего он не удержался на ногах. В следующую секунду он бы встал обратно, но внезапно над ним возник монстр и обрушил замахом сверху плотный сгусток магии. Быстро обновлённый огненный щит не сильно помог, встречный удар был слишком силён, мужчина успел закрыться руками и ощутил, как в них въедается разрушительная энергия. Благо чудовище не успело ударить вновь — его оттеснил огненный поток подобравшегося ближе Балазара. Но командир видел — его соратник больше не сможет продолжать борьбу, а противники атаковали с разных сторон. Чтобы скрыться от их единовременных атак, он ушёл под огненный купол, в который в следующую секунду врезались энергетические потоки, пытаясь пробить его. Он мог бы остаться в защитной позиции, но предпочёл, как и всегда, перейти в нападение, разогнав пламя в своей крови, скрывшись под тонкой огненной пеленой. Он метнулся к самому уязвимому монстру — мужчине со вспоротым брюхом, которому меч так же явно перебил позвоночник. Как убить их? Эта рана была явно не совместима с жизнью, но изуродованный человек продолжал испускать из себя энергетические всплески, от чего свечение в его жилах то ярко загоралось, то практически затухало. Игнорируя внешние атаки, Балазар просочился к нему и двумя движениями рассёк грудь и шею.

На мгновение он вспомнил первое столкновение с демоническими порождениями, которое произошло в компании принца. Он помнил, с каким трудом лезвие пробивало себе путь в плоти этих чудовищ, увязало в ней, словно в древесине. Но с этим культистом не было никаких отличий от обычного человека. Сталь рассекла мышцы, кровь залила тело чёрным потоком, к которому примешивались яркие искры. В стороне завизжала женщина и ударила в мага залпом энергии, но тот поспешил уклониться. Может, если это новоиспечённые демонические марионетки, то и умирают они ещё как люди? Одним резким движением он вонзил меч в спину врагу с такой силой, что острие показалось из грудины. Поверженный сектант издал хрип, а затем свечение, исходящее от него, начало заметно затухать. От этого Балазар не мог не усмехнуться, он нашёл их слабое место, и теперь с лёгкостью уничтожит.

Любой, кто добровольно примет на себя проклятие демонов, превратится в их уродливую марионетку. Точно так же, как горстка воинов приняла дар из рук Мелдара, став боевыми магами. С ним происходило нечто странное, его не покидало чувство постоянного чужого присутствия, взгляда, что преследует его днём и ночью, наблюдая за каждым движением. Это его проклятие. Как и то, что сила превращала в чудовище и его. Он ощущал это, когда тренировался с пламенем. Он чувствовал, как его начинает захлёстывать ярость, жажда и странное удовлетворение от этой мощи, от её применения. Стоило только лишь раз перейти грань, именно в ту ночь, в той самой битве.

В полной уверенности в своих силах он бросился к противнице, которая явно дрогнула, заметив его приближение, попыталась отступить, но он был слишком близко. Да, первый его удар не удался, она закрылась от него рукой и ушла немного в сторону, но это лишь повалило её на землю, позволив Балазару добить её. Однако всё ещё не было кончено. Пламя полыхало, освещая место битвы. Многие сектанты успели сбежать. Но кроме них пропали трупы и раненые. Долго думать над этим Балазару не позволили новые искры в воздухе. Встав в защитную стойку, он ответил куполом на магический поток, который в него направил телепортировавшийся монстр. Их битва снова набрала прежний темп, и Балазар всеми силами старался не отвлекаться на тревожные мысли, но это уже было не в его силах. Куда пропали его товарищи?

Тварь взревела и стала атаковать быстрее, вынуждая Балазара ускоряться вместе с ней. Всё больше и больше, вспышки чередовались, будто в бурную грозу, взрываясь при столкновении друг с другом. Монстр взял последнего своего противника на измор, выматывая его, ведь сам явно не чувствовал усталости. Но Балазар не поддавался, лишь распалялся всё больше и больше, используя огонь для самоусиления. От этого его захлёстывало странное чувство, будто неудержимое пламя стремилось вырваться из его нутра на волю. И он с упоением позволял ему это, желая разорвать своего противника на куски, испепелить, уничтожить. И под его напором тварь начала сдаваться, пыталась отступить, но не получалось. Она заблокировала удар его меча рукой, но раскалённое лезвие послало в неё взрыв. С треском конечность чудовища развалилась, повиснув на окровавленных опилках. Ему оставалось лишь отбиваться второй, но Балазар обманул его одним быстрым манёвром и сумел пробить защиту, вонзив лезвие в грудь. Не дав возможности сориентироваться, он тут же послал импульсом в оружие мощный взрыв, от чего тело демонического порождения разорвало изнутри. Балазар не успел защититься, осколки дерева впились в его тело, но он не замечал ноющей боли. В последнюю секунду жизни монстра он успел услышать шелест его голоса: “Они у нас.” Он растерянно смотрел на упавшую в стороне голову, которая больше не была объята свечением.

“Они у нас”. Убитые и раненые. Эта тварь успела забрать их всех и унести куда-то в своё логово. Столько поверженных людей, его соратников и членов культа. Они встанут на сторону демона, пополнят ряды демонических порождений и заберут на своём пути ещё больше жизней. Эти наивные селяне и сами не подозревали, что своими действиями приблизили чудовищную участь для всех них. Это нельзя было оставить без внимания, нельзя позволить им подняться и окрепнуть. Необходимо атаковать прямо сейчас и в самое сердце.

  • «Любовь!» / Запасник / Армант, Илинар
  • "Ром со льдом, а может Виски..." / Малышева Юлия
  • Кукла / Другая реальность / Ljuc
  • Эсхатологическое / БЛОКНОТ ПТИЦЕЛОВА. Моя маленькая война / Птицелов Фрагорийский
  • Из уст в уста / Из души / Лешуков Александр
  • Сквозь туманные дали / Лещева Елена / Лонгмоб "Бестиарий. Избранное" / Cris Tina
  • Рост, развитие / В ста словах / StranniK9000
  • Вкус счастья. Хлеб / Блокнот Птицелова. Моя маленькая война / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Мой Вавилон / Фантом / Жабкина Жанна
  • Устами Шизофрении / Рукавишников Никита Олегович
  • Мой мир — моя крепость - Алина / Лонгмоб - Лоскутья миров - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Argentum Agata

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль