Глава 2. Сплетения судьбы. / Последний из демонов. Книга 1. / Федоренко Дарья Александровна
 

Глава 2. Сплетения судьбы.

0.00
 
Глава 2. Сплетения судьбы.

Вечерний перерыв был самым многообещающим. Быстро поев, принц сообщил своим спутникам, что пошёл спать, и расположился поодаль от остальных. Он разложил свою постель и закутался в одеяло, надеясь, что в окружающих сумерках никто не заметит перемен в его внешности. Путь должен был продлиться ещё пару дней, а светский раут для особо приближённых гостей по случаю рождения наследника Мелдара должен был состояться уже завтра. Этвальд уговорил короля провести это мероприятие до возвращения сына, чтобы заодно официально назначить брак Изи с будущим королём соседнего королевства Борнгард Рихардом Эвереном. Принц в своё время успел немного пообщаться с этим персонажем и находил его крайне отвратительным, потому даже не предлагал своей малышке подобный вариант. Чтобы не было лишних помех, они решили поспешить с официальным приёмом. Ничего, это нисколько не портило планы принца.

Первым делом он оказался в предместьях города, в хлеву у невысоких домов, наполненном грязью и вонью. Поморщившись от неприязни, он всё же неаккуратно прошёлся взад-вперёд, марая обувь своего фантома, затем проскользнул на задний двор, найдя там подходящую рубаху и мантию. Припав к земле, он сгрёб пыль и смазал ей лицо и руки, немного похлопал по одежде, придавая ей ещё более поношенный вид, замотал тряпками посох, чтобы он был похож на простую нищенскую палку. Закончив с маскировкой он двинулся дальше, прихрамывая.

Предместья он выбрал неспроста — каждый знал, что здесь ошивается самый сброд, который не пускают за городские стены. А местная таверна была главной точкой концентрации сомнительных личностей, и именно туда лежал путь принца.

Жар и алкогольные пары обволокли его как только он открыл дверь, крики и смех, казалось, поглотили все прочие звуки. Он вошёл внутрь, не забывая хромать на свою палку, прошёл глубже к стойке и сел на крайний стул.

— Чего тебе? — рявкнул на него трактирщик густым басом, от чего тот даже вздрогнул.

— Ничего, — ответил он, заговорщически наклонившись. — Я по делу. Особому делу.

— Тогда тебе туда, дядя, — кивнул тот за спину собеседнику. Обернувшись, Мелдар увидел группу вульгарно одетых женщин.

— Я не о том, — рассмеялся он, а затем помрачнел, глядя в столешницу. — У меня есть жена. Только эта тварь выгнала меня. Сказала, что я хромой бесполезный кусок мяса!

Он повысил голос и в приступе ярости ударил кулаком по столешнице, заставив вздрогнуть и затихнуть на мгновение всех окружающих.

— Сука, — злобно рыкнув, продолжил свой слёзный рассказ Мелдар. — А ведь я заработал всё, что у нас было. Наш дом, скотина, шмотки, которые она и мои дети носят — всё вот этими руками добыто.

Его голос надломился, ещё немного, и у него получилось бы выдавить из себя немного слёз. Трактирщик понимающе достал большую кружку пива и подал ему.

— Это поможет, дядя, — с пониманием сказал он. — Не боись, всё образуется. Остынет твоя баба и сама за тобой прибежит.

— Не прибежит, — мрачно усмехнулся Мелдар и отпил на редкость отвратительного пойла. — Эта тварь сразу завела в дом своего хахаля. Он вышвырнул меня, словно безродного пса. Без еды, без дома, без копья в кармане.

— А вот это уже плохо, дядя, — нахмурился трактирщик.

— Потому что я не смогу расплатиться?

— Именно.

Мелдар пододвинулся ближе и призывно поманил его пальцем, на что собеседник с осторожностью повиновался.

— Потому я здесь. Эта тварь знает, что я годами прятал своё золото в доме. Потому они меня и выгнали. Но она не знает, где именно. И своими куриными мозгами никогда не додумается, сколько его на самом деле. Если она выбросила меня за малую его часть, то знай обо всём — убила бы, — он ехидно рассмеялся.

— И сколько ж там золотишка? — с явным недоверием спросил трактирщик, облокотившись на стойку.

— Хватило бы на плохонький дом в стенах города. Но я, дурак, решил подкопить, чтоб детишкам хорошо жилось.

— И не боишься говорить об этом здесь?

— У меня ничего нет, — хищно улыбнулся Мелдар. — Но я бы с радостью проучил эту суку. За такое и накопленным поделиться не грех. Не подскажешь, нет ли здесь ребят, готовых помочь?

Его собеседник повёл бровью, а затем указал на дальний стол, откуда раздавался самый громкий гогот от компании из четырёх мужчин.

— Но если не заплатишь за выпивку, я свяжусь с теми, кто найдёт тебя и вытрясет всё, что осталось, — предупредил трактирщик. Мелдар благодарно кивнул и, прихрамывая, двинулся к указанной группе.

 

 

Каллен и Мария Броунк жили в предместьях Киенфаль, недалеко от городских ворот. Благодаря своей приличной должности в городе Каллен уже давным давно мог бы взять относительно дешёвый дом в стенах города, но каждый год откладывал покупку, потому что хотел приобрести что-то получше. Благо деньги продолжали прибывать, а Мария не задавала лишних вопросов, за какие дела её муж столько получает на должности простого слуги у богатого человека. У него были свои секреты, и она предпочитала в них не вмешиваться, как и он, ожидая повышения комфортности их и так не особо наполненной заботами жизни. Их дети уже были достаточно взрослыми, чтобы помогать с делами по дому, и недостаточно, чтобы из этого дома уехать. Переезд семьи в хороший дом в черте города гарантировал бы им куда более благополучное будущее чем в этом захолустье.

Всё своё золото подальше от чужих глаз Каллен прятал в подпол и строго настрого запретил всем членам семьи даже заикаться об этом. Ни одна живая душа не могла об этом знать. Но всё же в последнее время он ощущал себя не в своей тарелке. Будто кто-то подглядывал за ним из темноты, он постоянно чувствовал на себе чужой взгляд, но никогда не видел таинственных наблюдателей.

В эту ночь он засыпал с чувством необъяснимой тревоги, пытаясь не тешить разыгравшееся воображение. Никто не может наблюдать за ним из той тени за стулом, это просто невозможно. И, несмотря на то, что ночь была относительно спокойной, окружающие звуки жизни предместий были не громче обычных, он всё же постоянно вздрагивал от каждого шороха. В какой-то момент ему показалось, что кто-то скребётся в окно. Он встал с постели и двинулся на звуки. Половицы поскрипывали под его ногами, муть в глазах застилала зрение, и ему пришлось их протереть, но всё равно что-то было не так. Ему казалось, что скрипов гораздо больше, будто дом понемногу ходил ходуном. Каллен насторожился и стал красться, стараясь издавать как можно меньше шума. Ему казалось, что он слышит перешёптывания, но слов разобрать не получалось. Неужели в его дом кто-то забрался? Осторожно вильнув в коридор, он взял дрожащими руками швабру, надеясь застать воров врасплох. Он подошёл к дверному проёму, отойдя чуть назад, чтобы разглядеть притаившихся чужаков, но глаза слезились, будто воздух въедался в них, превращая тени вокруг в бесформенные пятна. Он сделал шаг внутрь, и мгновенно на него обрушилось нечто массивное, погружая в темноту.

Мелдару повезло, что его новый знакомый не замешкался и ударил ровно в ту секунду, когда он скомандовал, даже толком не увидев цель. Принц быстро метнулся к обмякшему телу и подхватил его, чтобы аккуратно уложить на пол. Затем жестами он велел своим спутникам двигаться в кухню, а сам ушёл в спальню. Мария спала, отвернувшись в противоположную сторону. Прокравшись, он достиг комода, где лежала аккуратно свёрнутая одежда, нашёл нужный ему форменный камзол слуги и стал рыться во внутренних карманах. С довольной улыбкой он достал тяжёлый ключ, явно не предназначенный ни для чего в этом доме. С этим он собирался вернуться к своим спутникам, но сам услышал шорохи, зрением теней уловил движение за своей спиной.

— Каллен? — пробубнила Мария, не нащупав рукой спящего поблизости мужа. Она приподнялась на локтях, чтобы развернуться в сторону входа в комнату. Если она это это сделает, она увидит незнакомца в своём доме, а, может, и заметит тело мужа в коридоре. Ситуация требовала незамедлительного решения, потому Мелдар скользнул в сапог за спрятанным в нём кинжалом, вскочил на кровать и успел вонзить лезвие в тело несориентировавшейся женщины до того, как она сообразила, что происходит. Её рот открылся в крике, но за мгновение до того, как из него вырвался звук, принц закрыл его рукой, вдавливая голову Марии в подушку, а затем сделал ещё несколько ударов клинком ей в грудь, пока не увидел, как застекленели её глаза в лунном свете.

— Что ты делаешь? — раздался голос, отвлекая принца. Он развернулся к двери и увидел там одного из своих спутников.

— Тише-тише, — шикнул он, а затем безумно улыбнулся. — Я не смог сдержаться.

— Мы ничего не нашли, — мрачно сказал мужчина, скрестив руки. — Если это всё — цирк, чтобы грохнуть свою потаскуху, ты мы грохнем тебя тоже.

— Спокойно, — Мелдар выбрался с кровати, не забывая прихрамывать и кряхтеть от притворной боли. — Если бы я плохо прятал своё добро, его бы уже давно не осталось.

Он прошёл в небольшую кухню, где обосновались остальные разбойники, выжидающе глядя на принца.

— Ты сказал, что должно быть кольцо в полу, — заявил один из них. — Но тут нет никакого кольца.

— Естественно, — усмехнулся принц, проходя в угол комнаты к печи. — Для всех вокруг его не должно быть.

Он достал кинжал, погрузил его в широкую щель между стеной и полом и извлёк оттуда искомое плоское кольцо, явно приплюснутое вручную. Очевидно, Каллен очень хорошо подошёл к хранению своих накоплений. Вытянув цепь, принц приоткрыл крышку, состоящую из неравных по длине досок, что делало её неотличимой от пола. Грабители наблюдали за происходящим, словно на их глазах происходило чудо.

— У кого из вас ноги поздоровее? Помогите инвалиду, — подозвал он их рукой. Пара его ошарашенных спутников подошла ближе и посмотрела в отверстие, оценив предстоящую работу, затем перегруппировалась и начала вытягивать из подпола крупный мешок. Мелдар же отошёл назад, к телу бездыханного Каллена, несколько мгновений посмотрел на него, прикидывая свои дальнейшие действия. Слуга может очнуться раньше, чем нужно, донести своему хозяину о пропаже доверенного ему ключа. К сожалению, судьба злодейски сделала его пешкой в этой игре, и сейчас от неё нужно было избавиться. С силой замахнувшись, принц обрушил на голову мужчины свой посох и удовлетворился, когда услышал при этом нелицеприятный глухой хруст.

— Что это было? — вошли через пару мгновений его новые знакомые, волоча за собой мешок.

— Скотина ворошится в хлеву, — сказал Мелдар с удовлетворённой улыбкой. — Но наш друг ещё спит. Давайте поскорей с этим покончим, пока он не проснулся.

Грабители выволокли мешок, помогли неуклюжему наводчику выбраться из дома, и, наконец, решили поближе рассмотреть добычу — да, маленькие мешочки, которыми был наполнен большой, красноречиво звенели, но этот звон всегда был слишком обманчив. Один из спутников Мелдара достал кошель, размотал завязку и расплылся в удовлетворённой улыбке, демонстрируя золотой блеск монет в лунном свете.

— А ты не соврал, старик, — прошипел другой мужчина. — Но за этот беспредел мы возьмём гораздо больше.

— Как пожелаете, — улыбнулся принц, подошёл ближе и выудил из добычи два небольших мешочка. — Остальное можете оставить себе. Я получил всё, что хотел.

— Но если попробуешь приписать нас к этому… — угрожающе приблизился к нему собеседник, тыча в грудь пальцем.

— А мы разве знакомы? Я впервые вас вижу, — усмехнулся Мелдар, развернулся и отправился прочь. Тихий ехидный смех ему вслед обозначал, что разбойники остались удовлетворены услышанным. На мгновение он посмотрел на небо. Упитанный полумесяц ярко светил на северо-западе, и оставшегося времени до рассвета вполне должно было хватить на всё, что он задумал.

 

 

Второй фантом Мелдара вновь возник в спящем особняке Этвальда. Он извлёк заготовленное ранее письмо, остановился, задумавшись на мгновение, а затем всё же пошёл по веренице коридоров в одну из комнат, предназначенную под покои жены лорда. Сегодня хозяин дома решил не ночевать с супругой, оставшись помогать королю с подготовкой празднества. Женщина лежала в этой огромной кровати в полном одиночестве, вжавшись в подушку, чем даже вызывала у принца некоторую жалость. Жёны двух кровных врагов были лишь пешками в данной игре, пусть жена принца имела куда большее значение и даже совершала какие-то действия. Любой поступок леди Этвальд не изменит ничего в течении этих глобальных событий, если только она не решит совершить покушение на своего мужа.

Принц подошёл к заготовленному вечернему наряду, богатому и пышному, почти королевскому. На мгновение он подумал, а как может воспринять леди Этвальд зрелище того, как её муж исполняет обещание, данное Лилиан, проводя весь вечер с ней, а не со своей законной супругой. Может, лорд посвящал её в свои планы, может, они в сговоре, и она помогает ему? Он бросил на неё озлобленный взгляд, сопоставляя в голове свои догадки и планы. Да, так будет лучше, пусть она, наконец, сыграет свою роль. Мелдар бесшумно подошёл к ночному столику, заинтересованный резными шкатулками в стороне. Где-то должен быть ключ. Жаль, принц не наблюдал за всем домом разом. Хотя, это не было столь критично. Он приподнял самый крупный сундук и слегка встряхнул его, оценив шум. Внутри было что-то крупное, лежащее в меньшем пространстве, чем казалось на первый взгляд. Похоже, украшение на мягкой подушке. И, судя по сложности замка, довольно дорогое. Он усмехнулся и вышел прочь со шкатулкой, понимая, что планы немного усложнились. Утрамбовав свёрнутое письмо в щель у крышки сундучка, принц приступил к побегу из особняка.

Подождав, когда патрули пойдут коридор, он метнулся к одному из окон, выходящему на сад с резными фигурами и статуями, распахнул его и выбросил как можно дальше свою ношу. Сундук полетел, медленно вращаясь, и скрылся в зарослях, издав громкие шорохи. Снизу могла стоять охрана и тут же среагировать на шум, кто-то мог даже заметить летящий предмет. И Мелдару это было на руку. Принц закрыл окно и крепче сжал посох, а в следующее мгновение оказался примерно в точке падения своей ноши. Действительно, вдалеке слышались грузные шаги приближающихся стражников, потому стоило поторопиться. Создав в руке небольшую искру, он осмотрел окружающие его заросли и увидел застрявший изломанных ветвях искомый предмет. Оценив, что кусок пергамента не выскочил из щели, Мелдар снова сорвался прочь. Он скользил между кустами и бежал как можно мягче, чтобы издавать меньше шума, а затем затаился под одним из кустов шарообразной формы, находящйся неподалёку от внешней ограды из крупных песчаниковых кирпичей. В темноте незваному гостю тяжело будет проникнуть на другую сторону незамеченным. Но у Мелдара были свои преимущества перед обычными грабителями. Он бросил сундук на другую сторону и в тот же момент перенёсся в точку падения. Успев его перехватить, принц рванул прочь, на другую сторону улицы, и скрылся между домов, чтобы стражники засомневались, что они вообще что-то видели, и тени и шорохи не были лишь следствием переутомления.

По дороге к следующему своему пункту назначения он старательно высматривал места вне зоны видимости жилых домов, чтобы не попасть в поле зрения случайных свидетелей, которым плохо спится по ночам. Ему приглянулся небольшой отвод к каналу, где можно было выйти к сточным водам. Принц предпочёл бы никогда не повторить подобного опыта, но сейчас это место было для него идеальным. Он прекрасно понимал, что где-то у этих зловонных потоков вполне могут ночевать бездомные, что уже перестали воспринимать эти запахи как нечто отвратительное. Но Мелдару было уже всё равно, стоило ускориться, чтобы план не вышел из-под контроля. Предусмотрительно заткнув письмо за пояс со спины и вставив лезвие на наконечнике посоха в замочную скважину, он испустил в сундук вспышку пламени. Опасаясь, что фантомы гораздо слабее него самого, он вложил в этот заряд слишком много силы, от чего направленным взрывом замок разорвало, и крышка распахнулась с грохотом, которому вторило эхо, отражающееся от воды и узких коридоров. Принц наклонился, изучая добытую с таким трудом добычу. Даже в тусклом лунном свете, едва пробивающемся сюда, ожерелье сияло россыпью чистых крупных камней. Как он и рассчитывал, эта вещь была стоящей. Идеально подходящей.

Разорванный сундук отправился на дно канала, а фантом двинулся туда, где до этого исчез первый — между нескольких домов, совсем рядом со складом, принадлежащим Этвальду. Отсюда открывался прекрасный вид на это строение, на пару стражников, которые предпочитали поболтать друг с другом вместо обхода. Действительно, кому придёт в голову забираться на чайный склад?

В пустом ящике с соломой были припрятаны мешочки с золотом и ключ, в один из них принц добавил письмо и ожерелье, с собой же взял только ключ. Осторожно подкравшись к складу, принц втиснул его в одну из щелей, а затем снова слился с тенями и перенёсся внутрь заставленного ящиками помещения. Мрак был пропитан ароматами трав, что великолепно скрывало возможные запахи химии из потайного помещения. Вот то самое место, тот самый ящик, который принц отодвинул как можно тише, та самая дверь, куда слуга спускался за ядом, который должен был убить спутников Мелдара. Наследник престола злодейски усмехнулся, предвкушая исполнение задуманного и жалея, что не может злорадно расхохотаться из-за необходимости соблюдать тишину.

 

 

Риго Веймар, примеривший на себя немало имён за свою жизнь, вернулся со своего задания раньше остальных. Вероятно, стоило сообщить заказчику, что что-то пошло не так. Поначалу Риго, в этот раз взявший себе имя “Ридли”, даже обрадовался такой удаче.

Он знал, что основная цель заказчика — принц, иногда выполнял поручения по устранению этого юнца, но всегда безрезультатно. Поначалу мальчишку оберегали параноики, которых с огромным трудом удалось вычистить, но сам он заразился теми же страхами, что и его слуги и сумасшедшая мать, в результате чего стал гораздо опаснее.

Потому план был прост и в то же время чрезвычайно тонок — уничтожить нежеланного наследника престола через подковёрные интриги, убийство всей его свиты и каким-то образом вменение вины самому принцу.

И тут совершенно внезапно Мелдар оступился. Ранее всегда подготовленный к любой атаке со стороны, в этот раз он сам пошёл в ловушку, в расставленную для его спутников сеть. В тот момент радость ослепила Риго, но сейчас он начал думать, что в чём-то просчитался. Ведь именно в этот чрезвычайно удачный момент заготовленный заказчиком яд не сработал.

Конечно всё могло быть гораздо проще — чего-то не учёл сам заказчик. Может, в кипящей воде отрава становится абсолютно безвредной. Если так, стоило оговорить это в письме. Хотя, демон побери, там было написано что отравлено должно быть именно “угощение”, значит, кто-то должен был предположить, что еда как минимум будет горячей. А он, как исполнитель, в любом случае сделал всё правильно. И пусть заказчик только попробует ему не заплатить.

Эти мысли обуревали Риго перед сном. Бесконечное волнение мешало ему заснуть, и полночи он ворочался в бессоннице, иногда открывая глаза и задумчиво глядя в потолок. А ещё воспоминания о тех чудовищных тварях, что явились из леса. Когда они только появились, он сумел уличить момент для побега, за ним кинулось бежать с поля боя в приступе трусости ещё несколько человек. И всё же изгнать из головы эти жуткие облики людей, через чьи тела проросли ветви, а под мертвенно бледной кожей с синими кровяными подтёками пролегали сети светящихся фиолетовых жил, не удавалось. Иногда, проникая в его сны, они заставляли его с криком просыпаться в холодном поту.

Но в этот раз его разбудило нечто иное. Спросонья он мог поклясться, что кто-то растолкал его. Вырвавшись из объятий пустой темноты, он услышал монотонный стук в его входную дверь, будто незваный гость терпеливо стучал, ожидая, когда это наконец разбудит жильца квартиры. За окном ещё было темно, кто мог явиться к нему в такое время? Натянув на себя штаны, Риго достал свой нож и подошёл ближе к двери.

— Кто там? — рыкнул он. Ответом ему был стук, типичный условный знак, который оставляли ему посланники его главного заказчика, а потом шум быстро удаляющихся в сторону лестницы шагов. Странно. Хотя, не более, чем обычно. Исполнители предпочитали не пересекаться друг с другом, так было лучше для каждого из них. В особенности, когда дела были настолько серьёзны. Риго вернулся в квартиру и зажёг свечу, после чего аккуратно открыл дверь. Никого. Лишь небольшой кожаный кошель на полу. Он поднял его вернулся в своё жилище, сел за стол, отставив свечу в сторону, и деловито развязал мешочек. Хорошо, что в этот момент он сидел, потому что увиденное шокировало его. Золота в этот раз было чуть меньше, чем обычно, но вот колье… Достав его и оценив блеск в свете свечи он понял, что эта вещь баснословно дорогая. Заложив его, он сумеет расплатиться с долгами пьяницы-отца и выкупить семейный дом, наконец-то съехать из этого клоповника с сумасбродной старухой в роли хозяйки. Хотя… стоила ли эта развалюха того? На такие деньги можно купить жилище в гораздо более приятном месте, побогаче и ближе к морю, ведь ему всегда так нравился шум волн…

Отбросив мечты в сторону, он достал пергамент и начал вникать в очередной витиеватый текст. В этот раз подчерк заказчика казался ему более дёрганым, рваным, будто тот писал его в спешке. Но, исходя из текста, можно было понять волнение автора. Змей под розовым кустом — змей и роза на королевском гербе Араторна. Риго предстояло поучаствовать в устранении короля.

 

 

Арвин Этвальд лежал в тёплой мягкой постели, вдыхал окружающий лёгкий аромат эфирного ландышевого масла. Массивные шторы погружали спальню в полумрак, но он явственно ощущал, что проспал аж до середины дня. Гостевая комната в светлых тонах с золотым обрамлением выглядела дорого, почти как его личные покои дома, но всё же ни то ни другое не шло ни в какое сравнение с королевскими спальнями, а также спальнями наследников престола. Эту ночь он провёл в одной из них, аккуратно пробравшись к Лилиан. Безумно прекрасно и романтично, пусть она продолжает верить в чистоту и искренность их отношений.

Он приподнялся на локтях, огляделся по сторонам и усмехнулся. Он был в самом сердце королевского дворца, приближённым короля, тем, кого тот слушает и кому доверяет больше, чем собственному сыну. Он имел влияние на королеву, развив в ней настолько мощную девичью влюблённость, что без него она становилась абсолютно несчастной и беспомощной. Его сын — наследник престола Араторна, которого он воспитает как должно, ведь безумный принц отправится за решётку, как только вернётся домой, если будет достаточно глуп, чтобы вернуться. Фамилию Этвальдов знали в других королевствах, он лично был знаком с самыми влиятельными и состоятельными людьми соседних земель.

И это при том, что его прадед, Джайл Окарадо, был преступником, политическим заключённым при императоре Анруге Аствальдском. Его семья пережила нищету и гонения, но бабушка сумела выжить, начала новую жизнь под новым именем, и даже сумела неплохо в ней устроиться. Именно от неё дальнейшие поколения переняли основную житейскую мудрость — в этой жизни нужно думать только о себе. И теперь Арвин стоял на пороге венца всех их стараний. Он будет свидетелем окончательного уничтожения Араторна и возглавит самую влиятельную семью среди всех людских королевств. Этвальды будут теми, кому будет принадлежать всё. Освободителями от гнёта остатков императорской семьи.

Он оделся и отправился осматривать дворец, чтобы убедиться, что всё готово к празднеству. Декорации были на высшем уровне, кухня работала без продыха, сегодня здесь трудились и повара из особняка Этвальда в качестве дружеской помощи королевской семье. Некоторое время он провёл с Канусом, а затем решился заглянуть к Изи. На его стук никто не открывал, потому, с некоторым беспокойством, он толкнул дверь и ощутил прилив раздражения. Девчонка валялась в постели в простецком платье с растрёпанными волосами, будто совершенно никуда не собиралась, лишь смотрела в потолок от безделья. Взяв себя в руки, Этвальд вернул на лицо будничную улыбку.

— Принцесса Изабелла, позвольте спросить, почему Вы не готовитесь к торжеству? — спросил он, подходя ближе. Она бросила на него мрачный взгляд и фыркнула.

— Для меня это не торжество, — дерзко заявила она.

— Вот как? — повёл он бровью, борясь с желанием дать ей звонкую пощёчину. — Появление брата для Вас не торжество? Не хотите разделить счастье с Вашей семьёй?

Изи присела на кровати, сверля его глазами, и на мгновение в этом взгляде лорд узнал Мелдара, от чего сдерживать ярость стало ещё сложнее.

— А Вы тоже будете разделять эту радость с моей семьёй? — провокационно спросила она, на мгновение загнав его в ступор.

— Я буду радоваться за вас и желать вам всего самого лучшего, — туманно ответил он, размышляя, может ли она что-то знать про его отношения с Лилиан. И кому может об этом сболтнуть. Мелдар больше не имел значения, но вот если она решится рассказать деду о своих подозрениях, будет чуть сложнее свести это к обычным детским фантазиям. Вероятно, стоило протянуть нить доверия, потому он смягчился и подошёл ближе под её напряжённым взглядом, присел на край кровати.

— Пойми, Изи, всё, что происходит — это нормально. В жизни всё стремительно меняется, к ней нужно приспосабливаться, с ней нужно мириться. Даже королевские особы не могут всю жизнь жить так, как им хотелось бы. Порой необходимо делать то, что нужно, что ты должна сделать во благо общества. И сейчас твоя задача — не опорочить честь своей фамилии, не посрамить её перед знатными людьми из других королевств. От этого может зависеть судьба всех нас.

— Значит, мне проще и вовсе не приходить, — скрестив руки, фыркнула она.

— Проще. Но ведь не лучше. Это тоже может сойти за оскорбление. Ты должна быть сильной, выйти перед ними и проявить всю свою воспитанность и манеры, даже если ты этого не хочешь. Можешь посмотреть на меня. Я тоже много чего не хотел делать в этой жизни, а так же вынужден был отказаться от тех вещей, что страстно желал. Хотя, может, у меня это не до конца получилось… Не важно, суть в другом — не всё в жизни потакает нашим желаниям. Но иногда то, что кажется нам рутиной и раздражающими обязанностями, может обернуться неожиданной пользой. Я тоже когда-то женился не по любви. Я должен был сделать это ради своей семьи. Я смог выделиться среди интеллигенции, меня заметил твой дедушка… а потом я встретил женщину, которую полюбил больше всего на свете, — он смотрел в пол и тепло улыбался, понимая, что она ловит каждое его слово и эмоции, отражающиеся на лице. — Да, я поддался эмоциям, и я понимаю, что нас с ней разделяют многие обстоятельства… но, как говорится, сердцу не прикажешь. И мы просто живём, понимая, что изменить что-то не в силах, лишь наслаждаемся тем, что у нас есть. Может, и тебе нужно найти что-то, что будет делать твою жизнь не столь невыносимой? От чего ты будешь ощущать счастье…

Он перевёл взгляд на неё и с удовлетворением отметил для себя, что зерно упало в благодатную почву. Она смотрела на него с растерянностью, не зная, что предпринять. Явно поверив в его слова. Прекрасно.

— Подумай, — мягко попросил он, — и, пожалуйста, начни готовиться к вечеру.

С этими словами он встал и вышел прочь из комнаты. Сегодня определённо отличный день, его победа близка как никогда, и её сладостный вкус уже чётко ощущался на губах.

Однако в скором времени это ощущение испарилось без остатка. После обеда лорд отправился в своё поместье, чтобы забрать на приём семью, и сразу насторожился, когда увидел во внутреннем дворе полицейский экипаж. Как только его карета остановилась, он побежал в дом со всех ног и в холле застал заплаканную жену и встревоженных детей в стороне от констеблей, расспрашивающих прислугу и стражу.

— Что случилось? — метнулся он к жене.

Пришлось вытерпеть несколько минут всхлипов и вздохов, потому что слова у леди Этвальд не складывались. Одна её рука конвульсивно махала веером, а вторая шарила по шее.

— Украли, — еле выдавила она из себя, — украли!

— Ожерелье? — несколько мгновений ему потребовалось, чтобы сообразить. — Как? Когда? Куда смотрела стража?!

Последние слова он проревел и повернулся в сторону прислуги, от чего многие из них притихли и посмотрели на него с испугом.

— Мы это и выясняем, милорд, прошу Вас, наберитесь терпения и успокойте жену, — подошёл к нему один из констеблей.

— Простите, немного вышел из себя, — отступил он в ответ, понимая, что должен сохранить лицо перед представителями закона. — Я должен отправиться со своей семьёй на приём к королю. И именно в этот день из моего дома пропадает фамильная реликвия жены, которая передавалась в её семье из поколения в поколение. У меня, как у любого влиятельного и богатого человека, есть враги, но я думал, что хотя бы в собственном доме нахожусь в безопасности.

— Не переживайте, лорд Этвальд, расследование уже идёт полным ходом. Мы обязательно найдём похитителей.

— Хотелось бы верить, — хмыкнул он, думая о том, что эта кража была какой-то слишком уж своевременной. Именно в день столь значительного празднества, когда готовились самые лучшие наряды и самые богатые украшения. Когда пропажу заметят сразу же, практически в тот же день. Почему не раньше? Судя по всему, произошло это ночью, этой ночью. Странно и нелепо. Зачем?

— Джули, любимая, успокойся, прошу, — попросил он жену. — Давай возьмём другое ожерелье. Например то, что я дарил тебе после нашей поездки в Проссан.

— Но приём… королевский… — всхлипнула она и снова зашлась в рыданиях, спрятавшись в платок.

— Разве это имеет значение? Ведь главным его украшением будешь ты, — улыбнулся он и приподнял её подбородок. — Давай, вытри слёзы, выпей воды, и мы пойдём наверх, поищем его.

Опыт соблазнения королевы не прошёл даром. Поначалу леди Этвальд опешила от столь непривычных для неё обращений с его стороны, но затем мягко улыбнулась, кивнула и стала вытирать слёзы. Они поднялись наверх, нашли нужное ожерелье, но оно совершенно не подходило к этому платью. Дабы жена не расстроилась окончательно, лорд сумел договориться с полицейскими, чтобы нескольких девушек-служанок выдали его жене — сменить одежду и туалеты. Но на этом заботы Этвальда не кончились. Стоило ему отойти в сторону и прислониться к перилам лестницы, как со спины раздался пусть и знакомый, но всё равно слишком внезапный тактичный кашель, заставивший его вздрогнуть.

— Прошу прощения Лорд Этвальд, не уделите мне минуту Вашего времени? Необходима Ваша подпись, — протянул ему бумагу управляющий Боннас.

— Что это? — нахмурился лорд, пробегая глазами по тексту.

— Бумага о денежной компенсации семье нашего работника, Каллена Броунка.

“… в связи с кончиной…” Лорд похолодел, осознавая полученную информацию.

— Ты же помнишь, что у него были дополнительные обязанности? — просверлил он глазами управляющего. — Ты забрал из его дома наши вещи?

Кто знает, что могла себе надумать жена Броунка. Может, решит шантажировать работодателя своего покойного мужа, ставя заоблачную цену за оставленный их семье на хранение ключ. Этвальд, конечно, не сомневался в компетенции Боннаса и в даре его убеждения, но что-то подсказывало ему, порождая всё больше тревоги, что и в этот раз что-то пошло не так.

— Я сумел лишь взять его форму, милорд, пока констебли осматривали место преступления. Обыскал все карманы, швы, прощупал подклад, но ничего не нашёл. Чуть позже, когда полиция закончит осмотр дома, можно будет попробовать поискать ключ.

— Подожди, — ещё больше напрягся Этвальд, понимая, что понемногу начинает паниковать. — Что значит “место преступления”?

— Каллена и его жену Марию зарезали прошлой ночью. Полиция считает, что это были грабители.

Лорд ощутил, как подкосились колени, отступил на шаг назад и упёрся в перила. Грабители… Кража… Этой ночью… Именно этой ночью случились столь мрачные и загадочные события среди его окружения, близкого и далёкого, не важно. Главное — что вокруг него что-то происходило. Именно в эту ночь, когда на следующий вечер должен быть сделан решающий ход в этой партии. И вкус его победы внезапно начал меняться, таять, набирая горечь неизбежного поражения. Но что мог предпринять его враг, на что пойти, как воплотить в жизнь свой замысел? Как связаны ожерелье и ключ от его склада?.. И тут Арвин всё понял. Но как? Разве принц мог вмешаться?

— Боннас, твой друг уже вернулся? Тот, что должен был отправиться на прогулку с Мелдаром, — тихо уточнил он. — Мне нужно знать, как у него всё прошло.

— Ну, он пока не выходил на связь, — смутился управляющий. — Но я могу наведаться к нему и выяснить всё.

— Хорошо. Я пока отправлюсь на приём к королю. Доложишь мне, как только выяснишь. Не теряя ни минуты, я предупрежу охрану, чтобы тебя пропустили. И пошли кого-нибудь проверить склад. Если что-нибудь пропало, пусть возьмут антидот. И, ради Света, поторопись!

— Разумеется, милорд, — откланялся Боннас и ушёл прочь.

Этвальд же отошёл в сторону и задумался. К этому моменту принц вполне мог вернуться. Одинокий, озлобленный, ощетинившийся зверь, способный на что угодно ради собственного спасения. Как выяснилось, даже на убийство. И, если это действительно он, то для того, чтобы сохранить своё положение, чтобы перехватить власть, он должен будет пойти на ещё одно. Ведь единственной преградой для Мелдара остаётся король. Пока Канус не изменил наследника престола, потому что всё ещё сохранял эту странную веру в своего взбалмошного сына, его внезапная смерть передаст власть по прямой родословной линии — к Мелдару. Так что сейчас Этвальду предстояло сделать всё, чтобы король пережил этот вечер.

 

 

Первые гости уже прибыли и разбились по группам, что-то обсуждающим между собой. Непринуждённая музыка разносилась по залу, свечи даровали тёплый свет, слуги разносили закуски и бокалы с вином всем желающим. Собравшихся было уже около трёх десятков, каждого встречала Лилиан, словно демонстрируя, что не утратила ни грамма сил и красоты после родов. На многих это действительно производило неизгладимое впечатление, они восхищались ей и бросали завистливые взгляды на фигуру. Хорошо, что за столько лет светских раутов она научилась сдерживать волнение, но в этот раз почему-то переживала гораздо сильнее, чем обычно. Может потому, что это впервые было празднество, которому она действительно была рада? От того и так боялась, что что-то пойдёт совершенно не так, как должно. И первым пугающим знаком было то, что Арвин задерживался, что ему было не свойственно.

— Господа и дамы! — появился глашатай перед дверьми следующего зала. — Король готов явить вам будущего наследника короны! Прошу последовать за мной!

Шёпот стал оживлённее, и люди с нетерпением двинулись вперёд. Двери за спиной мужчины открылись, погружая всех в уютную тишину и полумрак. Богатое убранство меркло в тенях, а единственная зажжённая люстра освещала люльку со спящим младенцем. Малыш ворочался, но крепко спал, подходящие к нему люди внимательно взирали на будущего престолонаследника и выходили довольными. Слуги учтиво провожали их в следующий зал, где уже расположились столы для пиршества в форме буквы “П”, сюда же перекочевали музыканты, но с уже более оживлёнными мелодиями.

Понимая, что стоять в холле не пристало для супруги принца, Лилиан перешла в зал и заняла своё место, следующее за пустующим по правую руку от представительного стула для короля. Рядом с ней должен был бы сидеть Мелдар, если бы он успел вернуться. Отчасти она желала, чтобы этого не случилось, чтобы он сгинул в этих лесах. Если раньше она просто чувствовала его холодную отрешённость, то с тех пор, как он завладел демонической силой, он начал пугать её, даже сама мысль о нём в его отсутствие пробирала её до дрожи. Иногда ей казалось, что она чувствует на себе его взгляд, когда она оставалась одна в покоях с младенцем. Потому слова Анвера вселили в неё надежду на избавление от этого кошмара, а в его присутствии, в его объятиях, она чувствовала себя гораздо спокойнее.

Анвер обещал ей, что они будут вместе в этот вечер. Но сейчас она сидела среди пустующего ряда стульев в абсолютном одиночестве и чувствовала себя не в своей тарелке. Все люди, что собрались здесь, были обмануты ею. Если хоть один из них узнает, что она родила сына не от Мелдара?

Но внезапно её мысли переключились на удивление и растерянность. В зал, скромно улыбаясь, вошла Изи. Светлые локоны были аккуратно вплетены в причёску, где поблёскивали в свете свечей алмазные булавки, серьги и ожерелье подчёркивали тонкую шею, а кремовое платье идеально сидело на её молодой фигуре. Своей красотой она могла затмить мать. Она делала реверансы, улыбалась комплиментам, кланялась знатным особам и медленно держала свой путь к Лилиан. Та ахнула от восхищения. Её малышка вела себя как леди, как она того и хотела.

— Изи, — прошептала она, на несколько секунд потеряв голос. — Ты… такая красивая.

— Спасибо, мама, — та одарила её сияющей улыбкой, на мгновение снова напомнив всё ту же озорную девчонку.

— Но ты же не хотела… — не знала, как подобрать слова Лилиан, припоминая утренние капризы дочери.

— Этот вечер ведь очень важен для нашей семьи, — сказала Изи и поёжилась в кресле. — Хотя всё это меня безумно пугает. Я… не знаю, как объяснить…

— Словно сама не своя. Есть одно универсальное средство, — усмехнулась Лилиан и подозвала одного из слуг, несущего поднос с бокалами, два из которых она ухватила, когда тот подошёл ближе, и протянула один дочери.

— Папа говорил, что приличные девочки такого не пьют, — та с опаской посмотрела на бордовую жидкость, но приняла его.

— Пьют, но немного. Всего бокал, чтобы оставаться в здравом уме, — улыбнулась Лилиан, и дочь улыбнулась ей в ответ. — Только малыми глотками, чтобы почувствовать его вкус.

Изи попробовала немного, затем ещё и ещё, учащая глотки.

— Вкусно, — прокомментировала она, когда опустошила фужер. — А ещё можно?

— Кто-то должен был остаться в здравом уме в этот вечер? — с упрёком сказала Лилиан, медленно смакуя своё вино. — Лучше поторопи своих сестёр.

— Они с няней Хепбер, она сама их приведёт, — надув губы, неохотно ответила Изи.

Лилиан хотела было вспыхнуть и зарычать на свою капризную дочь, но тут в дверях показался лорд Этвальд, со своим семейством, отбив у неё все прочие мысли. Он пришёл, он наконец-то пришёл! Значит, она зря беспокоилась. И, похоже, её мысли отобразились на лице радостной улыбкой.

— А я всё знаю, — ехидно прозвучал голос из-за плеча. Она с ужасом вздрогнула и посмотрела на ухмыляющуюся дочь. Изи подвинулась ближе и понизила голос. — Но я не осуждаю тебя, мам. Я понимаю: ты любишь его, а он любит тебя, но вы не можете быть вместе, потому что у вас уже есть семьи и имена в обществе. Я никому не расскажу.

— Даже папе? — удивилась её словам Лилиан.

— Папе я уже рассказала, — виновато призналась Изи. — Но мне было страшно. Он был далеко, а твой друг ему не нравится…

— Ему никто не нравится, — гневно бросила мать.

— Но папа, мне кажется, тоже всё понимает. И я поняла, когда мы сегодня говорили с твоим другом. Может быть, он действительно не такой плохой.

— Вы говорили с Анвером? — удивилась Лилиан.

— Он приходил ко мне утром и убедил меня, что я должна пойти на этот вечер. Чтобы у нашей семьи всё было хорошо.

Так вот в чём дело. Лилиан обняла дочь, ощущая, как тревоги в её душе окончательно рассеиваются уступая место удивительной лёгкости, в которой всё же было место нотке тоски. Ведь как было бы прекрасно, если бы всё было немного по-другому. Если бы два мужчины в её жизни просто поменялись бы местами. Ведь Анвер мог бы быть прекрасным отцом и королём.

— Так можно мне ещё один бокал? — осторожно уточнила Изи, разрушив всю магию момента.

— Хорошо, но только один, — закатила глаза она и позволила дочери подозвать официанта.

 

 

Спустя несколько минут к приёму наконец-то присоединился король. Глашатай вышел в центр зала, прервав разговоры, объявил правителя. Весь зал встал и, за исключением некоторых гостей из других королевств — равных ему по статусу властителей других земель или излишне влиятельных богачей — поклонился Канусу, пока тот шёл к своему месту, опираясь на золочёный посох с навершием в виде герба.

— Король Канус Аствальдский объявляет, что его внук, сын принца Мелдара Аствальдского и Лилиан Аствальдской, урождённой Ронденгард, в день святого Энбуриана Храбрейшего будет представлен перед ликом Света и наречён его именем.

Едва занявшие свои места гости вновь встали и зааплодировали, после чего торжество, наконец-то, перешло в пиршество. Зал наполнился громкими беседами и звоном бокалов, периодически заглушющими музыку, пусть артисты и старались изо всех сил. Наевшись, многие поднялись из-за своих мест и отправились гулять по залу. У кого-то даже ещё остались силы для танцев. Лилиан не могла оторвать колкого взгляда от вальсирующей четы Этвальдов, пока её дочери под шумок делили друг с другом ухваченный с подноса бокал вина и посмеивались над сидящим недалеко от деда мужчиной, что едва помещался в своём кресле, а пуговицы его дорогого одеяния грозили от напряжения отскочить со скоростью стрел во все стороны. Несмотря на это, толстяк продолжал упорно поглощать один за другим куски дичи, и девочки спорили о том, сколько он по итогу сможет съесть, и может ли человек лопнуть.

Сам король же тем временем общался с сидящей между ним и объектом внимания дочерей зрелой женщиной в дорогом одеянии, отороченном мехами, увешанной различными украшениями. Они говорили будто украдкой, и, в этом излишне шаловливом настроении, Изи могла бы предположить, что у этих стариков тоже пылает страстный тайный роман. От этих мыслей её бросило в жар, а щёки налились румянцем. Хотелось кружиться в танце и хохотать во весь голос. Она перевела оценивающий взгляд на вино, осознав, что это именно то, о чём предупреждала мать — если пить слишком много, можно лишиться здравого ума. Потому стоило больше не пить в этот вечер… Ну, если только последний бокальчик.

В середине танца пара Этвальдов почему-то остановилась, а затем леди поспешила покинуть зал, судя по жестам, ей явно нездоровилось. Немного помедлив, лорд осмотрелся по сторонам, уловил взгляды наблюдающих за ним королевских особ и двинулся в их сторону. Анвер зашёл с обратной стороны столов и приблизился к принцессам с матерью.

— Госпожа Лилиан, принцессы, — поклонился он. — Чудесный вечер, и вы все — самое прекрасное, что в нём есть.

Независимо от возрастов, женщины захихикали. Его взгляд задержался на Изи, внимательно наблюдающей за ним, он подмигнул ей и одобрительно кивнул.

— Разрешите пригласить вашу матушку на танец? — спросил он у девочек. Те снова захихикали и наперебой высказывали своё одобрение. Лилиан смутилась, покраснев, но всё же вложила свою руку в его и пошла за ним в скопление танцующих фигур. Дочери облокотились на стол, наблюдая за этой парой. Изи смотрела за их прикосновениями, взглядами, и предавалась мечтаниям.

Недавно она выпросила у няни одну из книг, которые та читала взахлёб. Отец не хотел бы, чтобы она тратила своё время на нечто подобное, столь низкосортную литературу, где даже слог немного резал глаза после возвышенной поэзии и эпических проз, которые ей преподавали. В этих книгах всё было просто, но этим оно и завораживало. Постепенно Изи менялась с няней всё большим количеством книг, погружаясь в удивительный мир бульварных любовных романов о простолюдинах, знати, военных, колдунах. Иногда она практически забывала дышать во время чтения, когда главным героям всё же удавалось найти друг друга, и их любовь воплощалась в реальность, так просто и живо, но в то же время удивительно волшебно.

Она фантазировала, исподтишка осматривая находящихся в зале мужчин. Один из них должен был стать её будущим мужем. Статный, высокий, зрелый мужчина, держащийся несколько холодно, но дома выпускающий всё накопленное наружу, окружая любовью свою избранницу. Который несмотря на все внешние невзгоды находит утешение в её заботливых объятиях. Для такого мужа она готова была стать такой женой. И романы подсказывали ей, что подобные отношения могут вырасти и от обычного брака по расчёту. Она видела это и сейчас, на примере своей матери, просто их паре повезло чуть меньше, и они встретились слишком поздно. Но ведь ей может и повезти.

 

 

Во время танца Анвер заметил свою жену, немного бледную, осторожно прокравшуюся на своё место. Она настороженно смотрела на супруга в компании королевской особы, иногда морщилась от недомогания и поглаживала живот. Но всё же она понимала, что её муж не может просто прекратить танцевать, дабы не нанести оскорбление представительнице правящего рода, потому лишь молча наблюдала за их движениями.

— Моей супруге нездоровится. Я должен буду уйти к ней после этого танца, — сказал он Лилиан, на лице той тут же отразилось беспокойство и понимание.

— Разумеется, — кивнула она. — Что с ней?

— Говорит, что боли в животе. Будем надеяться, что ничего серьёзного.

Она кивнула отвела в сторону печальный взгляд. Несмотря ни на что, она снова оставалась одна. В полном одиночестве там, где так много других людей.

— Эй, — шепнул ей Анвер, вернув внимание себе. — Я обязательно вернусь к тебе, любовь моя. Обещаю.

Он тепло улыбался ей, и она ответила тем же, видя, как горят искры в его глазах. Она подождёт его столько, сколько потребуется. Но с окончанием этой песни они разошлись, и непонятное чувство тоски захлестнуло её. Будто она отпускала его навсегда. Но ведь он вернётся? Немного растерянная от собственных мыслей, она вернулась на своё место.

Этвальд же быстрым шагом преодолел расстояние до собственного стула и присел к супруге, которая вновь закрыла рот рукой и содрогнулась.

— Не полегчало? — поинтересовался он с тревогой.

— Нет, — она отрицательно мотнула головой, говоря явно с трудом. — Я, наверное лучше… поеду домой…

Несколько мгновений он сомневался, глядя на неё, но затем всё же принял решение.

— Да, ты права, лучше отлежаться. Это не последний королевский приём в нашей жизни.

Несмотря на недомогание, она постаралась улыбнуться ему, что получилось несколько вымученно.

— Кажется, сегодня всё идёт против нас, — усмехнулась она. — Или только меня.

— Не говори глупостей. Пойдём, я провожу тебя к экипажу. Только скажу королю.

Она осторожно приподнялась, и Этвальд вскочил с места, держа её под руку. Вместе они преодолели путь до Кануса, всё ещё поддерживающего беседу с той же женщиной. Кашлянув, лорд привлёк к себе внимание.

— Простите, мой повелитель, — поклонился он. — Моей жене нездоровится. К сожалению, она вынуждена покинуть торжество. Разрешите отвезти Джулианну домой и вернуться.

— Разумеется, лорд Этвальд, — улыбнулся Канус. — Как добропорядочный муж, Вы можете остаться дома и поддержать супругу.

Этот странный холод в глазах. Этвальд впервые видел его в свой адрес. Обычно он замечал его во взгляде своего правителя лишь несколько раз — когда тот сам собирался принять жёсткое решение, когда хотел наказать кого-то. Но чем верный советник мог провиниться перед своим правителем?

— Спасибо, Ваше Величество, — вновь поклонился он и повёл свою жену к карете. Они передвигались неспешно, осторожно, загрузились в свой экипаж. Лорд велел кучеру вести аккуратнее, и они медленно двинулись прочь.

— Ты же вернёшься туда? — спросила Джули, внезапно нарушив тишину.

— Думаю, да, ведь это мой долг, — честно признался он. Она лишь кивнула и отвела взгляд в окно. Он думал, что нужно сказать хоть что-то, чтобы разрядить повисшую напряжённую тишину, но внезапно резким рывком их экипаж остановился. Снаружи послышались мутные крики, среди которых легко можно было различить “Лорд Этвальд!”, от чего Арвен уже не мог не выглянуть в окно ради интереса. Наперерез их карете выскочил мужчина в униформе его слуг, несущий в руках походную сумку.

— Джули, — попросил он, успокаивающе вытянув в её сторону руку, — подожди немного, пожалуйста.

Не слушая, что она ему на это ответит, он вынырнул из кареты.

— Лорд Этвальд! — восторженно улыбнулся мужчина, запыхаясь. — Как славно, что я застал Вас в пути! Я выполнил поручение сира Боннаса, но не дождался его в особняке и решил выйти в сторону замка.

— Боннас не вернулся? — подозрительно сощурился лорд.

— Нет, милорд.

— Хорошо. Не важно. Что со складом? — вернув себе строгий тон, перевёл тему Этвальд. Слуга немного растерялся, но быстро сориентировался и затараторил.

— Я провёл полную инвентаризацию и обнаружил пропажу нескольких флаконов рвотной настойки. Как было поручено, взял антидот и в срочном порядке отправился к Вам, но не застал в поместье, вспомнил про приём и отправился во дворец…

— Ну, это мне уже известно, — мрачно оборвал его лорд. — То есть, ты хочешь сказать, что пропала только рвотная настойка? Никаких сильных ядов? Сколько было похищено?

— Абсолютно уверен, только рвотная. Всего 3 флакона, сир.

Нет, это выглядело несерьёзно, это совершенно не укладывалось у него в голове. Имея перед собой такой спектр сильнодействующих ядов, некто похитил слабые настои, вызывающие временное недомогание, словно хотел совершить всего лишь детскую пакость. Только ради этого некто убил двух человек и оставил сиротами троих детей. Может, конечно, грабитель не столь хорош в берларийском наречии, и не разобрался с надписями на этикетках под полочками? Нет, всё это всё равно звучало безумно глупо. Ведь даже если смешать все три флакона, не выйдет чего-то смертельного.

— Сколько антидотов ты взял? — уточнил Этвальд, всё ещё не в силах собрать головоломку воедино.

— Один, — смутился слуга. Лорд нахмурился, несколько мгновений подумал, решая, как поступит дальше.

— Хорошо, — наконец, изрёк он. — Ты отправишься в поместье. Дашь антидот под видом лекарства моей жене через полчаса.

— Но если миледи нездоровится…

— Она должна думать, что ты искал лекарство в доме, а не имел его при себе, — рявкнул Этвальд. — Это не вызовет у неё подозрений. Я надеюсь, ты не ошибся в подсчётах ядов, иначе тебе не сносить головы.

Слуга вздрогнул от ужаса, но понимающе кивнул.

— Отлично, — прошипел напряжённый Этвальд и залез обратно в экипаж. Леди прижимала кружевной платок ко рту, прислонилась к окошку, глядя мутным взглядом наружу. Стоило её утешить. — Тише, Джули, продержись ещё немного. Мы уже почти дома.

Она лишь булькнула что-то в ответ, не в силах оторвать платка ото рта.

 

 

Суета на кухне набрала новые обороты, готовясь к подаче горячего. Привезённое Лордом Этвальдом в подарок вино стремительно убывало, осталась последняя бочка, которую уже приготовили к розливу. Пришлось послать поварёнка в королевские погреба, чтобы достали ещё партию напитков из запасов.

Тем временем большинство гостей наелось и начало прогуливаться по залу. Даже король решил пройтись со своей собеседницей вдоль стены, демонстрируя ей висящие там гобелены. Слуги сновали вокруг с закусками и бокалами на подносах. Лилиан продолжала сидеть на месте и тоскливо есть салат, в то время как её дочери с задорным хихиканием носились по залу. Изи танцевала с мужчинами, меняя их каждый танец. Её белоснежная улыбка ослепляла их, красота завораживала, а искры в глазах пленяли. Она делала всё, чтобы её будущий муж был очарован ею, пусть и не знала, кто именно будет к ней свататься.

— Лилиан, — она вздрогнула, услышав этот мягкий голос и подняла испуганный взгляд на Кануса. Он тепло улыбался, но в его глазах отражался упрёк. Он присел рядом с ней и несколько мгновений молчал.

— Что бы не случилось, не стоит давать этим людям повод загрызть тебя, — вздохнув, начал он. — Эти стены видели многое, но надёжно скрывали от чужих глаз. Потому выставлять напоказ что-то, порочащее тебя, неразумно.

— Вы правы, Ваше Высочество, простите, — прошептала она, виновато опустив голову.

— Лучше удели внимание детям. Малышкам весело, но они ведут себя несколько неподобающе для членов королевской семьи. А Изи пора бы уже представить её будущему супругу.

— Разумеется, — она встала со стула, поклонилась ему, и отправилась за дочерью, кружащейся в вальсе с очередным франтом. Лилиан подождала в стороне окончания танца, после чего подозвала свою дочь. По дороге к матери та деловито подхватила с подноса стакан с вином, чем вызвала у матери вспышку гнева. Леди, пришедшая на этот званый пир, испарилась, теперь здесь снова была взбалмошная девчонка, совершенно не осознающая последствий своих действий, к тому же явно покачивающаяся от выпитого.

— А не многовато ли ты уже выпила? — мрачно спросила она, отбирая у неё вино.

— Эй! — возмутилась Изи. — Отдай! Я уже взрослая и сама решу, пить мне или не пить!

Лилиан раздражённо выдохнула, ловя на себе взгляды окружающих, привлечённых громким тоном её дочери, затем схватила её под локоть и увела за угол. Бокал по пути она поставила на край стола, и спустя несколько минут он уже исчез оттуда, подхваченный хихикающими малышками. Но пока королеве было не до них, нужно было привести старшую дочь в подобающий вид.

— Только посмотри на себя, — заворчала она, поправляя выбившиеся из её причёски пряди, разглаживая топорщащиеся складки. — Разве так должны выглядеть и вести себя леди? Ты должна быть статной, вызывать восхищение и уважение.

— А чем я по-твоему плоха? — упёрла руки в бока Изи и покачнулась.

— Может, ты и выглядишь как леди, — прошипела Лилиан. — Но ведёшь себя как малолетняя девчонка, которой ударило в голову вино. Стоило только выпить пару бокалов — и ты уже пошла по рукам, а ведь твой дедушка всеми силами пытается произвести впечатление на семью твоего будущего мужа.

Изи хотела было выплеснуть оскорбительных колкостей в адрес матери, но осеклась. Значит, те люди, что сидят по левую руку от короля — родственники её будущего мужа? Та самая полумёртвая женщина, столь слабо реагирующая на происходящее, что постоянно кажется сонной, и едва влезающий в кресло увалень, что вызывает отвращение с первого взгляда. И это на их фоне Изи выглядела и вела себя как-то не так?

— Ну, вот, молодец, успокойся и возьми себя в руки, — нежно взяла её за плечи Лилиан и улыбнулась. — Покажи дедушке, какая ты умница, и представь нашу семью в лучшем свете. Ты же можешь это?

Изи выдавила из себя улыбку и кивнула. Вместе они вернулись в зал, нашли глазами Кануса в компании этой несуразной пары, и подошли к ним ближе.

— О, а вот и она, моя внучка Изабелла Аствальдская, — отметил с улыбкой король. Губы женщины слегка дёрнулись, видимо не сумев выдавить приветливых жестов, стоящий за ней мужчина же как-то странно усмехнулся, осматривая девушку с ног до головы. Перебарывая отвращение, Изи улыбнулась и сделала реверанс. — Представляю тебе королеву Ноаргринда Эделию Римфер и её сына, наследника престола Ноаргринда, принца Маорла Римфера.

Изи передёрнуло, но она пыталась всеми силами сохранять приветливое выражение лица, пусть и губы кривились от чудовищной неправильности происходящего. Вокруг было столько мужчин, столько королевств, столько наследников престола. Почему же ей достался самый омерзительный из них? Неужели дед настолько ненавидит её? За что? Неужели всё это лишь для того, чтобы получить какие-то политические преференции? Ради этого Канус способен позволить кому-то превратить собственную внучку в безмолвный инструмент для продолжения чужого рода?

— Прекрасно, — прокомментировала женщина. — Думаю, мы пришли к согласию.

— Тогда за это стоит выпить, — улыбнулся Канус и подозвал официанта. Все собравшиеся разобрали бокалы, Изи помешкалась, но, увидев одобрительный взгляд матери, приняла напиток. — За процветание наших королевств и счастье в браке наших детей!

Она не хотела за это пить, она чувствовала тошноту, как горит лицо потому что из глаз пытались вырваться слёзы отчаяния. Четверо взрослых опустошили бокалы до дна за несколько глотков, она же смотрела в чарующую багровую жидкость и чувствовала, как кружится голова от внезапно набравшего силу шума и окружающих запахов. Здесь было так душно, так тяжело дышать. Может быть потому, что ей хотелось упасть на колени и разрыдаться от разочарования? Всё должно было быть не так. Её супруг уж точно не должен быть таким: свинообразным, уродливым, с губами, блестящими от плохо вытертого жира, с этим странным взглядом, в котором она в силу юности и неопытности не могла разглядеть сквозящей похоти. Она представила, что, как и в книгах, эти руки будут трогать её, эти пальцы — касаться её лица и волос, губы — дарить ей поцелуи, а огромное заплывшее жиром тело — прижиматься к ней в ночи. Невыносимо…

— Простите, — с лёгким надломом произнесла она. — Что-то мне нехорошо. Кажется, я выпила слишком много вина сегодня. Разрешите, я удалюсь в свои покои?

Ей удалось выдавить из себя улыбку под их обеспокоенными взглядами. Лилиан извинилась, взяла её за плечи и отвела в сторону.

— Что случилось? — спросила она с тревогой, в которой всё же сквозили привычные ноты упрёка. Неужели она догадалась?

— Ты была права, мамочка, — попыталась улыбнуться она, но в глазах предательски заблестели слёзы. — И вправду нельзя пить больше бокала.

— Я отведу тебя к лекарю.

— Не стоит, я просто полежу в своей кровати, и всё пройдёт.

Несколько мгновений её мать взвешивала все за и против, а затем всё же сдалась.

— Хорошо, полежи немного, но возвращайся, как полегчает. Всё же впереди ещё десерт. Ты же хочешь десерт?

Она всегда проверяла дочь одним и тем же способом: если при слове “десерт” или прочих других перспективных радостях жизни у Изи мигом проходят все болезни, и она может даже радостно прыгать и бегать с криками, значит она просто не хочет что-то делать в данный момент. Но сейчас всё было как при худшем варианте: её девочка отреагировала на сказанное слабой усмешкой, нисколько не впечатлившись этими словами, словно в действительности была больна.

— Давай, я провожу тебя? — обеспокоенно сказала Лилиан и поднялась на ноги, взяв дочь за руку. Та не сопротивлялась и последовала за матерью, продолжая сдерживать рвущиеся наружу стенания, изо всех сил делая вид, что с ней всё нормально, это лишь небольшое недомогание. Лилиан стоило бы гордиться своей дочерью, сегодня она вела себя совсем как взрослая. Совсем как она сама во времена своей молодости, когда тоже страдала от унизительного безразличия мужа.

— Спасибо, мама, — кивнула Изи, когда они подошли к двери её комнаты. Она мягко отняла руку у матери, на что та ощутила какой-то болезненный укол совести.

— Может, тебе помочь раздеться? — спросила Лилиан.

— Нет, не нужно, — ответила та, вынимая из волос шпильки. — Ты должна быть с гостями.

Женщина хотела возразить, сказать, что должна быть здесь, со своей дочерью, но не смогла, лишь кивнула и ушла, закрыв за собой дверь. На мгновение она задумчиво остановилась, виня себя в бездействии. Всё же стоило заглянуть к отцу Радрону, паладину при дворце, чтобы он осмотрел её дочь и убедился, что это лишь опьянение, ничего более серьёзного.

Изи содрогнулась от бесшумных рыданий и упала на колени. Меланхоличные движения пальцев, достающих из волос заколки, стали резкими, она вырывала их и отбрасывала в стены в приступе ярости и боли. Рычащие всхлипы набирали силу по истечении времени. Рывками она разрывала корсет, пытаясь выбраться, но сумела лишь немного его ослабить и выползла из платья, после чего забралась под одеяла и начала рыдать. Где же папа, когда он так нужен? Он всегда умел утешить её, всегда мог унять тревоги. Но за то время, что его не было дома, она успела испытать столько боли и разочарования. Он должен был вернуться, как и обещал ей. Должен был спасти её…

 

 

Примерно в это же время делегация Мелдара ждала, пока опустится навесной мост в город. Уставшие от долгого пути, заросшие и грязные бойцы были измотаны, но в то же время рады, что этот путь наконец-то завершился. Та же мысль грела душу Мелдара. Сегодня всё будет окончено.

С другой стороны в сторону замка верхом на своём личном коне выехал лорд Этвальд, наконец успокоив жену и дав ей антидот. Он подстёгивал поводья и торопился как мог, но всё равно боялся, что не успел, что что-то безнадёжно упустил.

Однако, охрана дворца наотрез отказалась впускать его внутрь, несмотря на богатое одеяние и регалии, что у него были. Даже просьбы позвать кого-то игнорировались. В отчаянии он топтался на месте, силясь придумать хоть что-то. Но от мыслей отвлёк нарастающий топот нескольких десятков копыт. Большая группа всадников, похожих лишь на чёрные силуэты в вечернем мраке, разделилась на две части, одни свернули в сторону Собора Света, вторые продолжали путь во дворец. Это определённо саботаж, Этвальд растерялся, стоя прямо у них на пути, но ещё больше оторопел когда свет фонарей вырвал лица путников из мрака.

— Принц Мелдар? Вы вернулись? — прошептал он, осознавая увиденное. Спутники наследника были живы, их было чуть меньше, чем отправлялось в этот поход, но слишком много для людей, которые должны были умереть от отравленной еды. Неужели верный исполнитель, с которым они работали столько лет, предал его?

— Вы удивлены, лорд Этвальд? — сухо спросил тот явно уставшим голосом. — А что Вы здесь делаете?

Тем временем в зал подали горячее, но гости завершали свой оживлённый танец. Шум веселья не умолкал, они ели, пили, разговаривали друг с другом. Канус с Эделией, несмотря на возраст, неспешно кружились в вальсе в самом центре зала. Маорл первым приступил к трапезе и склонился над своей тарелкой, жадно поедая свиные рёбра. Внезапно он подавился, замер на мгновение, затем закашлялся, разбрасывая по сторонам пережёванную еду. Те, кто сидел ближе к нему, вскрикнули, кто-то вскочил со своих мест и попытался отстраниться. Эделия рванулась к своему сыну, но на полпути внезапно содрогнулась от спазма. Словно цепная реакция, кашель разошёлся по залу, сопровождаясь судорогами. Гости вцепились в скатерти, стягивая их на себя. Слуги запаниковали, кто-то неуклюже попытался помочь, другие побежали за помощью.

Этвальд не успел ответить, когда до их ушей донеслись крики из замка. Мелдар побледнел и тут же рванулся к воротам, приказав страже отворить их для всех его спутников. В их числе в замок проник и лорд. Спешившись у самых дверей, принц ворвался в зал. Увидев происходящее, он выронил посох из рук, и оружие с глухим стуком упало на отполированный мраморный пол.

Канус припал на колени, его кожа побагровела от непереносимого жара, переполняющего его тело, распространяющегося из желудка. Как же больно, словно кто-то выкручивал его внутренности. Старик скрючился, содрогаясь от приступов кашля и пытался понять, как это могло произойти. Кто мог пойти на это? Кто посмел?

— Отец, отец! — в ужасе прокричал Мелдар, подхватив его. — Скорее, ему нужна помощь!

Один из спутников принца метнулся к ним, приложил руки к груди, и их объяло свечение, но состояние старика всё равно ухудшалось. Его губы заалели, тягучие струйки крови, смешанной со слюной, упали в бороду. Глаза вылезли из орбит, и всё вокруг потемнело. Его тело обмякло в руках сына, и он всеми силами молился Свету, чтобы тот оставил его в живых, чтобы сумел помочь ему.

Десяток паладинов не успевал помочь всем. Маорл в дальнем конце зала зашёлся в конвульсиях, изо рта хлынула кровавая пена, глаза закатились. Стул накренился назад, грузный мужчина упал навзничь и больше не двигался, его мать тоже дрожала под руками юного паладина, но её состояние постепенно улучшалось.

— Держись, папа, — шептал Мелдар, словно заклинание. — Держись.

Канус схватил его за ворот коченеющими от спазма пальцами, костяшки которых побелели от напряжения. Сама жизнь в этот момент казалась ему мучением, и всё же он цеплялся за неё. Он встретился глазами с сыном и увидел в них жуткий холод, который испугал его, но изо рта вырывался лишь хрип. Словно он видел хищника, ожидающего, когда его жертва перестанет сопротивляться смерти.

Этвальд смотрел на происходящее с неприкрытым ужасом. Как это могло произойти? Как Мелдар мог это провернуть? Может, дело в демоническом оружии? Словно завороженный, лорд бросил взгляд на брошенный в холле посох, лежащий совершенно без присмотра. Он осторожно подошёл ближе, и наклонился, чтобы дотронуться до древка, будто сотворённого самой природой.

— Я бы на Вашем месте этого не делал, — произнёс голос за его спиной, молодой, но удивительно твёрдый. Словно ребёнок, застуканный за шалостью, Этвальд с опаской развернулся к ненужному свидетелю и увидел незнакомого молодого человека, явно прибывшего с делегацией принца. — За силу, заключёную в этом оружии, нужно заплатить свою цену.

Словно в подтверждение своих слов, юноша продемонстрировал мужчине ожоги на руках.

— Что там произошло? — осторожно спросил лорд, выпрямившись.

— Думаю, принц поведает об этом позже. Надеюсь, вы наберётесь терпения и не будете необдуманно прикасаться к чужим вещам. Всё же это — место преступления.

Этвальд хотел было спросить что-то ещё, но сжал губы. Слишком подозрительно выглядел этот мальчишка. Похоже, Мелдар каким-то образом добился от некоторых своих спутников раболепного поклонения. И, если его не остановить, то появление подобных очарованных юнцов будет только началом.

Решительной походкой лорд вернулся обратно в зал. Изиро Бейло проводил его подозрительным взглядом, затем снова посмотрел на брошенное в коридоре оружие. Всё же негоже было оставлять его так. Смиренно вздохнув, он присел рядом, словно верный страж, ожидая, когда вернётся настоящий хозяин посоха. Принц был прав, когда опасался внутренних врагов королевства не меньше, чем демонической угрозы, но, судя по всему, даже он не был готов к столь быстрому и решительному удару с их стороны. Чрезвычайно своевременно. Может ли быть, что те и другие силы связаны воедино? Что культ демонических созданий настолько силён, что сумел проникнуть во дворец?

 

 

Канус провалился в темноту, и его пальцы разжали ворот сына, глаза закатились.

— Ты совсем не стараешься! — прорычал тот на молодого паладина, на лбу которого от напряжения выступили вены и потекли капли пота. — Это твой король, ты обязан спасти его!

— Я стараюсь… Ваше… Высочество, — прошептал тот через такты дыхания, не ослабляя исходящего из рук света. — Но он… слишком слаб…

Мелдар огляделся по сторонам, собираясь позвать к себе ещё одного паладина, но затем осознал, что каждый из приведённых им лекарей итак старался изо всех сил, но сказывался изнуряющий путь. Люди умирали, и каждому была нужна помощь. Те, кого удавалось вылечить, откашливались, выплёвывая отравленное содержимое желудков, а затем отползали в сторону, совершенно истощённые, и дышали, словно не веря, что вновь могут это делать. Но их были единицы. Большинство гостей лежало недвижимо, словно кучи брошенных в суматохе вещей, небрежно и бездушно. Скрюченные, словно голодающие бездомные псы, изуродованные посмертными гримасами с окровавленными губами и выпученными в агонии глазами. На мгновение принц замер, а затем метнулся к королевскому столу, бросив тело отца на пол. Наблюдающий со стороны Этвальд повёл бровью, ожидая, что же произойдёт дальше. Ему нужно было подловить принца, когда тот ошибётся. Заметить малейшее несоответствие в поведении, чтобы быть уверенным, что он действительно сможет сразиться с этим чудовищем.

Но Мелдар застонал, завыл, как раненый зверь, припав у стола. А затем вытянул из-под него одно тело, неестественно маленькое в этом пышном платье, за ним второе, ещё меньше. Этвальд побледнел, понимая, что принц сжимает в своих объятиях двух младших дочерей, стонет от боли и горя, плача в их кружевные платья, словно пытается своими слезами пробудить в них жизнь.

Из хода, ведущего во внутреннюю часть дворца, в зал ворвался паладин Радрон — статный мужчина в сером камзоле, расшитом серебряной нитью, отличительным знаком сторонников веры Церкви Света, — и тут же опешил от увиденного, но быстро взял себя в руки и рванул к принцу. Мелдар посмотрел с надеждой на его объятые более уверенным свечением руки, чем у его спутников, но тот довольно быстро их убрал, явно помрачнев.

— Мне очень жаль, Ваше Высочество, — произнёс он виновато, от чего Мелдар скривился было в новом приступе рыданий, но решительно вздохнул и сдержал его.

— Помогите отцу, — произнёс он обречённо. Радрон кивнул и побежал на подмогу почти выбившемуся из сил паладину, а Мелдар остался горевать над мёртвыми дочерьми. В тех же дверях показалась Лилиан в сопровождении Изи. Женщина явно испытывала слабость, шла с помощью дочери, и только они оказались внизу, ошарашенно отстранилась и опёрлась о стену. Она смотрела на происходящее со страхом и неверием, сначала найдя глазами Этвальда, смиренно стоящего в стороне, а затем заметила Мелдара и его страшную ношу. Она приложила руку ко рту, сдерживая крик боли, ноги подкосились, и она сползла на колени, не в силах принять случившееся за правду. Этого не могло быть, это было невозможно.

 

 

Лучшие констебли королевства приступили к работе уже через полчаса. Всех выживших попросили удалиться в другой зал. Висело мрачное молчание, лишь один мужчина в форме деликатно допрашивал их, выясняя произошедшее. Здесь была и знать, и слуги, равные перед законом и грядущим правосудием. Этвальд напряжённо наблюдал за стоящим в стороне принцем. Мелдар был чернее тучи, скрывался в тени, скрестив руки и смотрел в одну точку перед собой. Его жена продолжала рыдать, сидя на софе и пряча лицо в свой кружевной платок. Изи всеми силами старалась утешить мать и с беспокойством смотрела на отца. Решившись, лорд подошёл ближе к наследнику престола, нарушив его уединение, чем вызвал в свой адрес испепеляющий взгляд.

— Ужасная трагедия, — тихо произнёс он, стоя рядом и не глядя на принца. — Примите мои соболезнования.

— В честь чего было это празднество? — с оттенком злобы спросил Мелдар. Эта фраза настолько удивила Этвальда, что он даже бросил полный сомнения взгляд на принца.

— В честь рождения Вашего сына. Неужели Вас не известили?

Ловушка. Сколь простая и очевидная ловушка. Принц даже ощутил некоторое разочарование от услышанного, ведь считал своего оппонента настоящим профессионалом в подковёрных интригах. А тут так просто, так прямолинейно…

— Видимо, гонец не успел нас застать, — скривился он. — Мы очень торопились сообщить королю о грозящей опасности для королевства.

— Благо, что его жизни теперь ничего не угрожает.

— Вы и сами знаете, что угроза ещё есть. Пока мой отец не пришёл в себя, тот, кто это сделал, может попытаться совершить повторную попытку его убийства. Или его слабое здоровье даст трещину.

— Но всё же паладины успели спасти его.

— Да, это действительно очень удачное стечение обстоятельств, — прошипел Мелдар, посылая лорду испепеляющий взгляд. — Если бы мы не прибыли домой, всё сложилось бы гораздо печальнее, и смертей было бы гораздо больше. А Вы, как я понимаю, тоже были почётным гостем на приёме, так?

— Да, я был там, — повёл бровью Этвальд.

— А ваша семья?

Лорд помрачнел, понимая, какую карту разыгрывает в этой игре его оппонент.

— У моей жены был тяжёлый день, что, видимо, сказалось на её здоровье. Мне пришлось увезти её домой, а обратно меня уже не пустила охрана.

— Тоже невероятно удачное стечение обстоятельств, не правда ли?

Сколь ядовито, сколь колко прозвучала эта фраза.

— Клянусь Вам, я бы не решился на подобное зверство, — признался Этвальд, приложив руку к груди. — Это — чудовищное преступление, и я надеюсь, что его виновников найдут как можно скорее.

— Я тоже на это надеюсь, — кивнул Мелдар, и на его лице проскользнуло то, что и искал Этвальд — тень удовлетворённой улыбки.

 

 

Лилиан вошла в покои своего сына. Малыш спал под переменчивым светом луны, которая то выглядывала, то вновь пряталась за облаками. Женщина прокралась к кровати рядом с люлькой и осторожно легла, глядя в окно. Рукой она взялась за край кроватки и ощутила, как тревога и ужас от случившегося сегодня, на мгновение отступили.

Внезапно дверь открылась, на секунду окатив её светом коридорных свечей, но тут же закрылась, прижатая спиной гостя. Лилиан была бы счастлива, если бы здесь был Этвальд, если бы он поддержал её в этот трудный для неё час, но она сама видела, как он уехал в своё поместье. Приглядевшись, она поняла, что это был тот, кого она меньше всего хотела сейчас видеть — её муж. Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга, её нервы были напряжены до предела, она не знала, что можно ожидать от него в таком состоянии.

— Как это случилось, Лилиан? Ты помнишь? — тихо спросил он. — Помнишь, как мы с тобой стали абсолютно чужими друг для друга?

Она молчала в ответ, лишь слёзы предательски сорвались из её глаз.

— Когда родился Денрик, я был счастливее всех на этом свете, — продолжил он, отведя взгляд чуть в сторону, и его голос надломился от боли. — Мой наследник, моё продолжение. Но они отняли его у меня…

Его взгляд метнулся обратно на жену, пропитанный яростью и злобой, от чего она ощутила, что не может дышать.

— Как ты назвала сына? — его тихий тон был пропитан угрозой, и интуитивно она стиснула люльку ещё сильнее.

— Энби, — с трудом выдавила она из себя.

— Энби, — прошептал он и улыбнулся, чуть откинувшись в тень, от чего его улыбка показалась ей ещё более хищной. — Было бы прекрасно, если бы он был Энбурианом Этвальдом, но он — Энбуриан Аствальдский. Не важно, от кого он зачат, для всех вокруг я буду его отцом. И для тех, кто убил Денрика тоже. Они отнимут и его, дождутся подходящего момента и устранят. И ты не сможешь его защитить, как не смогла сегодня уберечь Валери и Глорию. Смерть наших девочек на твоей совести, Лилиан, помни об этом.

С этими словами он вышел из комнаты и направился в свою спальню. Только, вероятно, ему сегодня будет не до сна. Задумчиво посмотрев в окно, он хищно улыбнулся и взял в руки стоящий неподалёку от комода посох. Нужно было закончить начатое, когда появится возможность. Его тени вырвались из его тела и направились к своим целям, чтобы наблюдать и ждать подходящего часа.

 

 

На следующий день королевский совет собрался по настоятельным просьбам Мелдара. Трон короля пустовал, и пришедший на аудиенцию принц не занял его, как предполагали многие, а сел на своё место, ожидая начала мероприятия. Но посох всё же был в его руках, что вызывало опасливые перешёптывания между представителями знати, а в тени, будто ожидая своего часа, стоял сопровождавший его юноша, которого ранее не видел никто из присутствующих. Сидящий по другую сторону трона лорд Этвальд внимательно следил за действиями принца, ставшего инициатором этой встречи.

Прошло около получаса, а люди продолжали собираться, словно неохотно тянулись на скучные мероприятия, на которые вынуждены ходить по долгу службы, но имеют право задержаться, зная, что без них не начнут. Наблюдающий за происходящим принц багровел, плавно выходил из себя, пока, наконец, не вскочил на ноги.

— Хватит! — рявкнул он, оборвав все разговоры. — Дело очень серьёзное, а потому мы не можем ждать, когда прибудут все. Если кто-то не пожелал прийти вовремя на королевский совет, значит им тут не место.

Взгляды смотрящих отличались разнообразием сокрытых в них эмоций. Чьи-то выражали страх и раболепное желание подчиняться, у кого-то явно проявилась заинтересованность, другие высказывали сомнение, а некоторые даже выражали презрение и насмешку над человеком, которого явно считали выскочкой на этом собрании.

— Это не очередные обсуждения урожаев, распределения средств, возможности или невозможности войны и вариантов её замены на дипломатию, — уверенно продолжил Мелдар. — Это — вопрос нашего выживания. Я узнал о существовании демонического культа, просочившегося с эльфийских земель. Не исключаю, что вчерашнее покушение на нашу семью было совершено кем-то из них, но всё же предлагаю дождаться окончания расследования, чтобы не строить напрасных иллюзий. Эта секта опасна, и она быстро распространяется, углубляясь в наше общество. Кроме того она способна призвать себе на помощь порождения кошмаров, против которых, как показала наша последняя битва, одной лишь силы Света может быть недостаточно.

— Что же это за чудовища? — со скепсисом произнёс один из присутствующих из дальнего угла.

— Те, с кем мы столкнулись, были раньше солдатами, оберегавшими меня и павшими в битве с демоном. Он поднял их из мёртвых в качестве подобных себе.

— Ни одному демону это не под силу. Никому это не под силу! — с возмущением воскликнул другой человек, при этом делая круговые движения руками, как делают ярые сторонники Церкви Света.

— Почему же Вы не предоставили ни единого доказательства, принц Мелдар? — ещё более издевательски размеренно произнёс предыдущий собеседник. — Учитывая Ваши предыдущие слова в этом зале…

— Не важно, о чём я говорил раньше, барон Валгерт! — ударил кулаком по столу Мелдар. Он знал, что они припомнят ему резкие высказывания в их адрес и обвинения в коррупции, которые он не смог подтвердить достаточно вескими доводами. — Мы имеем дело с чумой, которая расползается по нашим землям! Скоро она выйдет за пределы королевства и пойдёт ещё дальше. Мы не можем бездействовать лишь потому, что между нами сохранились какие-то разногласия из прошлого! Или я должен был пленить одну из этих тварей и демонстрировать в каждой деревне с триумфом и помпой?

— Ну, в общем… да, — усмехнулся барон, переглядываясь с сидящими рядом. Те так же спрятали рты в ладонях, не желая показывать принцу столь явного неуважения своим смехом.

Мелдар повёл бровью и внезапно выпрямился, сменив агрессию на абсолютную холодность.

— Мой отец чуть не погиб и сейчас не в состоянии управлять своей страной, — сказал он прямо. — Да, он даровал этому совету большие полномочия, но всё же не абсолютные. Сейчас я, как прямой наследник, должен стать его регентом и принять на себя эту ответственность. И, ввиду особых обстоятельств, я собрал вас здесь, чтобы сообщить об этом раньше, чем пройдёт срок для официального объявления. И чтобы выслушать возможные возражения.

Оппоненты открыли было рот, чтобы начать изливать словесный поток, но Мелдар поспешил добавить.

— И, как ранее правильно отметил барон Валгерт, лучше не делайте это при отсутствии в ваших руках доказательств моего несоответствия этой должности. Вместе с моим назначением будет издан и мой первый указ о создании особого подразделения войск. Возглавит его мой первый советник, Изиро Бейло.

Юноша вышел из-за спины правителя, держась стойко среди всего этого общего потока неприятия и возмущения. Собравшиеся явно настолько опешили от слов Мелдара, что не могли найти, что сказать ему в ответ.

Этвальд продолжал наблюдать со стороны, никак не выдавая своих эмоций, анализируя происходящее и продумывая возможные варианты своих будущих действий. Но большая часть из них упиралась в тупик. Мелдар станет регентом, он слишком давно к этому шёл, частично удовлетворит свою жажду власти, но не остановится перед троном. Барон Валгерт даже может попытаться найти что-нибудь, порочащее наследника, но наверняка, это будут лишь смехотворные потуги. И всё же… радость от хотя бы неполного, но получения желаемого спустя столько лет неудач, вполне может затуманить разум принца. А отсюда можно будет подтолкнуть его в бездну.

Если только Этвальд поймёт то, что так пугало его в последнее время, от чего он долго не мог заснуть по ночам — как Мелдар мог сделать всё это? Как именно ему удалось всё это провернуть? Неужели дело лишь в этом проклятом посохе? Это демоническое оружие завораживало лорда, и в его сознании поселилась навязчивая мысль — чтобы всё узнать, он должен получить эту вещь. Должен понять, на что именно она способна.

  • Отвары трав (Циклон на «Отвары трав») / Кулинарная книга - ЗАВЕРШЁННЫЙ ЛОНГМОБ / Лена Лентяйка
  • Курятник / СТАРЫЙ АРХИВ / Ол Рунк
  • Почти член семьи / Купальская ночь 2015 - ЗАВЕРШЁННЫЙ КОНКУРС / Мааэринн
  • РОСА НА ЛЕПЕСТКАХ САКУРЫ... / Сергей МЫРДИН
  • Вечер шестой. "Вечера у круглого окна на Малой Итальянской..." / Фурсин Олег
  • Вот тёплых одеял пора... / Ни до и ни после / Капустина Юлия
  • Чингачгукия / ЧИНГАЧГУКИЯ / Светлана Молчанова
  • Переход «Нормандии» в док на профилактику. Термальная труба / Светлана Стрельцова. Рядом с Шепардом / Бочарник Дмитрий
  • Сказка с моралью / Жвачка / Хрипков Николай Иванович
  • А вот это вы видали / Хрипков Николай Иванович
  • De Profundis / Чугунная лира / П. Фрагорийский (Птицелов)

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль